Присутствие / Presence (2024)
Из нового фильма Стивена Содерберга в России ничего не вырезали. Но перевели по-своему.
Последняя на текущий момент картина Содерберга «Присутствие» вышла только в дубляже, без оригинальной дорожки (на Okko есть субтитры, но лишь английские).
Смотрел кино в дубляже и в оригинале с русскими субтитрами, отмечая «трудности перевода». Передаю привет официальным переводчикам, которые, знаю, читают этот канал!
✦ Видео 1: Родители Хлои обсуждают, стоит ли проверить её ментальное здоровье.
— У Нади проблема с адаптацией с 11 лет. Хлоя не такая, у неё есть голова.
— Надя курила траву со скольких, с 11 лет? Хлоя не такая, она не безголовая
— Nadia smoked pot from the time she was, what, 11 years old? Chloe is not her. She's got her head on straighter than that
✦ Видео 2: Брат Хлои обсуждает с другом подготовку к вечеринке.
— А что ты можешь достать для трэша и угара?
— Да всё что хочешь. У меня отец фармацевт, его дома не бывает
— А что ты можешь достать?
— Что наркоманы юзают. У меня батя педиатр, дома не бывает. Ещё он фармацевт
— What can you get? Like...
— Like what addicts get. My dad's a pediatrician, he's never home. But he's a pharmacist and so I have any drug...
✦ Видео 3: Хлоя флиртует с другом своего брата.
— Ну что ты за душнила?
— Какой ты, блядь, странный
— You're so fucking weird.
✦ Видео 4: Тайлер рассказывает историю о буллинге девушки в колледже.
— Она изменила другу Дерека
...
— Парень такой приколист, просто обосраться
...
— Он просто сраный гений
— Она жопой крутила перед его другом
...
— Он просто угарный. Пиздец, какой угарный чел
...
— Пиздец он гений, конечно
— She fronted on Derek's buddy
...
— He is hilarious that guy. Fucking hilarious
...
— The guy's a fucking genius. It's crazy
✦ пропали упоминания травы и наркоманов
✦ «странный» приравнивается к «душный»
Да, это не так кардинально и катастрофично, как у других российских релизов. Но тем не менее.
Другие видео (и не только) — в Telegram-канале «Комендант кинокрепости»