Падая в теплую постель. Fallen Into A Warm Bed. Глава 1
Жанр: b+l, современность, повседневность, романтика, заботливый герой, сложные семейные отношения, от богатства к бедности, трудолюбивый герой.
Первые двадцать пять лет своей жизни Юй Цзы жил в роскоши и расточительстве, обладая гордым и необузданным характером.
Кто бы мог подумать, что его семья внезапно обанкротится, а все их активы будут проданы с аукциона? Вся семья переехала за границу, оставив его одного в стране.
Однажды ночью, когда он чувствовал себя совершенно потерянным, он внезапно получил текстовое сообщение:
«Если тебе негде остановиться, ты можешь временно пожить у меня».
Юй Цзы не воспринял это всерьёз: Неужели мошеннические сообщения теперь настолько продуманные? Кто этот человек?
Се Дунчэн: «Ваш бывший водитель».
Первоначально Юй Цзы просто хотел остаться у него дома на несколько дней.
Но однажды он случайно увидел прекрасные мускулистые линии Се Дунчэна. Внезапно он почувствовал, что может остаться еще на некоторое время.
Се Дунчэн заботился о том, с кем дружил и общался Юй Цзы. Кроме того, что он молчаливо дулся, он не выражал ничего больше.
Пока однажды поздней ночью Юй Цзы не схватил Се Дунчэна за воротник и не сел к нему на колени.
«Ты уверен, что у тебя нет ко мне никаких чувств?»
Вероятно, это история о том, как мы начинали все с нуля, упорно трудились, чтобы заработать деньги, а затем влюбились.
С наступлением осени дожди в северном городе, казалось, не прекращались.
Юй Цзы сидел на заднем сиденье такси, наблюдая, как капли дождя быстро бьют в окно машины. Дождь быстро образовал завесу из воды, исказив вид снаружи.
Это был второй переезд Юй Цзы в этом месяце.
Сказать, что он переезжал, было бы не совсем точно; он просто переезжал из одного временного места жительства в другое. Ни одно из них нельзя было считать настоящим домом.
Вчера он все еще жил в отеле чуть более высокого класса. Сегодня утром ему напомнили, что баланс его карты недостаточен и ему нужно выехать как можно скорее.
Дороги из-за дождя стали скользкими, и на дорогах образовались заторы.
Внезапно из соседней полосы выскочила черная машина такси, едва не задев их такси.
Водитель тут же резко вильнул и начал отчаянно сигналить.
По-видимому, неудовлетворенный, водитель затем опустил стекло и выругался в сторону впереди идущей машины: «Вы что, с ума сошли? Вы что, не можете нормально водить?!»
Юй Цзы неосознанно нахмурил брови. Он опустил голову и взглянул на свой телефон, не обнаружив непрочитанных сообщений.
Навигационное приложение напомнило ему, что до пункта назначения еще три километра.
Ю Цзы взглянул на предупреждение о дорожной обстановке, все светилось красным. Он был знаком с этим маршрутом; он гонялся на машинах с кучей богатых детей здесь поздно ночью. Тогда дороги были пусты, и даже воздух пах слаще, чем сейчас.
Жаль, что красную спортивную машину продали с аукциона несколько месяцев назад. Эти так называемые богатые дети давно порвали с ним связи.
Проехав через загруженный перекресток, водитель нажал на педаль газа, и автомобиль тронулся с места.
Через пять минут такси с визгом остановилось у обочины дороги.
Юй Цзы, который не был надежно закреплен, наклонился вперед и едва не столкнулся с прозрачной акриловой перегородкой перед ним.
«Мы приехали. Платите и выходите», — сказал водитель без особого терпения, поворачивая голову к Юй Цзы.
Подавляя гнев, Юй Цзы открыл телефон и заплатил. Затем он подошел к задней части машины, открыл багажник и с трудом поднял свой чемодан.
Перед ним был пригородный мотель. Половина огней на вывеске была разбита, и только три или четыре радикала оригинального пятибуквенного названия все еще светились.
Дождь только что прекратился, оставив поверхность асфальтовой дороги мокрой. Неоновые огни на улице излучали ослепительный свет, отражаясь от земли.
Юй Цзы никогда не бывал в таком месте, и он чувствовал, что воздух был чрезмерно влажным. Крышки люков под его ногами источали неприятный запах.
Его чемодан содержал все его вещи. Юй Цзы с усилием поднял его; он все еще был довольно тяжелым.
Он стоял у входа в мотель, ожидая, что кто-нибудь придет.
Пять минут спустя, не в силах сдержать гнев, Юй Цзы крикнул на стойку регистрации: «У вас что, нет консьержа?!»
Администратор этого небольшого мотеля медленно поднялся со своего откидывающегося кресла. Это был мужчина средних лет с лысой головой.
Он вышел, жуя зубочистку: «Кто такой Ли Бин? У нас здесь нет такого человека».
Ю Цзы глубоко вздохнул: "То есть, здесь нет консьержа? Кто-нибудь может помочь мне с багажом?"
Мужчина вдруг пару раз усмехнулся, несколько недоверчиво глядя на хорошо одетого молодого человека перед собой: «С вами все в порядке? Это мотель, а не пятизвездочный отель. Где здесь консьерж-служба? Если хотите остаться, пожалуйста, сами несите свой багаж».
Сказав это, он потряс своим телом и пошел обратно к стойке регистрации.
«Невероятно», — выругался Юй Цзы себе под нос, сжал кулак и поднял огромный чемодан одной рукой, а другой схватил портфель, наклонился вперед и пошел вперед.
В долю секунды он обернулся и увидел черную машину, припаркованную там, где он только что вышел. Она показалась ему немного знакомой, как та, которая только что подрезала их на дороге.
Юй Цзы щелкнул языком, повернулся и пошел внутрь.
Через тридцать минут он пинком отнес свой чемодан в маленькую комнату в конце коридора.
Он не ожидал, что даже в этом отдаленном мотеле комнаты будут тесными. Из-за позднего прибытия он забронировал только номер с окнами на север. И без того влажная ночь стала еще более липкой и невыносимой в этом компактном пространстве.
Он убрал чемодан, достал из сумки салфетку и тщательно вытер пятна от воды на подошвах ботинок. Однако, прежде чем он успел закончить, он услышал странные крики из соседней комнаты.
Юй Цзы остановился и прислушался: было очевидно, что по соседству остановилась пара, и они начали издавать непринужденные, сотрясающие землю звуки еще до восьми часов вечера.
Он выбросил салфетку в мусорное ведро и помассировал виски.
Возле кровати стоял шаткий деревянный табурет. Юй Цзы сел на него, открыл телефон и взглянул на баланс своей банковской карты.
Номер на нем был удручающе коротким. После минутного раздумья он открыл контакты, нашел имя и позвонил.
Телефон звонил несколько раз, но никто не ответил. Только через полминуты нежный женский голос напомнил ему: «Набранный вами номер сейчас недоступен, попробуйте позже».
Юй Цзы прикусил губу зубами, едва не повредив кожу.
Шлепок! Он в гневе швырнул телефон, который даже не выключился, на землю.
Однако через три секунды он медленно наклонился, поднял телефон и проверил, не поврежден ли он.
Дядя, дяди, эти родственники, которые раньше были очень близки ему, теперь намеренно или непреднамеренно прекратили с ним общение, как будто желая разорвать все связи.
Юй Цзы до сих пор помнил подобострастные лица этих родственников во время новогоднего ужина на вилле его семьи в западном пригороде два года назад.
Они держали бокалы с вином, подходили к главному столу, один слева, другой справа, и болтали с ним всеми возможными способами.
Но когда инвестиции его биологического отца потерпели неудачу и семья Юй некоторое время боролась, прежде чем в конечном итоге объявить себя банкротом, эти родственники мгновенно исчезли из его жизни.
Но еще больше его удивило то, что зачинщик всего этого, его отец Юй Цин, на самом деле улетел за тысячи километров в чужую страну со своей нынешней женой и младшим сыном, распродав все семейное имущество и выплатив долги.
Позже Юй Цзы узнал, что их принимал за границей дальний родственник его мачехи. У Юй Цина не было других навыков, но он был мастером находить влиятельных покровителей.
После их отъезда Юй Цин оставил ему только голосовое сообщение. Суть была в том, чтобы Юй Цзы спокойно оставался в Китае, а он вернется за ним через год.
Юй Цзы был слишком хорошо знаком с такого рода риторикой. Когда его отец развелся с его матерью, ему внушили подобную ложь. Он сказал, что разлучится с матерью всего на год и отправится в путешествие. Но вернулся с новой женой, которая в то время была беременна.
Позже Юй Цзы узнал, что у его никчемного отца тоже был талант. После того, как он заканчивал одну миску мягкого риса, он все еще мог найти другую.
Когда Юй Цин женился на Шан Пин, его привлекло богатство семьи Шан, и он взял на себя управление двумя отелями, принадлежавшими семье Шан. Менее чем за два года он стал известным нуворишом в Северном городе.
После того, как его отношения с Шан Пином распались, Юй Цин быстро нашел богатую молодую леди из соседнего города. Она только что развелась и была эмоционально уязвима, поэтому ее пленила приличная внешность Юй Цина. Юй Цин плавно сделал ее беременной и успешно заставил ее выйти замуж.
Юй Цзы взял туалетные принадлежности и пошел в тесную ванную, готовясь принять душ. Он включил верхний свет и посмотрел на себя в зеркало.
Единственное, что оставил ему отец, это эта хорошая внешность. Хотя Юй Цин был просто хулиганом в молодости, у него было лицо, красивое, как у кинозвезды. В сочетании с внешностью Шан Пина, Юй Цзы унаследовал преимущества обоих.
К сожалению, это лицо не смогло вернуть ему прежнюю роскошную жизнь.
В ванной комнате мотеля стоял запах, похожий на запах маринадов, который сохранялся годами, и Юй Цзы почувствовал легкую тошноту, почувствовав его в течение нескольких секунд.
Пара, жившая по соседству, внезапно сменила позицию, и между двумя ванными комнатами оказалась стена.
Юй Цзы услышал громкие стоны, доносившиеся из соседней комнаты, и сердито ударил рукой по стене.
Бах! Звук был громким, и вся стена, казалось, несколько раз вибрировала.
Внезапно с другой стороны не раздалось ни звука.
Закончив мыть посуду, он вернулся в кровать, посмотрел на грубые простыни мотеля, перетерпел свой нрав и лег. Потолок маленькой комнаты был немного заплесневелым, а половина штукатурки на стене висела в воздухе, покачиваясь.
Юй Цзы закрыл глаза и вспомнил баланс, который он видел на своем телефоне, а затем внезапно широко открыл глаза.
Он был занят упаковкой и переездом сегодня и не поел как следует. Теперь, лежа на кровати, он чувствовал голод.
Он скатился с кровати, взял сумку и спустился вниз.
Рядом с мотелем был потрепанный ресторан, и хозяйка стояла снаружи, тепло приветствуя клиентов. Ю Цзы вошел и тут же вышел. Окружающая обстановка здесь не позволяла войти.
Он прошел полквартала, прежде чем наконец нашел круглосуточный магазин.
Юй Цзы огляделся, взял с полки буханку хлеба и бутылку молока.
Он стоял у стойки, вспоминал, что у него не так много денег на телефоне, и ему еще нужно было заплатить за номер на ближайшие несколько дней. Он открыл сумку и поискал кошелек. Он вспомнил, что внутри должно быть несколько купюр.
Он открыл кошелек, быстро пересчитал и обнаружил, что осталось еще пятьсот юаней. Он достал купюру и протянул ее кассиру.
Кассирша была немного удивлена; мало кто в последнее время пользовался наличными для покупок. Кассирша держала купюру в руке, несколько раз смотрела на лампу накаливания и, наконец, подтвердила, что это настоящая купюра.
Вскоре кассир дал ему пачку мелочи. Юй Цзы взял ее и тщательно пересчитал, прежде чем положить в свой кошелек.
Он вышел из магазина с хлебом и молоком.
Он собирался уже идти обратно, когда его привлекли два лая неподалеку.
Возле магазина сидела на корточках грязная бродячая собака с грубой шерстью и ранами, половина из которых была покрыта струпьями. Собака смотрела на хлеб в руке Ю Цзы, выглядя жалкой.
Юй Цзы был в плохом настроении, но все же присел на корточки, оторвал два куска хлеба для старой собаки и бросил их в клумбу перед ней.
Глаза бродячей собаки мгновенно загорелись, она подтащила хромые лапы, чтобы наброситься на хлеб, и даже съела крошки, лежавшие рядом.
Посмотрев, как собака заканчивает есть, он встал и собирался уйти, как вдруг мимо него пробежала черная тень.
Юй Цзы почувствовал сильный толчок, тут же обернулся и выругался: «Чёрт, ты что, не можешь смотреть, куда идёшь?!»
Однако через десять секунд он внезапно понял, что произошло, и потянулся, чтобы потрогать свою сумку.
Юй Цзы тут же развернулся и погнался за вором, его ботинки издавали стук в темной ночи.
Этот человек, похоже, был заядлым вором, бегущим чрезвычайно быстро. Пройдя два небольших переулка, он бесследно исчез.
Юй Цзы стоял у входа в переулок, поддерживая колени руками, его горло почти горело. Он поднял глаза, яростно ударив кулаком в стену: «Чёрт возьми!»
Его костяшки пальцев были ободраны о грубую красную стену, а его настроение достигло самой низкой точки.
То, что говорят о «беде, которая никогда не приходит одна», «когда идет дождь, он льет как из ведра» и «одинокая звезда, падающая с неба» – все это он испытал сегодня на себе.
Вернувшись в мотель, Ю Цзы бросил оставшийся тост на столик возле кровати. Затем он выпил несколько глотков молока и лег на кровать.
В возрасте двадцати пяти лет он впервые оказался в столь тяжелой ситуации.
Потеряв пятьсот юаней только из-за того, что он вышел из дома, он едва мог прожить здесь несколько дней.
Его родного отца нигде не было видно, и все родственники избегали его, как крысы и тараканы.
Разум Юй Цзы был пуст, но тут внезапно зазвонил телефон.
Он потянулся, разблокировал его и проверил. Удивительно, но это было текстовое сообщение.
«Если тебе негде остановиться, ты можешь остановиться у меня — Се Дунчэн».
Глядя на этот незнакомый номер, Юй Цзы подумал: неужели мошеннические сообщения стали такими изощренными?
Он держал телефон, глядя на сообщение в течение полуминуты.
Забудьте, общение с этим мошенником может скоротать время. Он ответил той стороне: «Кто это?»
Но буквально через две секунды телефон снова загорелся.
Другая сторона ответила тремя словами: «Ваш бывший водитель».
Скачать новеллу целиком и файлом FB2, epub
можно в нашем блоге Boosty здесь =)