July 12

Парадокс фансервиса. Fanservice Paradox. Глава 6

Двое Наедине.

С кем ты живешь?

Удивленное выражение лица Фан Цзюэся постепенно прояснилось, подобно тому, как вода постепенно становится спокойной после того, как рассеялась рябь.

«Никто», — просто ответил Он.

«Ты здесь один?» Пэй Тинсонг заглянул внутрь, его тело пронизывал холодный воздух снаружи. «Компания по переезду внизу и поднимет вещи через минуту».

Фан Цзюэся, замерший на полпути к открытию двери, отпустил ее только услышав это и сказал: «О…» Затем он вспомнил, что другой человек еще не вошел в комнату, поэтому он поднялся на ступеньку и спросил: «И много?»

Он также хотел спросить, нужна ли ему помощь, но этот вопрос словно застрял у него в горле. Он не мог ни проглотить его, ни задать вслух.

Тепло дома хлынуло в коридор, и Пэй Тинсонг, сняв шляпу, ответил: «Не очень». Он взглянул на белоснежную мягкую пижаму Фан Цзюэси и, казалось, угадал направление мыслей Фан Цзюэси. «Иди в ба . В этом маленьком платье ты замерзнешь насмерть, если спустишься».

Это были не те слова, которые звучали хорошо, но, по крайней мере, теперь ему не придется выходить. Фан Цзюэся была вполне удовлетворена таким результатом.

Через некоторое время послышался звук открывающихся дверей лифта, и грузчики быстро внесли багаж Пэй Тинсонга. Фан Цзюэсиа убрался в гостиной, где валялись игры, в которые его товарищи по группе играли вчера, чтобы освободить место для грузчиков.

После этого он налил себе чашку горячего чая и, держа ее, прислонился к стене и наблюдал за ними. Всего они принесли пять больших картонных коробок. Наблюдая за тем, как они ставили коробки, он предположил, что каждая коробка была довольно тяжелой.

Фан Цзюэся не могла не проявить любопытства к вещам, которые принёс Пэй Тинсун.

«Мы побеспокоили вас, ребята», — вежливо поблагодарил их Пэй Тинсонг.

Как раз когда он собирался отослать их, Фан Цзюэсиа внезапно окликнул их и остановил, затем налил чашку горячего чая каждому из трех больших дядюшек. Не говоря ни слова, он передал ее им напрямую.

«Спасибо, спасибо». Пыхтя и отдуваясь, три больших дядюшки поспешно взяли чай. Выпив его, они почувствовали тепло и уют в груди и на сердце, и они улыбались и смеялись, когда уходили.

Производственная группа, которая была организована, еще не прибыла, поэтому в общежитии остались только он и Пэй Тинсонг. За последние два года такого рода время один на один только с ними двумя было почти нулевым, что было несколько неловко. Он уставился на большие коробки, как будто они тоже уставились на него.

«Я покажу тебе твою комнату». Фан Цзюэся наконец-то сумел придумать, что сказать. Он обошел его в тапочках, и только когда он подошел к двери, он вспомнил, что Хэ Цзыянь обычно запирает дверь. Он забеспокоился и решил попробовать, поэтому было неожиданно, когда она открылась.

Хэ Цзыянь знал, что придет Пэй Тинсун?

«Я живу в одной комнате с Цзыянь Гэ?» — Пэй Тинсонг стоял позади него и нес картонную коробку, чтобы занести ее в комнату.

«Эн». Фан Цзюэсиа двинулась, чтобы впустить его. Комната была довольно большой, и как только кто-то входил через дверь, он видел большой верстак с несколькими экранами и миди-перкуссионными пэдами на нем. Обойдя его, на другом столе стоял пульт диджейского микшера. Это действительно была комната Цзыянь. Туда проникало много солнечного света, а область рядом с окном была пуста, только там стояла массивная деревянная кровать, которую не застелили. Пэй Тинсонг поставил картонную коробку и коснулся книжной полки, которая использовалась для разделения комнаты.

«С кем ты живешь?» — вдруг спросил он.

Фан Цзюэся замерла на две секунды, прежде чем ответить: «Йийи».

Он подумал, что если бы Мяо Гэ или Ии были здесь прямо сейчас, они могли бы провести Пэй Тинсуна, чтобы познакомить его с окружающей средой. Однако так уж получилось, что он был здесь один, и он не знал, что делать. Должен ли он провести Пэй Тинсуна по общежитию, или должен был молчать и помочь ему перенести вещи, или просто проигнорировать его и вернуться в свою комнату?

Последний вариант был бы слишком холодным, даже если бы Фан Цзюэся действительно этого хотела.

Он мог бы просто сделать это.

Фан Цзюэсиа уже собиралась сделать шаг назад, желая уйти, но кто бы мог подумать, что Пэй Тинсонг вдруг откроет рот...

«Я хочу увидеть другие комнаты». Он снял пальто и положил его на пустую кровать, а под ним на нем был очень мягкий на вид серый свитер.

Забудьте об этом, в конце концов, они оба были в одной группе.

«Эн», — сказала Фан Цзюэсиа, затем повернулась и вышла. Пэй Тинсонг не отрывал глаз от этого человека. Его спина была покрыта белоснежным пушистым свитером, а шея была длинной; если смотреть на него сбоку или сзади, он выглядел как одинокий маленький лебедь. Это его удивило, вероятно, потому, что он никогда не видел, как Фан Цзюэсиа выглядит дома. Без всякого макияжа и закутанная в мягкое пальто — казалось, он утратил часть той холодной ауры, которую он обычно излучал, чтобы никто не мог ни приблизиться, ни посмотреть на него близко.

«Это комната Мяо Гэ и Юань Гэ». Когда Фан Цзюэся открыла дверь, комната выглядела очень тесной. На полке возле двери лежала стопка нот гуциня, а гуцинь стоял у окна. Тогда капитан проявил инициативу, выбрав самую маленькую комнату, в которой также стояла только двухъярусная кровать. Однако оказалось, что Лу Юань тоже любил спать на двухъярусных кроватях, считая, что спать высоко на верхней койке очень приятно.

Он не знал, как хорошо объяснить их окружение, поэтому просто молчал. Он вывел Пэй Тинсуна из комнаты, а затем повел его по гостиной и открытой кухне. Фан Цзюэсиа сухо сказала: «Вот в принципе и все».

Кто бы мог подумать, что в этот момент Пэй Тинсонг прислонится к кухонной стойке и спросит: «А как насчет твоей комнаты?»

Фан Цзюэся медленно моргнул, затем, словно соглашаясь на его просьбу, повернулся и повел его в его комнату.

В конце концов, они теперь жили вместе. Если он не увидел этого сегодня, то непременно увидит завтра.

Пэй Тинсонг посчитал это интересным; он думал, что Фан Цзюэсиа откажется. В конце концов, он всегда отказывал ему, но теперь он согласился позволить ему так легко нарушить его личное пространство. Сегодняшняя Фан Цзюэсиа, казалось, была особенно легко поддающейся нападкам.

Но парень в пижаме просто открыл дверь и не вошел внутрь. Снаружи комнаты он вежливо представился: «Эта комната».

Пэй Тинсонг определенно не упустил бы эту возможность вторгнуться на его территорию. Он вошел, не сказав ни слова, что привело к тому, что Фан Цзюэся потерял контроль над ситуацией, оставив ему единственный вариант — пассивно следовать за ним сзади.

Эта комната была более отчетливой, чем он себе представлял, с рядом шкафов, разделяющих две стороны. Область напротив двери была заполнена всевозможными украшениями. Постельное белье имело рисунок Миньона , а также был ряд кукол Миньона, выстроенных в ряд в изголовье кровати. Лин И был, как известно, поклонником Миньона.

Пэй Тинсонг прошел дальше в комнату, и область по другую сторону шкафов была полной противоположностью передней части комнаты. Она выглядела очень пустой, единственной мебелью были комбинированная деревянная книжная полка и стол, два или три светло-серых шкафа и кровать. Сложенное квадратное одеяло лежало на темно-синей кровати, все очень чисто и аккуратно.

Он поискал в голове подходящее прилагательное, чтобы описать эту сцену, но понял, что наиболее подходящим описанием, которое можно было бы использовать, был сам владелец —

Все это было в стиле Фан Цзюэся.

«В моей комнате не на что смотреть».

Он почувствовал, что тон Фан Цзюэсиа начал звучать немного оборонительно. Пэй Тинсонг не мог сдержаться, когда уголки его рта изогнулись, а затем он подошел к столу. Его взгляд был прикован к огромной книге судоку, которая лежала на нем.

«Вам нравится судоку?»

Фан Цзюэсиа подошла, вставила ручку, чтобы сделать закладку на незаконченной странице, и закрыла ее. «Когда мне скучно, я немного играю».

Это немного удивило Пэй Тинсуна, но по мере того, как его взгляд перемещался вверх, в поле его зрения продолжали появляться все более неожиданные вещи.

« Единство математики ». Он подошел ближе и внимательно посмотрел на книги на полке.

Это было не только «Единство математики», но и « Лекции о римановых поверхностях », « Функциональный анализ », « Теория Морса » и еще около десятка учебников по математике, все в том же духе.

На самом деле смущение Фан Цзюэся уже достигло своего пика, но из-за эмоциональной задержки его тон был все еще спокоен, когда он ответил: «Очевидно, я изучал математику».

«Да, я почти забыл». Пэй Тинсонг вспомнил, что Лин И и другие упоминали об этом и шутили об этом раньше, говоря, что у Фан Цзюэси было больше домашних заданий в колледже, чем в старшей школе. Он также вспомнил врожденный талант Фан Цзюэси к математике, хотя он видел только верхушку этого айсберга время от времени во время некоторых популярных развлекательных шоу.

«Все в порядке», — Фан Цзюэся протянула руку и попыталась оттащить его, крепко схватив за запястье, точно так же, как Пэй Тинсун схватил его раньше.

Его пальцы были очень длинными, но гораздо мягче, чем представлял себе Пэй Тинсонг, и они были теплыми, когда нежно обнимали его холодное запястье.

«Пойдем и приведем твои вещи в порядок».

Очевидно, это предложение звучало повелительно, но Пэй Тинсун уловил в нем легкую просьбу.

На самом деле ему было очень любопытно, какую реакцию покажет Фан Цзюэсиа, если он продолжит оставаться здесь, в полном противоречии с его желаниями. Однако он чувствовал, что терпение Фан Цзюэсиа уже достигло предела. Даже если он хотел развлечься с ним, ему придется делать это медленно.

Пэй Тинсонг не был уверен, была ли эта аура холодности и безразличия, которую Фан Цзюэсиа излучал все время, действительно реальной, или просто фальшивым персонажем, которого он разыгрывал. Возможно, Фан Цзюэсиа был тем типом человека, который продавал свое тело за возможности, как они говорили, и поскольку его желания были слишком очевидны, ему приходилось скрывать их, играя воздержанного персонажа. Если так, то его актерские навыки были действительно слишком изощренными. Пэй Тинсонг был действительно любопытен, до такой степени, что он даже начал задаваться вопросом, почему ему не было так интересно взаимодействовать с ним в прошлом.

Но панцирь Фан Цзюэся был одновременно холодным и твёрдым и рос прямо поверх его кожи, так что просто снять его было бы слишком жестоко.

Поэтому Пэй Тинсун не стал продолжать с ним спорить и позволил другому человеку вытащить себя из комнаты.

Когда они добрались до картонных коробок, Фан Цзюэсиа естественным образом ослабил хватку на запястье Пэй Тинсуна и закатал рукава его пижамного верха, обнажив таким образом небольшую часть своих бледных предплечий. Он помог внести большую коробку в комнату и понял, что она действительно ужасно тяжелая. Только когда Пэй Тинсун открыл коробку, он обнаружил, что она полна книг.

Пэй Тинсонг не позволил ему больше двигать коробки и просто сказал ему, что может помочь ему расставить книги на книжной полке. Фан Цзюэсиа вытащил и понес несколько книг в руках и спросил его, как он хочет, чтобы они были расставлены, в алфавитном порядке или по годам. Кто бы мог подумать, что Пэй Тинсонг неосторожно скажет: «Однако».

Однако. Фан Цзюэся повторил это слово в своем сердце, затем он начал раскладывать книги в своих руках одну за другой. Он расставлял их не по году издания или названию, а по цветовым оттенкам обложек книг.

Пэй Тинсонг перенес оставшиеся вещи, затем начал открывать их и расставлять сбоку. Он привез с собой только четыре большие коробки в качестве багажа для переезда, и только в одной из них были его ежедневные потребности, а остальные были заполнены книгами.

«Ты не взяла с собой никакой одежды?» — Фан Цзюэся встала на стул, чтобы расставить книги на самой верхней полке, и спросила это, слезая с него.

«Я живу недалеко, посмотрим позже, ба », — сказал Пэй Тинсонг, сидя на земле, скрестив ноги, и расставляя книги на самой нижней полке.

Они молча расставляли книги именно таким образом, по одной полке на человека, пока не заполнили всю ранее пустую книжную полку. Фан Цзюэся почувствовал необъяснимое чувство достижения, хотя книги не были его, как и эта книжная полка.

«А как же остальные?» Он задавал вопросы, как ребенок.

Пэй Тинсонг собрал несколько многотомных трудов в твердом переплете, встал на табурет, положил их на верх книжной полки, а затем сложил их в стопки. Он хлопнул в ладоши и сказал: «Готово».

Он вырос в Соединенных Штатах. Несмотря на то, что он всегда изучал китайский язык и даже жил в Китае уже несколько лет, некоторые из его привычных английских выражений все еще время от времени появлялись.

Фан Цзюэсиа стояла перед книжной полкой и видела, что готовый продукт, который они собрали, создавал странное ощущение, будто он состоит из разных слоев. Цвета корешков книг на первом слое менялись от светлых до темных, в то время как цвета на другом слое не имели никакого рисунка.

« Размышления о первой философии », « Критика чистого разума », « Этика », « Мир как воля и представление »... Он посмотрел на книги на книжной полке и обнаружил, что все они были чтивом, выходящим за рамки его знаний.

Оказалось, что Пэй Тинсон изучал философию.

Он знал только, что Пэй Тинсонг изначально учился в Соединенных Штатах. Как любой молодой денди, который собирался унаследовать семейный бизнес, он изучал управление бизнесом. Однако позже он бросил учебу без одобрения и подал документы в другой колледж свободных искусств и наук, и, похоже, он выбрал специальность, на которую не согласились его родители. А затем, поскольку он был вовлечен в круг андеграундного хип-хопа, его старшие просто отправили его обратно в Китай.

Но зачем входить в индустрию развлечений, и более того, зачем приходить в такую ​​маленькую компанию? Это были вопросы, ответы на которые можно было только строить догадки, потому что приходы и уходы Пэй Тинсуна были неопределенными и таинственными. Все, что знали все, это то, что он, наконец, прошел тестирование в P University как иностранный студент, а затем отказался жить в общежитии, заявив, что ему нужно пойти в школу. В любом случае, у них было не так много публичных мероприятий, поэтому обычно он просто ходил в школу.

Теперь, когда он об этом задумался, он понял, что их жизни на самом деле не пересекались, за исключением работы.

«Почти все сделано».

Он увидел, как Пэй Тинсонг отодвинул табурет, и хотел помочь, но как только он опустил голову, он наткнулся на книжный шкаф. Он почувствовал, как что-то трясется, и прежде чем он успел среагировать, его с силой потащили в сторону, что вывело его тело из равновесия, и он чуть не упал.

Раздался ряд глухих ударов о землю, и теперь на полу лежало несколько перевернутых вверх ногами толстых книг.

Именно в этот момент рука, крепко державшая его за руку, отпустила хватку. Фан Цзюэся повернул голову и увидел, что другая рука Пэй Тинсуна прикрывает его правый глаз, и он внезапно понял, что произошло. «Все в порядке, ба ? Ты — твой глаз пострадал?»

Пэй Тинсун не отрывал глаз от него, вместо этого непрерывно качая головой, как ребенок, а затем сел на жесткую кровать и закрыл лицо руками.

«Я стал причиной этого, мне жаль». Внезапно в Фан Цзюэся вспыхнуло чувство вины. Он вспомнил, что это он только что опустил голову и ударил по книжному шкафу. Пэй Тинсонг, должно быть, подошел и оттащил его, прежде чем его ударили.

«Не пытайся приукрасить свою собственную шляпу », — Пэй Тинсонг оттолкнул его руку и возразил: «Это я хотел повесить там книги».

Сказав это, он тихо пробормотал: «Мне жаль, мне жаль, каждый день мне жаль…»

Фан Цзюэсиа вообще его не слушала. «Дай мне взглянуть».

«Нет нужды». Он вдруг снова стал своенравным.

После того, как они столкнулись друг с другом таким образом, Пэй Тинсонг подумал, что Фан Цзюэся просто сказала эту фразу для показухи, но он не знал, что Фан Цзюэся была ужасно упрямой. Он продолжал повторять эту фразу, как робот.

"Дайте-ка подумать."

Но в конце концов, он не смог стать героем и вместо этого сам пострадал. Его самооценка немного пострадала, поэтому он был еще более неловок, когда шел на компромисс. «Тогда ты иди и принеси мне пластырь». Сказав это, он снова подчеркнул: «Просто пластыря достаточно, ладно, пластыря».

Однако, казалось, что уши Фан Цзюэся заложило, когда он выбежал со звуком дундун . Когда он вернулся, он нес всю аптечку первой помощи, и она загрохотала об изголовье кровати, когда он ее поставил.

Пэй Тинсун посмотрел на коробку перед собой, затем на Фан Цзюэся.

Это был не маленький лебедь, это был гусь.

Автору есть что сказать :

Групповая прямая трансляция начнется в следующей главе!

Друзья, характер Гуна уже написан. У Сяо Пэя в начале просто плохой характер. Он всего лишь подросток, а не зрелый, уравновешенный и идеальный мужчина. Если вам это не нравится, вам не нужно ждать вкусной развязки; вы можете остановиться сейчас. Не ругайте персонажа, не ругайте персонажа.

Эти двое не общались много в течение двух лет из-за недопонимания. Фан Цзюэсиа делал вид, что Пэй Тинсонга не существует, в то время как Пэй Тинсонг подшучивал над ним. А почему у него возникли недопонимания? Потому что Цзюэсиа никогда не говорил о ситуации со скрытыми правилами, поэтому Пэй Тинсонг мог понять ситуацию только медленно через внешний мир. Но после того, как он узнает Фан Цзюэсиа, он поймет, что не мог так поступить, и принесет ему честные извинения.

Когда Фан Цзюэсю действительно принуждали, Пэй Тинсонг немедленно подбежал, чтобы все исправить, все из-за отношений между товарищами по команде. Когда Пэй Тинсонг получил травму, Фан Цзюэсю также немедленно перевязал его.

Если бы это не было исходным сценарием, не было бы необходимости заставлять их двоих предлагать фансервис, который заставил бы их понимать друг друга. В противном случае они бы определенно были вместе уже давно.

Я лично не могу принять роль, которую ругают. Умоляю всех, если вам не нравится, то просто сдайтесь, вам действительно не нужно заставлять себя.