О любви
Я люблю немецкий язык. За сложные закрученные формулировки, такие, что, когда дочитываешь до конца предложения, равного по величине половине страницы, думаешь: О, да! Так мог сказать только немец! За резкие, чуть пришепетывающие звуки. За попытки достичь ясности за счет еще и еще одного повторения того же самого, но другими словами, потому что им кажется, что от этого станет понятнее. За глаголы, стоящие в конце предложения так, что порой только дочитав до конца предложения можно узнать что Х, о котором тебе рассказали в самом начале, сделал с Y-ом, о котором ты узнал где-то в середине предложения. И кто тут говорил, что глагол – это самая главная часть предложения? А приставки, которые убегают от своих глаголов, чинно появляющихся на втором месте туда же в самый конец и иногда изменяющие весь смысл предложения с точностью до наоборот? Язык дотошных математиков, гениальных психологов и философов-идеалистов.
А еще я могу рассказать, почему я люблю французский, английский, русский и персидский. Испанский, китайский и пенджаби. И еще многое другое.