Забой животных
Забой [679] является условием дозволенности употребления мяса любого животного, за исключением рыбы и саранчи. Условием его действительности служит то, что совершающий его не должен быть огнепоклонником, вероотступником и язычником, и что он не пропускает намеренно басмалю (при забое). [680]
[679] С правовой точки зрения, существуют два вида забоя:
а) добровольный (забх) – жертвоприношение, то есть забой животного посредством перерезания его шеи между гортанью и грудью и отделения, как минимум, трех из четырех указанных выше сосудов;
б) принудительный (сайд) – ранение животного в любую часть его тела охотничьим животным или острым оружием, тем самым проливая его кровь (см. соответствующую главу на стр. 183).
Общий принцип умерщвления животных ради их мяса заключается в том, что
принудительный забой (то есть охоту) нельзя использовать, кроме случая, когда человек
вынужден так поступить, то есть он не может законно принести в жертву животное
посредством добровольного забоя. Соответственно, если человек провел охоту на животное,
которое могло быть подвергнуто жертвоприношению, мясо животного будет недозволенным. (Хаскафи. Дурр мухтар, Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:186; Маусили. Ихтияр, 2:426)
[680] Если же он пропустил басмалю по забывчивости, мясо будет дозволенным. (Тумурташи. Танвир абсар, 5:190)
Забой должен происходить у горла с перерезанием любых трех из следующих четырех сосудов: трахеи, пищевода и двух каротидных артерий.
Не дозволено употребление мяса, если забой произведен тем, кто умышленно пропустил басмалю [681], или кто упомянул иное имя наряду с Именем Аллаха, соединив их. [682] Если соединение не было использовано, это дозволено, но неугодно. [683]
[681] Фраза для произнесения при забое, передаваемая из поколения в поколение, – это
«Бисмилля́хи, Алла́ху акьбар» («Именем Аллаха, Аллах – Величайший!»). Но достаточным
будет и любое восхваление Аллаха, если оно произносится с намерением
жертвоприношения, а не в форме мольбы. Например, фраза «Алла́хуммагфирьли́» («О,
Аллах, прости меня!») действительной не будет, а значит, и мясо не будет дозволенным. (Маусили. Ихтияр, 2:428)
[682] Например, сказав: «Именем Аллаха и того-то», – ведь эта фраза включает приписывание партнера Аллаху (ширк), что делает это недозволенным. (Зеда. Маджма анхур, Хаскафи. Дурр мунтака, 2:509; Маусили. Ихтияр, 2:427)
[683] Например, если кто скажет: «Бисмилля́хи Мухаммадур-расу́люллях » («Именем Аллаха, Мухаммад – посланник Аллаха»), – поскольку нет соединения союзом «и» и приписывания партнера Аллаху (ширк), в связи с чем мясо дозволено. Но это неугодно, поскольку это выглядит как указанное из-за примыкания двух фраз. (Зеда. Маджма анхур, 2:508–509; Маусили. Ихтияр, 2:427–428)
Если же две фразы не примыкают друг к другу, например, разделены таким действием, как укладывание животного или самим жертвоприношением, или если
вторая фраза проговаривается до басмали, то это не будет даже неугодным, поскольку нет схожести с приписыванием партнеров Аллаху. (Зеда. Маджма анхур, 2:509; Маусили. Ихтияр, 2:427)
Также неугодно после укладки животного на бок и произнесения басмалу говорить следующее во время перерезания: «О, Аллах, прими (это) от того-то». [684]
[684] То есть неугодно соединять такую фразу (из числа мольб) с басмалей, хотя мясо и будет дозволенным. Не является неугодным произнесение этой мольбы до укладки животного, до басмалы или после забоя, ведь басмаля в этом случае будет полностью независима от всякой иной речи, что является предписанным способом забоя. (Хаскафи. Дурр мухтар, Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:191)
Рекомендуется затачивать лезвие [685] до укладывания животного на бок, но неугодно давать знать животному о забое (например, посредством затачивания лезвия перед ним).
[685] Использование тупого лезвия неугодно.(Хаскафи. Дурр мухтар, 5:188)
Также неугодно [686] перерезать горло вплоть до спинного мозга, полностью отрубать голову, производить убой с задней части шеи вперед – если оно остается живым – до достижения (трех из указанных четырех) сосудов. [687]
[686] В целом, неугодна любая разновидность ненужного вреда и мучений, нанесенных
животному, то есть неугодно, например, затачивать лезвие перед животным, волочить его за ногу к месту убоя, использовать тупое лезвие при забое, сдирать с него шкуру или ломать шею в то время, как оно еще не полностью замерло после забоя. Снятие шкуры и ломание кости после полного замирания не является неугодным, поскольку животное уже не чувствует боли. (Хаскафи. Дурр мухтар, Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:188; Маусили. Ихтияр, 2:429)
[687] То есть если оно умрет до перерезания трех из четырех сосудов, то мясо будет
недозволенным. Если же оно будет живо к моменту перерезания лезвием трех из четырех сосудов, то это действительно, но неугодно, как и в случае, когда человек сначала ранил животное до отделения ему трех из четырех сосудов. Это связано с дополнительной и при этом ненужной доставляемой болью. (Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:188; Маусили. Ихтияр, 2:429–430)
Забой действителен всем, что режет и приводит к пролитию крови, например: – ножом мясника; – острым белым камнем; – корой тростника; – костью или зубом, выдернутыми из животного, хотя использование и того, и другого неугодно. [688]
[688] Из-за дополнительной боли, причиняемой животному. (Зейляи. Табьин хакаик, 5:291) То же самое относится к рогу. Мясо тем не менее будет дозволенным. (Шурунбулали. Хашия «Дурар», 1:277) Общим принципом тут служит то, что во всех случаях, когда забой неугоден, мясо остается дозволенным, ведь дозволенность мяса основана лишь на двух факторах: подобающем перерезании сосудов как причине смерти и сопутствующей басмале. (Шаляби. Комментарий к «Табьин Хакаик» Зейляи, 5:292)
Запрещено использовать кость (то есть коготь, рог) или зуб, которые все еще примыкают к животному (при их использовании мясо не дозволено). [689]
[689] Это связано с тем, что коготь и зуб, будучи все еще соединенными с животным, не могут убить перерезанием и пролитием крови, а делают это давлением и силой человека, держащего их. Это напоминает удушение, которое не является дозволенной формой жертвоприношения, а потому делает мясо животного мертвечиной. (Маусили. Ихтияр, 2:429; Зейляи. Табьин хакаик, 5:291) Соответственно, данное правило применимо ко всем предметам, убивающим животное посредством давления или силы держащего их человека, а не своей собственной функцией перерезания и пролития крови. (Зейляи. Табьин хакаик, 6:59)
После забоя беременного животного плод тоже следует подвергнуть забою, если он жив (чтобы его дозволено было употребить). Если же он мертв, то есть его запрещено (поскольку он не был подвергнут забою).
Является сунной совершать жертвоприношение верблюда перерезанием кровеносных сосудов у низа его шеи, в то время как он находится в вертикальном положении (нахр). А корову и овцу следует подвергать забою, уложив их на бок (как описано ранее, забх). Делать противоположное неугодно. [690]
[690] Сунна-способ жертвоприношения верблюда состоит в том, чтобы пронзить нижнюю часть его шеи непосредственно над грудью и перерезать там сосуды (нахр), в то время как верблюд стоит. А коров и овец следует подвергать забху: перерезать сосуды у верхней части шеи под челюстью и выпирающей гортанью, в то время как они уложены на землю.
Противоположное следует считать несколько неугодным. (Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:192) При укладывании животного для забха является неугодным без уважительной причины не обращать животное в сторону киблы, ведь это выделенная сунна. (Хаскафи. Дурр мухтар, Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:188; Зейляи. Табьин хакаик, Шаляби. Комментарий к «Табьин Хакаик» Зейляи, 5:292)
Дикое животное, которое приручено и не представляет угрозы, должно быть подвергнуто забою (а не охоте). [691]
[691] Поскольку к принудительному забою (охоте) можно прибегнуть лишь в случае невозможности добровольного забоя. (Хаскафи. Дурр мухтар, 5:192)
Обычное одомашненное животное (корову, козу и др.), которое одичало или упало в колодец (оставшись живым), из-за чего его нельзя подвергнуть забою, можно ранить (то есть подвергнуть охоте). [692]
[692] Это как раз противоположный предыдущему случай: добровольный забой невозможен или крайне затруднителен, из-за чего принудительный забой (охота) становится дозволенным. (Маусили. Ихтияр, 2:430; Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:192)
В случае падения в колодец
употребление мяса дозволено, если человек знает, что к смерти привела рана, нанесенная охотой. Если же известно, что к смерти привело падение, мясо считается мертвечиной, а потому не дозволено. Если человек не уверен, мясо все равно будет дозволенным, поскольку явная причина смерти будет представляться от раны. (Шурунбулали. Хашия «Дурар», 1:280; Зейляи. Табьин
хакаик, 5:292; Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:192)
Согласно захир-ривая, все еще дозволенным является забой животного, которое было придушено, ударено (например, посохом или камнем), упало с возвышенности, ударено головой или рогом другого животного, или если его брюхо пронзил волк, но в каждом из этих случаев условием является наличие некоторой жизни в животном. [693] Остающаяся в нем жизнь оценивается как (достаточная, чтобы прожить) полный день, согласно повествованию, в то время как Абу Юсуф полагал достаточным бо́льшую часть дня. А имам Мухаммад говорил, что остающаяся жизнь должна быть (лишь) больше, чем у животного, подвергнутого забою.
[693] То есть, если к смерти привело одно из перечисленных действий, мясо считается мертвечиной и потому не дозволено.
Если человек во время забоя знает, что животное живо, то его мясо дозволено, даже если оно не движется, или его кровь не выходит из него. В ином случае во время забоя должен присутствовать один из этих двух признаков. [694]
[694] То есть если человек не был изначально уверен о наличии некоторой остающейся жизни
в животном, то нужно, чтобы присутствовал один из этих двух признаков. Это связано с тем,
что движение и выход крови – признаки жизни, являющейся условием действительности
забоя, ведь мертвечина не дозволена. Но если он изначально знал, что животное живо в момент забоя, то признаки не требуются. (Зеда. Маджма анхур, Хаскафи. Дурр мунтака, 2:515; Насафи. Канз дакаик, Зейляи. Табьин хакаик, 5:297) Это правило применяется, например, к случаю нахождения животного, раненного тем или иным образом (см. предыдущий абзац), – его все еще можно подвергать забою, основываясь на данных критериях. (Хаскафи. Дурр мухтар, Ибн Абидин. Радд мухтар, 5:196)