На каком языке думать
В школе я учила английский, но у меня никогда не было к нему интереса. В бакалавриате я начинала учить другие языки, просто как хобби - ходила на курсы французского один семестр в университете, учила фарси и ходила на Восточный факультет СПБГУ, скачала приложение, чтобы учить японский, но это всё было только для меня.
Единственной мотвацией хорошо говорить на английском стало поступление в магистратуру, для которого нужно было сдать IELTS (кое-как сдала, что уж там). По приезду во Францию я уговорила преподавателей, что мне нужно в продвинутую группу, и на меня свалился поток французских текстов и видео про виноделие, архитектуру, и культуру. В Германии я начала учить немецкий с нуля, познакомилась с греком, поучила немного греческий. В Испании даже не пыталась учить каталанский, но сидела с испанскими учебниками (курсы там уже не оплачивали, поэтому я занималась сама).
Вот уже 10 лет я в Австрии. С немецким я подружилась - сходила пару семестров на учебу, сдала экзамены. Не думаю, что я знаю хоть один из языков на уровне C1 - у меня хромает грамматика на всех языках, и пишу я неважно (даже на русском). В голове началась полная мешанина: в обычный день я говорю как минимум на трех языках (русский, немецкий, английский), плюс раз в неделю добавляется час японского. Я забываю слова, путаю людей и на каких языках с ними можно говорить, но мне нравится тот факт, что я могу читать и немного понимать речь на таком количестве языков.
Я иногда задумывалась, если я могу как-то приложить свои знания языков, например, в переводе, или еще где, но пока сам перевод (журналов, комиксов, текстов) меня никак не увлекает. Пока мне просто нравится потреблять информацию "с первых рук" и вводить в ступор иностранцев, переходя на их язык (хотя испанский и французский стоит подтянуть).