wish you were sober
пейринг и персонажи: ли минхо/хан джисон
метки: au, лапслок, частичный оос, флафф, романтика, юмор, от друзей к возлюбленным, ведьмы/колдуны, любовная магия, счастливый финал
— ну не знаю… может, потому что из-за твоей настойки наш серьёзный и любимый всеми старшими хён сейчас позорится за дверью сразу перед двумя кланами ведьм? - весело щурит глаза феликс, тут же уворачиваясь от прилетевшей в него подушки.
или au, в которой джисон - непутёвая ведьма, минхо - его случайная жертва, а их друзья... ну, их друзья.
джисон всегда был посредственной ведьмой.
конечно, собрать травы или наслать порчу на неугодного парня из баскетбольной команды он вполне способен, но превратиться в чёрную кошку? увольте.
однако в этот раз он, кажется, смог превзойти сам себя.
— что значит “я не знаю”?! - рвёт и мечет чан, взмахивая старенькой книгой заклинаний.
совершенно невпопад хан думает, что кузен похож на разъярённую чихуахуа: растрёпанные кудри светлых волос, горящие огнём глаза и громкий голос, и едва не прыскает от смеха, но умудряется сохранить виноватое лицо.
откуда-то из-за двери доносится голос минхо, в общем-то неплохой, однако поющий какую-то песню о любви совершенно неумело.
— но я правда не знаю, хён, - слабо пытается оправдаться джисон, вспомнивший, что старший ждёт ответа, — хо-хён попросил сварить настой от головной боли, и я всё сделал по бабушкиной книге! не добавлял ничего и близко похожего на ингредиенты любовного зелья, клянусь!
феликс, тихо наблюдающий из угла комнаты, прыскает от смеха.
бан кидает в его сторону испепеляющий взгляд, а джисон надувает щёки. даже брат-двойняшка смеётся над ним!
ёнбоки замечает перемены в их настроениях и виновато поднимает ладони вверх.
— простите, простите, - хихикает он, — это просто забавно! почему минхо-хён вообще попросил тебя сварить настой?
— не знаю! - в который раз произносит эту фразу хан, но так громко, что крис резко шикает. парень сгибается ещё сильнее, вжимая голову в плечи, — он написал, что не успевает сам, а вы все были заняты подготовкой к кровавой луне, и у меня было немного свободного времени после занятий в академии, поэтому…
— всё, мы поняли, джисони, - устало прерывает его кузен. он вздыхает и трёт переносицу, — ладно, как минхо умудрился выпить приворот - дело второстепенное. что делать-то будешь?
мгновение в комнате нет ни звука, кроме завываний ли. наконец хан понимает, что обращались к нему, и вскидывает брови.
— ну не знаю… может, потому что из-за твоей настойки наш серьёзный и любимый всеми старшими хён сейчас позорится за дверью сразу перед двумя кланами ведьм? - весело щурит глаза феликс, тут же уворачиваясь от прилетевшей в него подушки.
— в следующий раз я залью приворот в рот хёнджину и заставлю его первым делом посмотреть на тебя!
— зная тебя, дорогой брат, моему будущему мужу придётся мучиться от порчи на прыщи, потому что ты перепутаешь корни растений!
— а хван вообще знает, что собирается взять замуж моего младшего брата?
— ты старше на тридцать минут!
— ты родился пятнадцатого, а я - четырнадцатого. так что на день!
подушка летит в обратную сторону, и джисон уже пригибается, когда та оказывается в руках чана.
— хватит, - цедит сквозь зубы старшая ведьма, — вы оба. феликс, иди к нашим матерям и попытайся объяснить ситуацию. а ты, - он переводит взгляд на хана, не злой, но невероятно, невероятно уставший, — неба ради, забери минхо. он должен тебя послушать, всё же ты - объект приворота. и не делай такое лицо! чем дольше хо находится на глазах всех старших, тем больше вероятность, что он превратит тебя в лягушку, когда придёт в себя.
джисон роняет голову в ладони, как никогда раньше жалея о пропущенных мимо ушей лекциях колдовства от бабули.
— почему он вообще так себя ведёт? ни один приворот мира не может так влиять на поведение! - сокрушается шатен, а затем резко выпрямляется с расширенными от ужаса глазами, — боже, а если он передознулся?! что тогда? это опасно?!
феликс в откровенную хохочет, смахивая слёзы с уголков глаз, и даже бан снисходительно поджимает губы, слабо скрывая улыбку. он выглядит также, как и всегда, когда знает чуть больше, чем хан.
— максимум, что может произойти - это то, что завтра помимо тысячи извинений тебе придётся принести ему тазик и пару тарелок бульона. так что стоит поторопиться, джисони.
хан хнычет, краем уха слыша пение минхо о вечной любви, красивых глазах и чём-то, что наверняка заставило уши его матери заалеть.
когда джисон всё же выскальзывает из спальни чана, послужившей ему надёжным убежищем, в основных комнатах, украшенных к празднику, относительно тихо.
парень растерянно мотает головой, пытаясь отыскать глазами рыжую макушку, но видит лишь толпу, состоящую из ведьм двух кланов и нескольких семей, входящих в них.
— кого-то потерял? - разносится прямо перед ним, и хан подскакивает, едва сдержав мат.
на пустующем мгновение назад месте теперь нарисовался мальчишка, взъерошенный, с чёрными как воронье крыло волосами и неподходящей возрасту седой прядью. он смотрит, слегка склонив голову как любопытный зверёк, своими узкими глазками, и джисон успокаивается, признав в нём чонина - юную ведьму из уважаемой семьи второго клана, друга и маленькую копию минхо, взявшего его под своё кураторство.
— привет, йени. ты напугал меня. и да, ты не видел хо-хёна?
узкие глаза превращаются в опасно поблёскивающие щёлочки, но даже через них старший видит смешливые огоньки.
— о, хён? тот самый, что только что на глазах всех семей спел песен пять о тебе и твоих очаровательных чертах? - щёки джисона предательски теплеют, пока улыбка паренька становится всё шире и шире, — да, кажется, я видел, как госпожа чвэён оттаскивала своего сына от микрофона. насколько я помню, они направились на свежий воздух.
шатен закрывает лицо рукой и с усилием трёт лоб, уговаривая самого себя не покрывать мир проклятиями, когда перед ним стоит один из наследников рода ян.
чонин хихикает, ничего не стесняясь. да, теперь джисон точно понимает, почему феликс водит дружбу с этим парнем - две маленькие язвы.
— ладно, спасибо, - наконец вздыхает центральный герой всей этой дурацкой истории, что наверняка превратится в семейную байку, — ты не знаешь, ни у кого случаем не завалялось лебединых перьев? чани-хён сказал, что они входят в состав противоядия, - он делает такую страдающую моську, что ян хлопает его по плечу поддерживающе, не переставая при этом смеяться.
— прости, но нет. не привык носить с собой ингредиенты зелий, ты бы ещё про русалочьи жемчужины спросил.
джисон, и не надеявшийся ни на что, лишь грустно выдыхает. они не прощаются - дом большой, но не бесконечный, так что это явно не последняя их встреча - и хан спешит по последней зацепке.
на улице, освещённой красным пятном на небе, дует немного морозный ветерок.
хан ёжится, растирая не скрытые футболкой предплечья. его взгляд устремляется к саду, разбитому за особняком, и губ невольно касается ласковая улыбка: нежные лепестки самых разных цветов, выращенных ласковыми руками матерей их семьи, мягко покачиваются на ветру, разнося свой сладкий, тонкий аромат.
он подходит ближе, набираясь сил, и аккуратно касается ближайшей розы большим пальцем.
в саду тихо - лишь иногда из-за закрытых дверей доносятся приглушённые голоса, немного мрачная фоновая музыка и перезвоны хрупких бокалов (потому что все ведьмы выпендрёжники, которые скорее разобьют дорогущий хрусталь, чем будут пить из стаканчиков, как все нормальные существа - только никому не говорите, что это сказал джисон!).
он опускается на корточки перед кустами роз и обнимает себя в бесполезной попытке согреться.
— ты замёрз? - разносится позади.
на этот раз хан не сдерживается и теряет равновесие.
от встречи его прекрасной мордашки и дружелюбных шипов спасают руки, бережно обхватившие плечи парня. они тянут его назад, заставляя подняться, и разворачивают лицом к своему обладателю.
джисон открывает рот, но вместо слов роняет на ветер лишь поражённый выдох.
ведьмы чтят небо, особенно редкие явления: в периоды их появлений любая магия становится сильнее, а ведьмы - могущественнее. конечно, в двадцать первом веке это уже и не так важно, но больше неба его народ чтит только традиции - потому любое небесное чудо встречается с радостью и часто служит поводом для празднества, массовых встреч разных кланов, а иногда и заключений брачных союзов.
и они, конечно, должны выглядеть соответственно.
но джисон, далёкий от ведьминских стандартов качества, никогда особо не старался: чистые футболка и джинсы, не порванные нигде носки и начищенные кеды - что ещё надо?
минхо, единственный сын семьи ли, кажется, его мнение не разделяет.
рыжие волосы, тронутые ветром и по-настоящему приключенческим вечером, тем не менее не стали выглядеть хуже - наоборот, растрёпанные пряди красиво коснулись лица, острого, какого-то… правильного. чёрная рубашка, сотканная из шёлка, струится по рукам, торс скрыт под тёмной хлопковой майкой, брюки и тяжёлые ботинки с туго завязанными шнурками. серебряная цепь, наверняка холодящая открытые ключицы, и яркая, искренняя улыбка, такая непривычная на знакомом лице.
сколько помнил, хан всегда видел старшего лишь в меру весёлым и язвительным. изгиб его губ всегда был сдержанным, вежливым, полностью соответствующим статусу семьи и положению в клане.
а сейчас ли светится, разглядывая чужое лицо внимательно.
за мыслями, плотными и густыми, джисон не успевает заметить и предотвратить то, как рубашка падает с чужих плеч и оказывается на нём самом, моментально делясь запахом и теплом другого человека.
он краснеет так, что видно, наверное, даже в космосе.
ли же смотрит сосредоточенно и обхватывает его лицо и шею широкими ладонями, перед этим закутав парня посильнее.
— тебе нужно быть осторожнее. уже холодно, чтоб расхаживать в одной футболке! о, джисони, ты слышал, как я пел? это было так здорово, но тебя нигде не было, и вот это было не здорово. я хотел исполнить ещё пару песен, но матушка вывела меня сюда и пригрозила заколдовать, если я уйду раньше, чем она что-нибудь придумает. представляешь, у неё не оказалось ни одного ингредиента для какого-то зелья, которое ей срочно нужно! но я так и не понял, какого.
из всей сбивчивой речи старшего джисон как сквозь толщу воды улавливает лишь одно: он не сможет смотреть в глаза госпожи чвэён ещё долго.
шестерёнки в его голове нехотя начинают работать, заставив вспомнить, что хан здесь, чтобы разобраться с последствиями своей оплошности, непонятно как произошедшей.
он прочищает горло и смотрит на минхо исподлобья, пытаясь дышать в нормальном темпе.
— э-э-э, хён… давай-ка зайдём в дом? тут действительно прохладно, а ты в одной майке…
ли очаровательно хмурит брови, призадумавшись.
— но я бы так хотел провести время лишь с тобой наедине, - жалуется он, — я бы мог пропеть твоё имя прямо здесь! джисо-о…
— я понял! - поспешно останавливает старшего джисон, едва не уронив рубашку на землю. он неловко убирает волосы за ухо, тушуясь под пристальным карим взглядом, но всё же выдавливает: — ты, э-э-э… ты мог бы сделать это в моей комнате на втором этаже. там никого нет.
минхо думает, и хан уже готовится придумать ещё пару сотен причин, чтобы затащить его домой, но тут он расслабляет плечи и улыбается ещё раз:
— если ты хочешь - то конечно!
джисон выдыхает, найдя единственный плюс в том, чтобы быть центром приворота.
ли делает несколько шагов в сторону главного входа, когда младший замечает не самую уверенную и прямую поступь.
он осторожно касается запястья рыжего, спрашивая разрешения. тот, естественно, совсем не против, и с радостью подчиняется любым действиям парня: позволяет перекинуть свою руку и опирается на хана, из алкоголя выпившего лишь аромат вина.
— ты так вкусно пахнешь, - мямлит ли, когда они с усилием пересекают каменные ступеньки в дом.
джисон прячет глаза, но не может спрятаться весь, а потому вынужден слушать всё, что скажет ведьма в бреду.
— ты как пудинг, как сама сладость. у тебя есть духи? если они есть, весь мир должен начать ими пользоваться! - он хмурится на секунду, — нет. лучше они останутся только у тебя! чтобы только ты мог их использовать и пахнуть ими, - рыжий наклоняется и вдыхает запах тёмных волос, — да, определённо так лучше!
джисон молчит, помогая старшему переступить последнюю ступеньку. он, вполне вероятно, умирает где-то внутри, но уж точно не сделает этого при ли минхо.
хану кажется, что всё идёт неплохо ровно до тех пор, пока они не пересекают порог дома.
— тётя во! - верещит ли, заставив младшего подпрыгнуть. он смотрит на женщину средних лет из чужого клана и предчувствует беду, которую не может предотвратить, — вы знаете хан джисона?
ведьма даже не успевает ответить, когда минхо продолжает, заставив свой живой костыль едва ли не упасть:
тётушка во выглядит… шокированной. однако не больше, чем джисон.
он пихает ли дальше, возможно, чуть грубее чем следовало, прямо до тех пор, когда в толпе не виднеются блондинистая и чёрная макушки.
взгляды, весёлые и не очень, преследуют их, заставляя парня мечтать о невидимости.
— ликси! - шипит хан, оторвав брата от созерцания хёнджина, о чём-то рассказывающего.
оба парня переводят взгляды на него. и если хван выглядит порядком охреневшим от вида ведьмы своего клана, то ёнбок лишь хихикает, как и всегда.
— присмотреть за ним? - без слов понимает брат, бережными ладошками подхватывая старшего.
— да. я найду чани-хёна и скажу, что мы в комнате. тебе что-нибудь нужно?
джисон кивает и разворачивается, собираясь уйти прочь, как тут же останавливается и бросает взгляд назад, на темноволосого парня, ошалело хлопающего глазами, но помогающего с ли.
— будь осторожнее с моим младшим братом, - опасно щурится джисон, наставив на старшего палец.
хван лишь усмехается, порозовев, и кивает несколько раз, пока феликс несильно пихает двойняшку в подколенную чашечку.
джисон сбегает, старательно пряча красное лицо от всех старших их семей.
чан обнаруживается у столика с напитками в окружении чонина и кузины сури.
— могу поздравить с помолвкой? - улыбается он, сразу же получив в ответ возмущённое “захлопнись!”.
кузина, милая, прелестная кузина сури хихикает, вежливо прикрыв рот ладонью.
— я нашёл его и веду в свою комнату. если найдёте противоядие раньше, чем эта хрена выветрится сама, хён, я умоляю, скажите мне.
— обещаю. иди, позаботься о минхо и сам отдохни. выглядишь так, что меня потом достанут вопросами, в порядке ли ты.
джисон прыскает от смеха и кивает. всё почти кончено.
вернувшись, он застаёт занимательную картину: минхо пялится в пол, до побеления сжимая ножку бокала с мутноватой водой, хёнджин глотает вино, а феликс внимательно разглядывает лицо ли, словно выискивая что-то.
— я забираю его, спасибо, - хан вновь ныряет под чужую руку, придерживая парня за торс, — развлекайтесь и за нас с хёном, пожалуйста.
— с этим проблем не будет точно, - смеётся феликс.
джисон цокает и шаг за шагом направляет их маленькую процессию в сторону лестницы. минхо на удивление молчит, хоть и двигается медленнее: зелье потихоньку начинает терять активное воздействие, как понял для себя хан.
по безмолвной просьбе ли они делают остановку где-то на полпути. старший устало дышит, откинув голову на стену, а джисон старательно убеждает себя не смотреть на покрытую испариной шею.
они стоят, опершись на противоположные перила, когда молчание, повисшее между, нарушается:
хан замирает, даже не моргая. он поднимает глаза на минхо и встречается с пристальным взглядом, вынести который не в состоянии.
— давай-ка доберёмся до кровати, хён, - мягко игнорирует смущающие слова парень, не замечая лёгкой складки, залёгшей меж чужих бровей.
дверь в комнату не заперта, и слава небесам.
они заваливаются в спальню, где уже не раз проводили время и вдвоём, и с другими ведьмами. джисон усаживает старшего на кровать, пока сам щёлкает замком и осторожно оставляет рубашку на стуле.
он разглаживает несуществующие складки ткани, не решаясь повернуться. но после кошмара, который пришлось прожить этим вечером минхо, забота о парне - это его долг.
хан разворачивается на пятках, стараясь не смотреть на торс старшего. он делает несколько шагов вперёд на ватных ногах и присаживается перед старшим. аккуратно джисон развязывает шнурки на сапогах, а затем помогает ли стянуть их и откладывает в сторону.
джисон поднимает взгляд и тут же жалеет.
ли смотрит на него, не отрываясь и не моргая. в его карих глазах нет пошлости или огня, но есть что-то гораздо похуже.
хан замирает с повисшей в воздухе рукой. с усилием он кашляет и под этим предлогом поспешно отворачивается, чтобы через минуту тяжело вздохнуть и, проклиная весь свет, приподняться.
— подними подбородок, - мягко просит он, и ли тут же выполняет, так и не отвернув головы.
джисон чувствует горячее дыхание на своей щеке и пристальный, изучающий взгляд на своих губах, когда тянется, чтобы снять со старшего массивное украшение.
ему требуются всё мужество и стойкость, чтобы отстраниться.
— ты такой красивый, - выдыхает вместе с воздухом минхо.
хан крутит цепочку в своих руках и с печальной улыбкой откладывает её на стол.
— я бы хотел, чтобы ты сказал это, будучи трезвым, - роняет он необдуманно, слишком сосредоточенный на ноющем в груди сердце.
— я трезв, - слабо возражает ли.
— технически, да, но я не про алкоголь. я не знаю как, но та настойка, о которой ты просил, повлияла на тебя как любовное зелье, только ещё хуже. прости пожалуйста, хён, я правда не хотел.
— джисон, - зовёт минхо, и парень не может не отозваться. в тот момент, когда он поднимает глаза и сталкивается ими с чужими, с губ старшего срывается: — я трезв. феликс дал мне противоядие, когда ты ушёл.
хан чувствует себя как при первом прыжке в холодную воду в знойный день.
он открывает рот, не зная, что хочет сказать, и глупо пялится на абсолютно серьёзного старшего.
а когда смысл его слов доходит до джисона снова, тот делает два шага назад.
он накрывает свой рот ладонью, словно это может вернуть назад его неаккуратную фразу, раскрывающую перед проницательным и умным минхо все карты.
про его влюблённость, существующую почти столько же, сколько и сам джисон, про восхищение, про все желания, надёжно защищённые подругой-ночью.
небеса, что бы он отдал за смертельное заклинание на себе сейчас же.
минхо поднимается с кровати и делает осторожные шаги вперёд, словно боясь протеста со стороны младшего. его не следует, и ли подходит ближе, осмеливаясь даже отнять руку от губ джисона и обхватить её своими.
— приворот никогда не вызовет настоящей любви. он лишь гипертрофирует то, что есть - поэтому любовное зелье никогда не сработает на тех, кто терпеть друг друга не может. и именно поэтому, - ли судорожно вдыхает, — … именно поэтому оно так сильно повлияло на меня. потому что ты уже нравишься мне, хан джисон.
если бы он мог, то давно бы упал в обморок.
но всё, что остаётся джисону - это хлопать ресницами, подрагивая в чужих руках. минхо смотрит на него своими глазами-озёрами, выискивая что-то, и продолжает уже совсем не так как прежде:
— прости. я просто… я подумал, что это взаимно, потому и признался… джисони, если это не так, ты ничего не обязан и…
его тело действует быстрее мозга.
их первый поцелуй даже сложно назвать таковым: хан просто срывается вперёд и тычет сомкнутыми губами в чужие на несколько коротких мгновений.
он отстраняется, и теперь их глаза одинаково широки.
хан вновь касается своего рта кончиками пальцев, не веря в то, что только что сделал.
минхо смотрит на него ошалело, а затем улыбается, всё шире и шире, как раз так, как джисон никогда раньше не видел.
их второй поцелуй нравится хану намного больше.
в конце концов джисон обнаруживает их сидящими на скомканной кровати, целующимися уже в тысячный раз.
минхо отрывается, прижимаясь лбом к его лбу, и дышит сбито, облизывает губы, а джисон, красный и смущённый до боли в животе, теребит лямку его майки.
и именно тогда осознание бьёт по нему.
— погоди, что ты сказал? - спрашивает он, четырьмя словами нарисовав на прекрасном лице старшего настоящее недоумение.
— чего? - по-умному отзывается ли.
— что ты сказал? ну, до того, как мы… - хан кусает губу и сжимает лямку майки.
— что ты нравишься мне? уже лет так восемь?
— восемь?! - вопит хан, перекрикивая музыку с первого этажа. удивление уже собирается подхватить его волной, когда парень мотает головой, — об этом мы поговорим позже. кстати, - он набирает воздуха, — ты тоже мне нравишься. очень, очень давно.
— я заметил, - беззлобно усмехается ли, поправляя прядки тёмных волос на чужом лбу, — так о чём ты говоришь?
— феликс дал тебе противоядие? - спрашивает наконец хан.
— ну да? добавил в бокал с водой, как и обычно…
джисон обречённо стонет, спрятав лицо в ладони.
— он всё это подстроил, - выносит свой вердикт шатен, — у нас не было ингредиентов, он заранее сделал противоядие. боже, мой младший брат всё это подстроил! ты пел на глазах старейшин, потому что он подкинул тебе приворот через меня!
минхо моргает, осознавая всё, а затем устало выдыхает и сразу же смеётся.
— полагаю, ты сильно достал его, раз он пошёл на подобное?
— не знаю, что феликса мотивировало, но чан уничтожит его. просто, блять, убьёт. и я буду последним, кто попытается этому помешать.
— тогда нам не о чем беспокоиться, - легко жмёт плечами ли.
— это ты здесь пострадавшая сторона, и ты на удивление спокоен, - недоуменно произносит хан, открыв ладони, чтобы видеть старшего.
— я знаю чана в гневе. и лучше я исполню ещё штук пять песен о тебе, чем буду на месте ёнбоки.
джисон тихо смеётся, поправляя лямку майки. минхо смотрит на него завороженно и, не удержавшись, тянется, чтобы украсть новый поцелуй.
а на следующий день они узнают, что в сговоре участвовал не только феликс - ему любезно помог чонин, который получит пощаду от чана, но нехилое наказание от семьи. свою мотивацию они объяснят как “мы устали слушать их вздохи друг о друге и решили помочь!”, и в принципе ведьмы кланов согласно покивают головами, заставив обоих парней порозоветь, но младших это никак не убережёт.