August 6, 2016

6. Кастория. Монастырь и этнографический музей.

С утра рванули в Монастырь Панагии Мавриотиссы (11 век, росписи 12, 13 веков) – несколько километров вдоль островной линии, за город - приятная прогулка.

По пути заприметили что-то в виде пляжа – место, где моют машины, по крайней мере, есть спуск к воде. Воспользовались на обратном пути.

Путь в монастырь лежал через Драконову пещеру – там Кастор по какой-то непонятной причине совершил подвиг братской любви: нашел смельчака, который убил дракона, дабы порадовать брата Полидевка. Ещё сюда провалился медведь в совсем давнюю эпоху, когда медведи были большими. И умер от голода, бедолага. Сейчас это сказочная пещерка – с озерами, сталактитами и сталагмитами, прелесть что за… Все это я узнала от своих спутников, ибо сама со своей клаустрофобией туда, конечно, не сунулась.

Монастырь – активно посещаемое место, туда возят туристические автобусы и ведут беспрерывные экскурсии (по крайней мере, в воскресение). Нам удалось вклиниться между группами и как следует все рассмотреть. Внешняя роспись.

Много сцен мучений первых христиан – это мне напомнило Румынию. Сама обитель бедная на грани нищеты – это мне напомнило Македонию (те монастыри, в отличие от сербских, не стремятся обустроить территорию, выращивать плоды, накапливать добро).

Никто не мешает фотографировать со вспышкой – и уж я отыгралась за вчерашний день!

Прошли чуть дальше – виды умопомрачительные.

Ближе к вечеру пошли в частный этнографический музей, расположенный в богатом доме.

Тут варили самогон (увы, забыла, как называется, сейчас не продается), здесь толкли, месили, заливали.

Безусловно чувствуются османские влияния. Причудливо.

Вглядываюсь в портреты, пытаюсь понять этно-идентификацию македонских жителей конца 19 века.

Женщина прекрасно ведет экскурсию, говорит по-английски бодро, борзо, без пауз, как и наш Димитрий-хозяин. Тонька поворачивается ко мне с раскрытым от ужаса ртом: «Мама, я ничего не понимаю». Вижу, и Женя вслушивается в недоумении: у нее, в отличие от Тоньки, английский «по понятиям», то есть такой литл, какой прикидывают все неанглоязычные. Но и она пасует, в конце концов, они общими усилиями понимают, что слово «бренд», например, – это «хлеб», а «джерад» - девушка. В общем, Тонька взмокла, но перевести сумела немного. Кстати, греки неплохо говорят на английском, а отличие от македонцев, но понимали мы лучше последних.
На пути назад видели традиционные лодки, пеликанов, всяких птиц.

Заглянули ещё в один пост-византийский храм – раз открыт, то почему бы не, тем более, что там пусто.

Наутро мы сели в биг-такси, которое взялось нас, пятерых, довезти до Битолы через границу за 150 евро по отменному горному серпантину. Ничего, кроме такси, туда не идет, и злонамеренно. «Хорошая цена», - сказал наш Димитрий, прощаясь. «Хороший драйвер», -показывая на нашего водителя (потом мы поняли, как это важно). «Хорошая девочка», - Тоне, слегка приобняв её. До свидания, Греция, мы едем в бывшую республику Югославия (так надо отвечать на вопрос греческих погранцов).
Это не наше биг-такси, просто таких транспортных средств та много.