Испания.5. Кадис. Край света.
Из Мадрида мы отправились в Севилью, где и прожили 5 дней и 6 ночей в чрезвычайно приятной квартирке в центре. Выбор Севильи местом главной локации объяснялся прежде всего желанием съездить в Кадис – моя мечта о крае света, хоть и мифическом, о земле контрабандистов, бандитов и благородных кабальеро, об Атлантическом океане, наконец, и Гибралтаре с ним обретала здесь какие-то реальные формы.
Понятно, что миф ни в коем разе не мог оказаться конгруэнтным действительности, но ведь можно прозреть, вдохнуть, поймать чуть зыблемые очертания мифа и держать их перед внутренним взором, не давая улетучиться. Перед поездкой мною был прочитан неважнецкий в целом детектив Артуро Перес-Реверте «Осада, или Шахматы со смертью». В нем повествуется о том, как наполеоновская армия планомерно долбала осажденный Кадис артиллерийскими ударами, правда, до некоторых районом бомбы, слава богу, не долетали, что рождало у меня как у читателя осторожный оптимизм.
Торговля, прежде всего контрабандная со всем миром, сверхособенная (ни у какого другого города Европы нет такой отделенности от материка) география неминуемо породили то самое островное сознание, с комплексом сепаратистских идей и одновременно приверженностью Испанской короне; радушие, открытость, гостеприимство жителей и замкнутость их в своем небольшом мирке: щедрость и открытость, «все на продажу» и сквалыжничество; аристократизм, чопорность и демократизм, толерантность. Весь этот набор антиномий отразился в кадиском детективе Реверте – давно мной замечено: ничто так не презентует пресловутую ментальность, как детективный жанр, потому я перед поездкой всегда выбираю детективы. И ничего из перечисленного выше я в Кадисе не почувствовала и не увидела, ну, почти ничего.
Сама дорога производит впечатление: минут 15-20 поезд идет по топям до болотам, колючкам да лужам, оставляя рядом тонкую линию океана. Сейчас покажется Лапута. Нет, выходим в Кадисе и сразу, с перрона шибает в нос запах океана, он, не побоюсь этого слова, окутывает, обвевает, завораживает, хочется идти как Агапиту на зов роботов, как щенку на запах мозговой косточки. Что мы, собственно говоря, и делаем, купив по дороге бутылку местного вина и каких-то печеньев. На берегу края земли отвязно распили бутылку на четверых винтом (стаканы забыли купить) и подставили лица ветру странствий.
Меж тем набегали тучи, клубились, готовились излиться тропическим ливнем (так нас обещали синоптики). Пошли в Кафедральный собор Санта-Крус: из-за продолжительности строительных работ (1722 – 1838) он вобрал в себя все, что можно – от барокко до неоклассицизма.
Честно говоря, архитектурными шедеврами Кадис похвастаться не может – не стоит их тут и искать – мы не стремились. Тут бы походить… но увы, нас настиг тот самый обещанный ливень с грозой. Нечего и думать гулять под таким дождем: он не просто обливает и вымачивает любую тряпичную поверхность – он лишает человека обзора: сплошная пелена скрывает всё. В милейшем итальянском кафе мы сидим и хохочем. Наконец, просвет – осторожно вылезаем из кафе – и скорее, к океану, вдруг ещё нагрянет буря! Улицы пусты, центральный городской пляж, естественно, тоже. Поверхности гладкие, будто облизанные.
Нет, видим, одна группка туристов в дождевичках – только что вылезла из воды. Готова поспорить, что русские. Так и есть! Мы отважно занимаем их место – переодеваемся тут же, под галереей, видим обращенные в нашу сторону удивленные взоры экскурсионных групп – нет, их не смущают наши тела и нижнее белье – они не понимают, как после дождя, в восемнадцатиградусную воду. Сумасшедшие! Самоубийцы! Да, мы такие. Зато – в Атлантическом океане!
Отправились к крепости Сан-Себастьян,
и мне показалось, что я ближе и ближе подхожу к краю света, к краю Европы точно!
Христофор Колумб, Френсис Дрейк, Нельсон - чьи только паруса не надували эти ветры!
Сколь велико обаяние мифа – а так – вода, ветер и камни – ничего особенного. Обратно, к станции идем по менее фешенебельной части Кадиса – её вообще-то описал В.П. Боткин в «Письмах об Испании» получше, чем я.
"Кадис отличается от всех городов Испании: красивые здания, светлые улицы, удивительная чистота домов, их ослепительно белый цвет, повсюду необыкновенная опрятность, наконец, совершенное отсутствие в архитектуре феодального и мавританского характера − все это делает Кадис решительно непохожим на прочие испанские города. На улицах во всякое время дня множество народа (а в остальной Испании выходят только вечером), всюду характер праздничный, оживленный; словом, все свидетельствует здесь, что город этот создан не средневековою, феодально-рыцарскою Испаниею, а интересами нового времени, не воинственно земледельческими нравами, а элементом, столь чуждым остальной Испании, – торговлею». Так и было в середине 19 века – вне всякого сомнения.
Мы же наблюдали картину похожую, но изрядно потускневшую с того времени. Дождь залил улицы города, размыл отходы жизнедеятельности человека, животного-собаки и вызвал к жизни запахи совершенно невыносимые. Идти было трудно, красота отступила. Местные производили впечатление бомжей, пустынный Кадис у береговой линии напоминал не средневековый, а покинутый город с явными элементами вырождения.
Но, слава богу, чуть ближе к центру жизнь постепенно возвращалась на улицы. В Кадисе вообще-то много молодежи, они приезжают учиться в университет.
Да, никакого воинственного духа здесь нет, мавританских влияний тоже, мудехаром не пахнет, но черты местной, своеобразной религиозной жизни мы увидели. Традиционные для всего Юга Испании майолики на домах на религиозную тему здесь просто кричат всю правду о жителях.
Что за сеньоры собрались посмотреть на событие?
Ну нельзя же, в самом деле, Господа нашего изображать нищим или голым?
Вот идет он в шикарном арабском халате под руку с кем? Местной аристократкой. Куда? Да какая, в конце концов, разница.
У порта пальмы и памятники – как положено.
Из Кадиса путь к Севилье.
Тепло здесь рощам лимонным!
Они мой путь проследили
по вздохам неутаенным.
(Ф.Г. Лорка)