September 10, 2011

Ч.11. Шварцвальд (начало). Шильтах, Генгенбах.

Ну, кто говорит, что без автобуса и специального сопровождения вы Шварцвальд не посмотрите? Если бы и нашелся такой субъект, я бы познакомила его с собой – человеком, не просто придумавшим, но и осуществившим вояж по Шварцвальду. Итак, поезд до Фроендштадта, затем пересадка на «подкидыш» до Шильтаха. Вот это последнее средство передвижения заслуживает отдельного упоминания: я бы назвала его усовершенствованной дрезиной экстра-класса, состоящей из двух вагончиков. Поездочек или электричечка шла ровнёхонько по «чёрному лесу»,  забуряясь в тоннели, влезая на холмики, раздвигая ельник. В общем, мы прошили Шварцвальд насквозь: от его «ворот» к центру. Иногда наши вагончики бежали по таким глухим местечкам, что, будь я атаманшей разбойничьей шайки, напала бы на «карету» не задумываясь. Тем более, что публика здесь богатенькая едет (не считая нас, обормотов): тётушки в маленькие курортные городки направляются, вот русская семья с чемоданами в элитном местечке отдохнуть хочет. Да, прошли славные времена, теперь сидим мы, глазеем, на горы любуемся, и никакой романтики.

Шильтах – прелесть что за городок, весь в фахверке (без исключения), располагается в горной ложбине с заходом наверх, на замковую гору, и всего на 4 тысячи жителей. Не город, а мечта какого-нибудь сумасшедшего петербуржца. Там - плоскость, тут – ритмы, там – камень, тут – природа, там – люди, здесь – никого, там затхлый дух декаденса, здесь – живительная радость.

Правда, боюсь, непривычного к фахверку человека сглючит здесь довольно быстро. Через пару часов хождения по славнейшему, упоительно милому городку в глазах у меня начало рябить, а через месяцок пребывания здесь, думаю, шизофрения бы развилась непременно. Так вот и захотелось бы кого-нибудь зарезать или обваляться в перьях, да и поорать на улицах. Впрочем, зря я всё это, Шильтах - городок чудесный, обжитой, домашний, с «правильными» запахами кухни, проникающими из одного домика на весь микрорайон, равный половине города, со строительным шумом, уютными магазинчиками.

До XIX века добраться в Шильтах можно было только по воде, да и основными занятиями горожан являлись  дубление кожи и лесосплав (сейчас совершенно непонятно, как по такой речке ещё сто лет назад могли что-то сплавлять).

Была и мельница - центр притяжения нечистой силы (на фото не чёрт, а мельник, но явно не без того…).

На выходе из города – замечательный музейчик под открытым небом (бесплатный, кстати). Там наглядно и подробно показано, как мололи зерно, выделывали кожи, тесали брёвна. Очень интересно. Более всего гордится Шильтах своей железной дорогой (это мы поняли из собственного сайта города, который Тоня с грехом пополам перевела). Раньше городок находился на пути следования единственной железной дороги, а в какие-то достославные времена к нему подтянули ещё одну «железку» (вроде, ту, по которой мы ехали), и Шильтах стал местом пересечения двух важных для земли Баден-Вюртенберг артерий. Кстати, практически в любом малюсеньком городке южной Германии есть предприятия, так что проблем с рабочими местами (как у нас) не существует. Легко добраться, легко найти работу, купить все, что хочешь, дышать, чем хочешь, – почему не жить? Запланированных двух часов на Шильтах нам вполне хватило, и направились мы дальше, вдоль горной гряды Шварцвальда в «ангельский» городок Генгенбах.

Генгенбах

Если малюсенький Шильтах производит впечатление крепкого трудового городка, то работать в Генгенбахе, ей-Богу, грешно. Он такой жизнерадостный, тихий, праздничный и уютный, цветной, цветочный, что даже Женя, наш домашний скептик, рассиропилась и разомлела. «Давай, пожалуй, тут побудем: уж больно хорошо», - непривычно высказалась подруга в Ангельском переулке, чем удивила нас немало.

Сильно ей понравилась и рыночная площадь с фонтаном и мужиком в центре. «Я знаю, как его зовут», - гордится Женя. «Нууу, как», - тупится Тоня, не находя ни вокруг, ни в лице дядечки никаких опознавательных признаков. «Кейн Тринк Вассер», - заявляет, с английским акцентом, Женя, прочитав надпись у фонтана. («Непитьевая вода») .

Давно хотела написать, что люди в Германии (по крайней мере, в южной части) отличаются удивительными добродушием и любезностью. У любой продавщицы в немецком магазине наши работники торговли могут брать уроки. Тоня хочет купить цветочных  семян, дабы отвезти их домой, на родину и получить хоть жалкое, но подобие того роскошества, что мы видим в Генгенбахе. Однако слово «семена» (Sahmen) она забывает и общается с продавщицей цветочного магазина парафразами и жестами. «Пожалуйста, я хочу купить такую вещь, которую кладут в землю, и получается цветок». Честно говоря, наш человек бы понял, но то ли Тонькин немецкий недостаточно хорош, то ли сообразительность не является главным достоинством девушки. Она зовёт своих коллег, и в результате все служащие магазина напряженно следят за отчаянной Тонькиной жестикуляцией и вслушиваются в речь. «Много таких вещей лежит в пакете», - Тоней дано, наконец, ключевое определение, после которого девушки в один голос выдыхают: «Семена. Но у нас это не продается!» И начинают дико ржать. Да, смешно, соглашаемся мы и топаем дальше – к аббатству, что ли (не помню точно). Интерьеры расписаны под явным влиянием искусства Востока (к сожалению, фотик мой ничего этого не сдюжил).

А вокруг – то же растительно-декоративное буйство, именины сердца. Надо ли говорить, что все города южной Германии чисты, как помытое яйцо? Честно сказать, я не являюсь фанатом чистоты, поэтому меня всё это не восхищает, но больничной такой, кафельной стерильности, обещанной Женей перед вояжем, мы тоже не заметили. Ну, чисто, и всё тут, что говорить, и с туалетами порядок.

Генгенбах – из тех городов, которые, как сладкое вино, поначалу влюбляет в себя, дурманит, со второй рюмки уже хочется чего-то кисленького, и с третьей вино наскучивает. Слава Богу, что Генгенбах – маленький город, и до третьей рюмки мы не дошли, но первоначальное желание остаться здесь на-подольше оставило нас, и через положенные по плану два часа мы снова сели на поезд – на этот раз до Баден-Бадена.