February 3, 2013

"Преужасная история доктора Фауста"

Может быть, не все уважаемые френды догадываются о роде моей деятельности, так как в моих записях ей уделяется ничтожно мало места. Так вот, я – учитель русского языка и литературы, я работаю в школе, в 610 Классической гимназии города Санкт-Петербурга.  

Ежегодно в конце второй четверти вся гимназическая и примкнувшая к ней общественность празднует  Великие Дионисии: три дня около 20 школьных театральных трупп разыгрывают 20-30 минутные спектакли. Многоумное жюри во главе с наимудрейшей Леной Грачевой (офигительным учителем литературы и русского языка) месяца за три до Великих Дней разрабатывают концепцию празднества, а затем оценивают результаты (это ещё и конкурс). Второй раз в истории празднований идея проекта – расчленение единого художественного текста на более-менее цельные отрывки, грубая нарезка, в результате которой каждый хорег (учитель) и его труппа (дети), собранные по добровольному принципу, получает кусок текста для собственного усмотрения в нем сценической идеи. В этом году мы замахнулись на Гете, на самого «Фауста». Три вечера подряд по 3 – 4 часа продолжались фаустианские мистерии-феерии-катаклизмы.
Теперь о главном: нашей труппе в результате жеребьевки достался неудобоваримый кусок из второй части. Мой друг, коллега и френд Валерий Дымшиц (более известный как переводчик, фольклорист, преподаватель идиша в Институте Иудаики, химии в нашей школе и доктор химических наук) задумал дерзкое: поставить кукольную пьесу «ДОКТОР ФАУСТ ИЛИ ВЕЛИКИЙ НЕКРОМАНТ» (конец 18 века), сыгранную в Берлине. Он художественно сократил пиеску и предложил её актерам, то есть труппе, то есть в основном моим ученикам шестого и девятого классов (всего 18 штук детей). Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что остальное (сценаграфия, костюмы, эффекты, музыка) дети сделали сами под нашим с Валерой грубым руководством.
Интерес, по моему мнению, представляет не только сама постановка и наш несомненный вклад в мировое искусство, но и текст пьесы, а ещё и то, в каких направлениях он был переосмыслен великим немецким Гёте. Особо прошу обратить внимание на талантливую музыку, сочиненную ученицей Динарой Ширгалиной (она и поет).  27 минут всего делов-то.