November 13, 2013

Италия. День первый. Квест

13 ноября 2013 года, вглядываясь в прекрасное далеко, я вижу, как нервные клетки бурлят и пенятся на всем одиннадцатидневном отрезке нашего путешествия, как "прекрасное" заливает ровным искристым светом все тот же временной интервал с 1 по 11; вижу своих неизменных спутниц Женю, Арину и дочку Тоню - их усталые лица, бессмысленные телодвижения, блаженные улыбки . Мои впечатления ещё не приобрели благородную выдержку – они бродят как молодое красное вино, Novella из долины Кьянти.

Первый день нашего вояжа идеально соответствует выверенному авторским замыслом вступлению, преамбуле к основному тексту, в котором заявлены все объективные противоречия, внутренние конфликты и характеры героев.

Итак, по дороге к аэропорту, в метро, какой-то верховный персонаж дернул меня проверить ещё раз документы. Тонин загранпаспорт оказался старым, просроченным, хе-хе, с ним никуда не уедешь. Пришлось возвращаться домой за новым.

Постараюсь в дальнейшем повествовании не помогать читателю расставлять акценты и делать выводы – в конце концов, это его задача.

Где-то за полтора часа до вылета мы оказываемся в аэропорту Пулково-1. Там видим стойки регистрации, но не по три или две на один рейс, а /внимание/ - две на три заграничных рейса, самый ближний из которых, естественно, наш.   У пассажиров регулярно возникают проблемы, у персонала регулярно зависают компьютеры, очередь не движется, а наши попытки обойти тех, чей рейс значительно позже, натыкаются на глухую стену раздражения: наши сограждане смыкают плечи в праведном гневе. Не пущать!

Минут за 15 до вылета девушка выходит из-за стойки: «Кто на Рим»? Мы метнулись, мы припали к стойке, и тут же компьютерная система замерла. Когда наши нервы уже кипели, а самолет настраивался на взлетную полосу, нас выпустили, забыв в суматохе отдать багажные талоны. Мою аэрофобию пропускаем, ищем главное.

Итак, мы в Риме следуем внятным указателям, идем к нашему транзитному рейсу в Милан.
Конечно, ещё дома я просила Alitalia разрешить нам отменить один сегмент пересадочного рейса Рим-Милан с тем, чтобы выйти в Риме и продвигаться 10 дней в сторону Милана, там сесть на самолет и через Москву долететь до Питера. Но нет, итальянцы принципиальны как немцы: вы летите в Милан и из Милана, а если выйдете в Риме, вам аннулируют обратный билет
Так, в Риме регистрируемся на рейс до Милана, и при посадке милейшая женщина машет руками: «Нет /это единственное, что мы понимаем/, не то». Все пассажиры уже прошли в самолет, времени остается минут 15, а девушка все так же искренне желает нам что-то объяснить, показывая на наши посадочные талоны. В её речи мелькают слова «багаж». Она честно старается перейти на английский, но эффект тот же: мы понимаем, что надо куда-то идти и что-то делать. В отчаянной попытке нам помочь она говорит по-немецки (Тоня знает его хорошо, значительно лучше, чем английский). Отчетливо звучит фраза «Вы должны регистрировать билет и багаж», эта мысль с течением времени произносится все более громко, эмоционально и напористо. Но на Тонькины вопросы: «ГДЕ? или ЧТО? мы должны делать конкретно?» - девушка не отвечает, повторяет одно и то же, как в театре абсурда.

В отчаянии Женя и Тоня как главные носители языка бегут обратно к стойке регистрации, и тут выясняется, что милейшая итальянка зарегистрировала по два билета на одну фамилию. Сорри. Еще одна неувязочка – отсутствие у нас багажных талонов. «Могут быть проблемы», - вздыхает женщина.

Мы влетаем в салон самолета, по пути прикидывая, как мы будем жить десять дней без вещей. Мою аэрофобию опять пропускаем. Милан. Наши рюкзаки приятно раскинулись на багажной ленте. Автобус, еда в Макдаке, китайский магазин и ожидание железнодорожного экспресса во Флоренцию. (Я его бронировала заранее по скидочным ценам). Естественно, нашего рейса на табло нет, а соображаем мы за 15 минут до отправления плоховато. Кидаемся к служащим, тычем в распечатки. «О, ваш поезд – Милан – Рим, он идет через Флоренцию». Да, все сходится, хорошо бы ещё на электронных билетах конечный пункт указать. Едем, полтора часа делов-то. Наш забронированный хостел, по моим представлениям, расположен минутах в 10 пешком от вокзала. Понять направление по карте невозможно, наше время поисков ограничено (мы списались заранее с администратором, договорились, что он ждет нас до девяти вечера). Милейшие итальянцы уверенно показывают нам пальцами, словами в разные стороны. У каждого есть свое мнение, каждый знает, куда нам идти, почти у всех есть в телефоне навигатор, все преисполнены дружеских чувств.

Мы полтора часа с тяжелыми рюкзаками носимся по улицам вокруг вокзала Флоренция-Новелла, звоним администратору, умоляя его подождать еще, и в конце концов выбиваемся из сил: на указанной в букине улице нет дома с таким номером, названия хостела не знает никто. Вваливаемся в пятизвездочный отель, кидаемся к администратору, респектабельному как рюмка дорогого ликера.

Думаю, ничего не может быть печальнее вида четырех отчаявшихся заполошных русских женщин. В администраторе на глазах пробуждаются лучшие чувства. Он тычет в навигатор, показывает направление, нами уже многожды исхоженное. Глубокий вздох четырех дам, мужчина растерян. Наконец, я в отчаянии засовываю ему в ухо трубку с набранным номером администратора хостела. Непродолжительный разговор. Смех, дружеский легкий направляющий жест, мы выходим и тут же, за поворотом того же дома видим кудрявого итальянского юношу – он прекрасен, он выбежал нас встречать, он ждал нас и рад видеть. А уж мы-то. Потом оказалось, что мы как минимум трижды проходили мимо искомого хостела, но маленькую табличку, притаившуюся на темной стене здания, разглядеть не смогли. Номера на доме, естественно, не было. Ну, пожалуй, и вся история первого дня.