Швейцария. Ч.4. Сельские пасторали.
Цветы, любовь, деревня, праздность,
Поля! Я предан вам душой.
Представим себе Пушкина в Швейцарии – в конце концов, кто из русских писателей здесь только не побывал, правда, чуть позже! Искал бы он поэтическим взором пейзажи, напоминающие Кавказ? Не нашел бы, конечно, за ними к Люцерну ехать надо. А Псковскую область узнавал бы за поворотом кибитки? (На скакунах здесь затруднительно передвигаться) Возможно, он увидел бы нечто среднее: высокие холмы, но не горы, широкие поля, но не бескрайние, скорее, выпуклые шершавые поверхности, переливы.
В долинах Эльзаса и ниже – от Базеля к Берну и Люцерну - нет крайностей и острых углов, это приятно умиротворяет, но на переливах слегка и укачивает.
К сожалению, фотографии этой радости не передают. От таких панорам как-то веет благополучием, возможно, и за этим сюда устремлялись русские писатели: чтоб сердце от «дрожащих огней печальных деревень» не болело. Самые потрясные виды, конечно, с высот – мы, собственно, по ним и специализировались, потому как регулярно лазили к замкам.
Русские и немецкие романтики здесь бы тоже разгулялись, но мы увидели лишь девушку, висящую над пропастью.
Возможно, устала от благополучия или от надежности, или просто видами любуется в неожиданном ракурсе…
Есть здесь, в этих лесах, и «преданья старины глубокой», швейцарцы их, как и положено, чтят. Одна история, не слишком замысловатая, удостоилась специальной таблички (её, правда, сперли) и эстетического оформления в виде деревянных дорожек.
Знатная дама в карете ехала по лесу – и вдруг карета перевернулась и угодила в болото. Прекрасный рыцарь прыгнул за ней, да потонул тоже. Лео утверждал, что глубину болота никто никогда не смог измерить, а печальный призрак бедного рыцаря бродит по здешним лесам. Наверное, в ряске.
Рядом – ферма, которая существует на этом месте, возможно, не одну сотню лет, во владении одной семьи – традиции здесь никакими катастрофами не прерывались.
Самое любопытное, конечно, спуститься с холма, выйти их леса и оказаться в маленьком швейцарском городке, таком, например, как Муттенц. Он очень обыкновенный, то есть чрезвычайно милый с довольно большим собором в центре.
Там все готово к свадьбе, там интересная, к сожалению, плохо сохранившаяся роспись, очень местная.
В центре – патриотичный образ Спасителя со швейцарским флагом.
Можно, конечно, и подреставрировать, сказала бы я, глядя на такое в России. Здесь, похоже, и так нормально – храм выглядит весьма ухоженным.
В общем, очень все спокойно, незыблемо даже. Иногда кажется, что Пушкин такую бы Швейцарию и увидел, как мы сейчас, так бы и помотался, как мы. Только бункеры в лесах его бы удивили.