записки_неуместного
December 19, 2021

19 дек 2021

в 1:18

осина - очень крупная оса
по аналогии:
пчелина (от "пчела")
шершина (от "шершень")
мушина (от "муха)
и т.д.

у растений и деревьев:
женьшина (большой женьшень)
дубина (от "дуб")
и т.д.

в 12:26

то, о чём было сказано раньше, только крч:

вампирская матрица поддерживается языком как системой кодов-знаков, т.е. существует благодаря самому языку и зашитыми в нём кодами несвобод (социальных, гендерных и пр. стереотипов), с помощью которых приобретённый освоенный "родной" язык, внедряясь в сознание и бессознательное его нового носителя, и поначалу ощущаемый им как ино-родный элемент (опасный засланец)*, затем соединяется с сознанием и становится не разделимой с ним частью: человек уже не может допустить мысли о мышлении ВНЕ языка, к примеру, образами, хотя очевидно, что это возможно. только сознательное существо (мыслитель) или интуитивно-бессознательное (художник, поэт, хотя и тот, и другой, разумеется, тоже мб сознательными) могут дать мёртвому языку-тоталитарному тирану жизнь ребёнка, т.е. превратить его в пластичный материал внутри собственной речи (такая речь — река — не мб мёртвой)

*см. ситуацию внедрения языка вампира в Раму в романе Пелевина, где образ языка, хотя и являет собой конкретный физический объект (язык во рту), но может считываться как буквализированная метафора языка вообще, т.е. системы условных знаков, которая владеет умом человека (см. сочетания "родной язык", "латинский язык", "русский язык" и т.д.), а он сам (новый носитель) того не замечает, или замечает (герой Пелевина как раз очень даже замечает), но не может ничего сделать