ПЕРЕВОД КАРТЫ МАФУЮ АСАХИНЫ. «Проба кальмара на гриле»
«Проба кальмара на гриле»
1 ЧАСТЬ
Перевод выполнен @niigoarchives. При распространении, пожалуйста, указывайте кр!
Культурный фестиваль в Академии Камияма. Спортзал.
Ученик МС: –Извините, что заставили всех ждать!
Ученик МС: Прямо сейчас мы начинаем Камико квиз турнир, организованный исполнительным комитетом Камико фестиваля!
Канаде: ….Почти все места уже заняты другими учениками, хех. Все из них принимают участие?
Мафую: Думаю, что да. Под сидения поставлены флажки для ответов.
Канаде: Под сидения….Ах, да. Внутри коробок есть флажки.
Эна: Возможно, многие, как и мы, пришли сюда просто посидеть, чтобы отдохнуть.
Ученик МС: Итак, кратко объясню правила!
Ученик МС: Всего мы зададим 10 вопросов, связанных с академией Камияма! К каждому будет четыре варианта ответа. Отвечая, укажите номер флажка. Они оставлены у вас под стульями.
Ученик МС: Ответившие правильно перейдут к следующим вопросам! Остальным же останется лишь с грустью вернуть флажок на свое законное место и болеть за выживших товарищей. Все понятно?
Мафую: ….Это лишь палочка с прикрепленным к ней картоном, а он называет это флажком.
Мизуки: Ты права…Ах, посмотрите на мой флаг! Все и правда сделано вручную.
Эна: У меня тоже треугольник из картона какой-то кривой.
Канаде: Мне нравится ощущать ручную работу.
Ученик МС: Кстати, чем больше вопросов вы пройдете, тем сложнее они будут становиться.
Ученик МС: 10 вопрос настолько сложен, что вы получите награду в виде сладостей уже на 9том!
Эна: Довольно щедро, что они дадут нам приз, даже если мы ошибемся на последнем вопросе, не правда ли?
Мафую: ….Ты сначала до 10того вопроса дойди.
Мизуки: Вот как? Мне становится интересно~.
Ученик МС: Настало время начинать!
Канаде: Не уверена, что могу вам сильно чем-то помочь, так что полагаюсь на Эну и Мизуки.
Эна: Оставьте это нам! Все-таки, не зря мы ученики этой школы - на что-нибудь да ответим!
Ученик МС: Первый вопрос для разминки!
«Сколько лет будет в этом году академии Камияма?»
Ученик МС: Пожалуйста, выберите один из 4тырех вариантов ответа, подняв свой флаг!
Эна: Ч-чего?! Вроде нам говорили это на церемонии открытия школы, но почему это я должна помнить?
Мизуки: Мне тоже кажется, что я где-то что-то слышали. Э…
Мафую: Это вариант под номером 3?
Мизуки: Э?! Мафую, ты знаешь ответ?
Мафую: Работая в комитете, я помогала с выставками об историях школы Шибуя. Не сомневаюсь в своем выборе.
Эна: Тогда его и берем! Канаде, ты тоже поднимай!
«Какое состязание пользовалось большой популярностью на спортивном фестивале Камияма?»
Мизуки: О, я знаю! Это было состязание в аплодисментах! Так что да, вариант первый.
Ученик МС: «Какая сегодня программа была с 3-D класса?» Ответ можно посмотреть в брошюре.
Канаде: Это были кальмары на гриле, так что ответ под номером 2.
Ученик МС: И ещё! Следующий вопрос: «Кто заведует третьегодками?»
Эна: Ну…..Уточнили бы хотя бы, какая смена: первая или вторая.
Мизуки: Нет-нет, только попробуйте меня спросить, я тоже не знаю! Хоть мы как раз и на этом году обучения, хех…
Ученик МС: И наконец 9тый вопрос! «Какие значение и символизм в нашей школьной песне?»
Эна: Хах? А давайте начнем с того, что я её почти не помню?!
Ученик МС: Спасибо всем за участие в нашей викторине!
Ученик МС: Мы будем счастливы, если мы помогли вам узнать нашу школу получше! А теперь возвращайтесь и продолжайте дальше наслаждаться культурным фестивалем.
Мизуки: Ахаха. После 6 или 7 вопроса мы просто доверились интуиции…
Эна: Честно говоря, я рада, что на 9ом вопросе мы все решили ответить по-разному. Так мы получили сладости.
Мафую: …..Если бы Эна помнила школьную песню, мы бы получили их ещё больше.
Мизуки: Даже если бы мы помнили, 9тый вопрос все равно очень сложный!
Эна: Да кто вообще знает ответ на «сколько окон в нашей школе?»?!
Канаде: Вопросы были трудными, но даже мне, не учащейся в этой школе, понравилось.
Мафую: Эта викторина была сделана с целью большего ознакомления со школой. Думаю, свою задачу они выполнили.
Эна: Значит, тебе понравилось?
Мафую: Думаю, мы неплохо отдохнули.
Мизуки: Тогда это круто! Куда пойдем дальше?
2 ЧАСТЬ
Мафую: ….Мы осмотрели уже большую часть территории школы.
Мизуки: Верно. Получается, единственное, что нам осталось – ларьки на улице?
Эна: Ага. Я неподалеку от зоны отдыха видела ларек с сахарной ватой, но….
Канаде: Мы до сих не видели то, что приготовил класс Эны, да?
Мафую: Сейчас время обеда, так что, наверное, ларёк сейчас пустует.
Мизуки: Раз уж мы здесь, то да! Даже ты практиковалась в готовке кальмаров на гриле, правда? Поджарь для нас~
Эна: Ладно-ладно. Только если у ларька сейчас действительно нет продавца–
Эна: Ух….мы ведь как раз пришли в обеденный перерыв..
Одноклассница Эны: Привет, Шинономе-сан! А это твои друзья?..
Эна: Да. Они сказали, что хотят поесть кальмаров….Ах, кажется тут уже лежит парочку.
Мафую: Э? Разве ты не обещала, что сделаешь их самостоятельно специально для нас?
Эна: Хах? Это одни и те же кальмары, кто бы их там ни готовил! Не придирайся.
Мизуки: Э~? Ах, мне так хочется съесть приготовленного Эной кальмара…..
Одноклассница Эны: Хе-хе. Шинономе-сан, не будь такой скромной. Здесь лежат заказанные порции, которые я только собиралась идти отправлять.
Одноклассница Эны: Иди покажи им прекрасные результаты своей практики!
Одноклассница Эны: Тогда я сейчас отнесу жареных кальмаров, ладно?! Ты главное не торопись.
Мизуки: Рассчитываем на тебя, Эна!
Эна: Ага-ага. Думаю, все хорошо, если я пожарю только 2 штуки.
Эна: Просто добавлю к кальмару приправу и пожарю…вот.
*звуки шипения кальмара на гриле*
Канаде: У шипения очень приятный звук.
Эна: Эй, давайте поговорим о чем-нибудь.
Эна: Потому что сейчас какая-то неловкая тишина.
Мизуки: Эхахах– Ну… Когда ты училась готовить кальмаров на гриле, с какими трудностями ты столкнулась?
Эна: Запах остается на одежде.
Эна: На тренировках я была в своей школьной униформе. Даже после брызганья дезодорантом, ощущение, что она все еще воняет, не проходило.
Мафую: Закончили разговаривать?
Мизуки: Ну нет! Ещё о стольком можно спросить: о приправах, как правильно готовить–
Эна: Да говорю же, это просто обычная готовка на гриле! Но проявите интерес, ладно?
Мафую: Тогда откуда был пойман этот кальмар? Что это за кальмар?
Эна: Э? Хм, ну, у нас было два поставщика….
Эна: И правда, откуда он? Наверное, с Хоккайдо, но….
Эна: У тебя что, нет более простой темы для разговора?
Мафую: ….Теперь, когда я об этом задумалась, когда люди разговаривают о «кальмарах на гриле» в Канто или Кансае, они имеют ввиду абсолютно разные вещи.
Эна: Ах, девочка из моего класса тоже сказала бы так. В зависимости от места производства, кальмар на гриле отличается.
Мизуки: О, возможно я видели это в аниме! Там они были приготовлены в Кансае.
Канаде: Благодаря тому, что Мафую дала нам темы для разговора, кальмары приготовились прежде, чем мы заметили.
Мизуки: Да-да! Терпеть не могу горячую еду, так что вы вперед.
Эна: Вот, Мафую, Канаде. Они горячие, так что аккуратнее.
Мафую: Он оказался нежнее, чем я думала.
Эна: Правда? А все потому что я применила несколько трюков.
Мафую: …И как ты это сделала, если не помнишь ни откуда эти кальмары, ни какой у них вид?