October 27

ПЕРЕВОД КАРТЫ МАФУЮ АСАХИНЫ. «Проба кальмара на гриле»

«Проба кальмара на гриле»

1 ЧАСТЬ

Перевод выполнен @niigoarchives. При распространении, пожалуйста, указывайте кр!

Культурный фестиваль в Академии Камияма. Спортзал.

Ученик МС: –Извините, что заставили всех ждать!

Ученик МС: Прямо сейчас мы начинаем Камико квиз турнир, организованный исполнительным комитетом Камико фестиваля!

Мизуки: Йей! ♪

Канаде: ….Почти все места уже заняты другими учениками, хех. Все из них принимают участие?

Мафую: Думаю, что да. Под сидения поставлены флажки для ответов.

Канаде: Под сидения….Ах, да. Внутри коробок есть флажки.

Эна: Возможно, многие, как и мы, пришли сюда просто посидеть, чтобы отдохнуть.

Ученик МС: Итак, кратко объясню правила!

Ученик МС: Всего мы зададим 10 вопросов, связанных с академией Камияма! К каждому будет четыре варианта ответа. Отвечая, укажите номер флажка. Они оставлены у вас под стульями.

Ученик МС: Ответившие правильно перейдут к следующим вопросам! Остальным же останется лишь с грустью вернуть флажок на свое законное место и болеть за выживших товарищей. Все понятно?

Мафую: ….Это лишь палочка с прикрепленным к ней картоном, а он называет это флажком.

Мизуки: Ты права…Ах, посмотрите на мой флаг! Все и правда сделано вручную.

Эна: У меня тоже треугольник из картона какой-то кривой.

Канаде: Мне нравится ощущать ручную работу.

Ученик МС: Кстати, чем больше вопросов вы пройдете, тем сложнее они будут становиться.

Ученик МС: 10 вопрос настолько сложен, что вы получите награду в виде сладостей уже на 9том!

Эна: Довольно щедро, что они дадут нам приз, даже если мы ошибемся на последнем вопросе, не правда ли?

Мафую: ….Ты сначала до 10того вопроса дойди.

Мизуки: Вот как? Мне становится интересно~.

Ученик МС: Настало время начинать!

Мизуки: О, начинается!

Канаде: Не уверена, что могу вам сильно чем-то помочь, так что полагаюсь на Эну и Мизуки.

Эна: Оставьте это нам! Все-таки, не зря мы ученики этой школы - на что-нибудь да ответим!

Ученик МС: Первый вопрос для разминки!

«Сколько лет будет в этом году академии Камияма?»

Ученик МС: Пожалуйста, выберите один из 4тырех вариантов ответа, подняв свой флаг!

Мизуки, Эна: [Э?..]

Эна: Ч-чего?! Вроде нам говорили это на церемонии открытия школы, но почему это я должна помнить?

Мизуки: Мне тоже кажется, что я где-то что-то слышали. Э…

Мафую: Это вариант под номером 3?

Мизуки: Э?! Мафую, ты знаешь ответ?

Мафую: Работая в комитете, я помогала с выставками об историях школы Шибуя. Не сомневаюсь в своем выборе.

Эна: Тогда его и берем! Канаде, ты тоже поднимай!

…….

Ученик МС: Продолжаем!

«Какое состязание пользовалось большой популярностью на спортивном фестивале Камияма?»

Мизуки: О, я знаю! Это было состязание в аплодисментах! Так что да, вариант первый.

……

Ученик МС: «Какая сегодня программа была с 3-D класса?» Ответ можно посмотреть в брошюре.

Мафую: ….3-D – класс Эны, да?

Канаде: Это были кальмары на гриле, так что ответ под номером 2.

……..

Ученик МС: И ещё! Следующий вопрос: «Кто заведует третьегодками?»

Мафую: Эна, есть идеи?

Эна: Ну…..Уточнили бы хотя бы, какая смена: первая или вторая.

Мизуки: Нет-нет, только попробуйте меня спросить, я тоже не знаю! Хоть мы как раз и на этом году обучения, хех…

……..

Ученик МС: И наконец 9тый вопрос! «Какие значение и символизм в нашей школьной песне?»

Эна: Хах? А давайте начнем с того, что я её почти не помню?!

……..

Ученик МС: Спасибо всем за участие в нашей викторине!

Ученик МС: Мы будем счастливы, если мы помогли вам узнать нашу школу получше! А теперь возвращайтесь и продолжайте дальше наслаждаться культурным фестивалем.

Канаде: Это было трудно.

Мизуки: Ахаха. После 6 или 7 вопроса мы просто доверились интуиции…

Эна: Честно говоря, я рада, что на 9ом вопросе мы все решили ответить по-разному. Так мы получили сладости.

Мафую: …..Если бы Эна помнила школьную песню, мы бы получили их ещё больше.

Эна, Мизуки: Угх…..

Мизуки: Даже если бы мы помнили, 9тый вопрос все равно очень сложный!

Эна: Да кто вообще знает ответ на «сколько окон в нашей школе?»?!

Канаде: Вопросы были трудными, но даже мне, не учащейся в этой школе, понравилось.

Мафую: Эта викторина была сделана с целью большего ознакомления со школой. Думаю, свою задачу они выполнили.

Эна: Значит, тебе понравилось?

Мафую: Думаю, мы неплохо отдохнули.

Канаде: Согласна.

Мизуки: Тогда это круто! Куда пойдем дальше?

2 ЧАСТЬ

Мафую: ….Мы осмотрели уже большую часть территории школы.

Мизуки: Верно. Получается, единственное, что нам осталось – ларьки на улице?

Эна: Ага. Я неподалеку от зоны отдыха видела ларек с сахарной ватой, но….

Канаде: Мы до сих не видели то, что приготовил класс Эны, да?

Мафую: Сейчас время обеда, так что, наверное, ларёк сейчас пустует.

Эна: Ну так вы пойдете?

Мизуки: Раз уж мы здесь, то да! Даже ты практиковалась в готовке кальмаров на гриле, правда? Поджарь для нас~

Эна: Ладно-ладно. Только если у ларька сейчас действительно нет продавца–

……

Эна: Ух….мы ведь как раз пришли в обеденный перерыв..

Одноклассница Эны: Привет, Шинономе-сан! А это твои друзья?..

Эна: Да. Они сказали, что хотят поесть кальмаров….Ах, кажется тут уже лежит парочку.

Мафую: Э? Разве ты не обещала, что сделаешь их самостоятельно специально для нас?

Эна: Хах? Это одни и те же кальмары, кто бы их там ни готовил! Не придирайся.

Мизуки: Э~? Ах, мне так хочется съесть приготовленного Эной кальмара…..

Одноклассница Эны: Хе-хе. Шинономе-сан, не будь такой скромной. Здесь лежат заказанные порции, которые я только собиралась идти отправлять.

Одноклассница Эны: Иди покажи им прекрасные результаты своей практики!

Эна: Э…спасибо.

Одноклассница Эны: Тогда я сейчас отнесу жареных кальмаров, ладно?! Ты главное не торопись.

Мафую: Спасибо большое.

Мизуки: Рассчитываем на тебя, Эна!

Эна: Ага-ага. Думаю, все хорошо, если я пожарю только 2 штуки.

Эна: Просто добавлю к кальмару приправу и пожарю…вот.

*звуки шипения кальмара на гриле*

Канаде: У шипения очень приятный звук.

Мафую: …Это правда.

*шипение*

Эна: Эй, давайте поговорим о чем-нибудь.

Мафую: Зачем?

Эна: Потому что сейчас какая-то неловкая тишина.

Мизуки: Эхахах– Ну… Когда ты училась готовить кальмаров на гриле, с какими трудностями ты столкнулась?

Эна: Запах остается на одежде.

Эна: На тренировках я была в своей школьной униформе. Даже после брызганья дезодорантом, ощущение, что она все еще воняет, не проходило.

*шипение*

Мафую: Закончили разговаривать?

Мизуки: Ну нет! Ещё о стольком можно спросить: о приправах, как правильно готовить–

Эна: Да говорю же, это просто обычная готовка на гриле! Но проявите интерес, ладно?

Мизуки: Как скажешь.

Мафую: Тогда откуда был пойман этот кальмар? Что это за кальмар?

Эна: Э? Хм, ну, у нас было два поставщика….

Эна: И правда, откуда он? Наверное, с Хоккайдо, но….

Эна: У тебя что, нет более простой темы для разговора?

Канаде: Что же нам делать…

Мафую: …….

Мафую: ….Теперь, когда я об этом задумалась, когда люди разговаривают о «кальмарах на гриле» в Канто или Кансае, они имеют ввиду абсолютно разные вещи.

Канаде: Правда?

Эна: Ах, девочка из моего класса тоже сказала бы так. В зависимости от места производства, кальмар на гриле отличается.

Мизуки: О, возможно я видели это в аниме! Там они были приготовлены в Кансае.

несколько минут спустя

Эна: Все, я поджарила!

Мизуки: Оо!!

Канаде: Благодаря тому, что Мафую дала нам темы для разговора, кальмары приготовились прежде, чем мы заметили.

Мизуки: Да-да! Терпеть не могу горячую еду, так что вы вперед.

Эна: Вот, Мафую, Канаде. Они горячие, так что аккуратнее.

Канаде: Спасибо за еду.

Мафую: ….Спасибо за еду.

Эна: Ну как?

Мафую: Он оказался нежнее, чем я думала.

Канаде: Да. Очень вкусно.

Эна: Правда? А все потому что я применила несколько трюков.

Мафую: …И как ты это сделала, если не помнишь ни откуда эти кальмары, ни какой у них вид?

Эна: Замолчи.

Мизуки: Ахахаха!

Конец сториков. Спасибо за прочтение!