ПЕРЕВОД ИВЕНТА «КУДА ВЕДЕТ ПУТЬ ПОБЕГА». Глава 1. «Дрожащие руки».
Глава 1. «Дрожащие руки».
перевод был выполнен @niigoarchives в тг. При распространении, пожалуйста, УКАЗЫВАЙТЕ КР!
Сообщение Мафую: <Спасибо тебе.>
Сообщение Мафую: <Я смогла рассказать все отцу.>
Сообщение Мафую: <Он понял, что я чувствую.>
Мизуки: (...Мафую смогла рассказать о своих переживаниях.)
Мизуки: (Несмотря на страх, что её могут отвергнуть.)
Мизуки: (Она смогла посмотреть в лицо своим чувствам, а её отец–––)
Мизуки: (........Я тоже хочу идти вперёд.)
Мизуки: (Я всегда убегали, но теперь все зашло слишком далеко.)
Мизуки: (А ещё я взяли выгоду для себя из слов Эны.)
Мизуки: (Сейчас, должным образом и честно.)
Мизуки: (Если я собираюсь рассказать….первой, кто узнает, должна быть Эна.)
Мизуки: (Потому что она ждала все это время.)
Мизуки: (...Для начала, нужно спросить, когда мы можем встретиться.)
Мизуки: Не снова….я больше никогда не хочу убегать….!
Мизуки: (Мои руки трясутся….не могу писать.)
Мизуки: (Нужно успокоиться. Просто попытаюсь печатать не так быстро.)
Мизуки: Теперь осталось только… отправить.
Мизуки: После того, как я отправлю…
???: Ну, это только ради шоу, да?
???: Он просто хочет внимания, так ведь?
???: возможно, это просто невозможно понять.
Мизуки: (Они не откажутся от меня.)
Мизуки: (Они все такие классные…поэтому способны понимать чужую боль.)
Мизуки: (Насколько бы мне не было тяжело поверить в это.)
Несколько дней спустя. Пустой секай.
Канаде: ….Похоже, с демо покончено, так что можно закругляться.
Эна: Ах…Мои плечи так затекли. Перед сном сделаю растяжку.
Мафую: Да, я бы тебе тоже это посоветовала. Ты, видимо, мало тренируешься.
Эна: Что…Да знаю я! Я разве тебе не говорила, что мы с Канаде иногда гуляем?!
Мафую: Подчеркиваю, это лишь «иногда».
Эна: ….Только начинаю думать, что становлюсь лучше, и ты опять выкидываешь подобные вещи.
Мизуки: Ахах! Но от таких разговоров пахнет обыденностью, поэтому они мне нравятся. ♪
Канаде: Ребята, вам не кажется, что сегодня что-то пахнет фестивальными прилавками?
Мику: Да. Действительно немного пахнет.
Мизуки: Хм…Наверное, это пахнет соусом.
Мизуки: Кто-нибудь приносил сюда сегодня еду?
Эна: ….Приближается культурный фестиваль, так ведь? Наш класс делает прилавок с икаяки*, поэтому в последнее время я учусь готовить его на гриле на уроках труда.
( икаяки – жареный кальмар, покрытый сверху соевым соусом. Тот самый, что ест Мафую на своей антрейн карте. )
Канаде: Культурный фестиваль….Понятно. Все-таки, он обычно проводится в это время года.
Эна: Хм…Думаю, что должна попробовать разок. В последнее время очень много веселых ивентов, так что и этот, возможно, не исключение… а еще я слышала, класс Мизуки готовит что-то интересное.
Мизуки: Э..д-да! Мы будем использовать наш класс как квест-комнату!
Мизуки: Чтобы сбежать из класса, вам нужно будет решить несколько головоломок! Как-то так!
Эна: Последний фестиваль показался мне веселым, так что и в этом году приму участие.
Мизуки: (Эна будет на фестивале…)
Эна: Но сейчас я совершенно не уверена в своем решении.
Эна: Оказалось, что готовить икаяки намного сложнее, чем я думала, да и запах потом остается…
Эна: В художке мне задали много заданий, так что найти время на фестиваль не так-то просто.
Эна: Так что накануне ивента решу, пойду или нет.
Мизуки: ….Тогда скажи мне, если придешь! Хочу попробовать приготовленное тобой икаяки!
Мизуки: (Эна может прийти на фестиваль…)
Мизуки: (Если так, то она, возможно, случайно узнает что-то обо мне…)
Мизуки: (Вещи типа «если это действительно так» всегда сбываются.)
Мизуки: (Я всегда думали, что «если что-то плохое случилось, то просто нужно смириться с этим»…в итоге все зашло слишком далеко.)
Мизуки: (Я не хочу оставлять все просто так.)
Мизуки: (Если она придет, я ей все расскажу.)
Мизуки: (Если Эна придет, то и я приду.)