Неделя 17. Дайджест интересных фактов.
С прошедшим понедельником! Вот так выглядит подборка самого интересного за прошлую неделю.
1. Пенни-фартинг («гран-би» от фр. grand-bi), «высокое колесо» от англ. high wheeler, «обычный» от англ. ordinary; в советских источниках встречалось название «кенгуру»). Недавно на игре "60 секунд" попался вопрос, и мы узнали, как называется этот велосипед. Название происходит от сравнения размера колес с британскими монетами: пенни (большая) и фартинг (маленькая). Эти велосипеды были популярны в конце XIX века, несмотря на их неудобство и опасность из-за высокого центра тяжести. Велосипеды данной конструкции начал производить в 1870 году Джеймс Старли известный как «отец велосипедной индустрии».
2. Man, I thought I was a light-skinned Caucasian, but in truth, I'm a really light-skinned African-American ("Я думал, что я светлокожий европеец, но на самом деле я очень светлокожий афроамериканец"). Так говорит Барни Стинсон в сериале "Как я встретил вашу маму"), когда хочет верить, что его отец афро-американец Сам Гиббс. Почему в английском языке белая раса называется Кавказской? Когда-то Кавказ считали прародиной белой расы. В конце XVIII века немецкий ученый Иоганн Блюменбах разделил человечество на пять рас: белую, желтую, черную, красную и коричневую. Белые считались высшей расой, а самыми красивыми Блюменбах считал кавказцев, объявив Кавказ их прародиной. Он лишь развил идеи профессора Кристофа Майнерса, который в 1785 году писал, что человечество состоит из двух рас: кавказской и монгольской, при этом последнюю считал физически слабее. Хотя расовая теория была опровергнута, термин «кавказская раса» закрепился в языках.
3. Юсуф Карш — канадский фотограф армянского происхождения, родившийся в Османской империи в городе Мардин. Мастер портретной фотографии, творчеству которого принадлежат очень много фоторграфий известных людей: от Хемингуя до Кастро. Однако наибольшую популярность он получает в 1941 году, когда фотографирует Уинстона Черчилля (да, да, та самая, «Уинстон Черчилль») во время его визита в Оттаву. Во время съёмки произошло событие, которое Элеонора Рузвельт в шутку назвала «первым серьёзным поражением Черчилля». Карш набрался храбрости и вытащил неизменную сигару изо рта Черчилля. Считается, что это был первый значимый фотопортрет премьер-министра без сигары, который вскоре появится на титульной странице журнала Life.
4. Кто занял второе место в опросе «Великие греки» 2009 года, уступив лишь Александру Македонскому? Георгиос Папаниколау (1883–1962) — греческий врач, учёный и пионер в области цитопатологии, наиболее известный за разработку Пап-теста (теста Папаниколау, цервикальный мазок, PAP Smear). Это один из основных методов скрининга, который помогает выявить предраковые изменения в шейке матки на ранней стадии и своевременно начать лечение и предотвратить его развитие. По чешским законам, его надо делать каждый год. Рак вызывает вирус папилломы человека. Для защиты от ВПЧ существует вакцинация, направленная против наиболее опасных штаммов вируса, такие вакцины, как Церварикс и Гардасил.
5. Ниотамори — самая необычная сервировка суши. Роллы и суши располагаются непосредственно на обнаженном теле девушки! Традицию приписывают культуре гейш, в период расцвета якудза. Тогда особо почтенным гостям подавали свежую рыбу на телах юных девушек как знак особого почтения и признания. Согласно японским легендам и верованиям, женское тело – это сосредоточение энергии самой жизни. Считается, что во время ниотомори пища заряжается этой энергией от тела женщины. В этом и заключается глубокий смысл подобного ритуала. Не знаю, необычно ли это, оскорбительно ли, красиво ли. Решайте сами! Кстати есть, и мужской вариант, нантаймори.
6. La puudre de perlipinpin происходит из французского языка и относится к чему-то, что обещает чудеса, но на деле не приносит результата. Эту фразу можно перевести как «волшебная пыль» или «пыль для отвода глаз». Она используется в качестве ироничного выражения, когда кто-то пытается навязать бесполезное решение проблемы, обещая чудодейственный эффект. Так называемеое, "змеиное масло" — термин, используемый для описания вводящего в заблуждение маркетинга, мошенничества в сфере здравоохранения или жульничества.
7. Доктрина Синатры — шутливое название внешнеполитического курса, позволившее странам Восточной Европы в 1980-х годах самостоятельно выбирать свой путь. Оно восходит к выступлению представителя МИД СССР Геннадия Герасимова в популярной американской телевизионной программе «Доброе утро, Америка» 25 октября 1989 года. Герасимов комментировал прозвучавшую двумя днями ранее речь Шеварднадзе, в которой министр иностранных дел СССР провозгласил намерение Советского Союза не вмешиваться впредь во внутренние дела других государств, в том числе государств Варшавского договора. В своём комментарии Герасимов в шутку назвал новую внешнеполитическую доктрину СССР доктриной Фрэнка Синатры, имея в виду знаменитую песню Синатры «Я это делал на свой лад» (англ. I Did It My Way), — так и другие страны будут далее жить каждая на свой лад.
8. «Исследуя горе». В 1960 году Клайв Стейплз Льюис, известный автор «Хроник Нарнии», пережил трагическую утрату — его жена скончалась от рака. В течение следующего года он начал писать книгу под названием «Исследуя горе» (A Grief Observed), в которой описывал свои внутренние переживания и трансформации. Несмотря на то, что Льюис был христианином, смерть любимой женщины заставила его сомневаться в своей вере.Чтобы сохранить свою приватность, Льюис изменил имя своей жены и представил себя под вымышленным именем Н. У. Клерка. Книга вышла в 1961 году в издательстве Faber and Faber и получила положительные отзывы от редактора, поэта Томаса Элиота. В то время такие книги были редкостью, и «Исследуя горе» Н. У. Клерка стала бестселлером. Спустя некоторое время, по иронии судьбы, друзья Льюиса подарили ему эту книгу, надеясь, что она его утешит. После смерти Льюиса в 1963 году работа была переиздана под его именем и с тех пор служит важным источником поддержки для людей, сталкивающихся с горем и утратой.
9. Деднейминг — практика обращения к человеку его старым именем, которым он больше не пользуется, особенно в случае смены гендера. Эта практика может восприниматься как оскорбительная и болезненная, так как не признает важные изменения в жизни и идентичности человека.
10. Градива. Есть Леди Годива, а есть леди Градива. Шагающая женщина. Еще задого до Джакометти греки изображали шагающих людей. Это бальеф периода эллинизма, который стоит в музее Кьярамонти, в Ватикане. Изображает молодую женщину, которая шагает, слегка приподняв подол. Название переводится с латыни как «шагающая» (жен. форма от Gradivus, один из эпитетов бога Марса). В 1902 году в венском издании вышла повесть Вильгельма Йенсена «Градива». Главный герой, Норберт Ганольд, влюбляется в античный барельеф, увиденный в музее, заказывает его копию и вешает у себя дома. Во сне он видит женщину, шагающую на фоне горящего Везувия. Приехав в Помпеи, Ганольд пытается отыскать ту самую девушку. Эта повесть стала одним из первых примеров «литературы снов», популярной в Австрии начала XX века. Зигмунд Фрейд, в одной из первых работ по эстетике, истолковал одержимость героя как проявление вытесненного фетишизма, связанного с детскими эротическими впечатлениями. Он был так увлечён повестью, что повесил копию барельефа в своём кабинете, ныне лондонском музее Фрейда.