May 14

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 166:

Его рука, словно крадущаяся тень, проскользнула под футболку И Ён, поднимаясь по изгибу её живота, и накрыла грудь, укрытую тонкой тканью бюстгальтера. От его сжатия она вздрогнула, словно от удара током, и отпрянула, в её взгляде плескалось недоумение.

— Что это ещё за…?!

Он смотрел на неё с бесстыдной откровенностью, словно оценивая её реакцию, измеряя глубину её терпения. В его взгляде читалось что-то странное, хищное.

— Отвали!

И Ён ударила его по плечу, толкнула, но её движения казались бессильными, словно она боролась с воздухом.

Он прижал большой палец к её груди и начал медленно, нарочито тереть, пока её глаза не распахнулись от возмущения. Затем, с тягучей медлительностью, стянул с неё пижамные штаны.

— Ты псих!

В ярости И Ён влепила ему пощёчину.

— Ой, — Чэ У картинно изобразил страдание, но в уголках его губ заиграла усмешка.
— И Ён, когда ты злишься, ты просто очаровательна.

— …!

Увидев её испепеляющий взгляд, он расплылся в широкой, довольной улыбке. Его взгляд, секунду назад такой пронзительный, вдруг смягчился, а губы изогнулись в приветливой полуулыбке. И Ён почувствовала, как её окутывает знакомая, щемящая тоска, лишая дара речи.

Чэ У нежно коснулся губами её век, словно стараясь скрыть истинные намерения. Когда она с отвращением отвернулась, его лицо на мгновение омрачилось, но тут же, как ни в чём не бывало, он одарил её обворожительной улыбкой и прошептал горячо:

— И Ён, пожалуйста, ненавидь меня с каждым днем всё сильнее.

***

— Гав, гав! Гав, гав!

Громкий собачий лай прорезал тишину, и из ниоткуда возникли две огромные чёрные собаки.

И Ён, шедшая рядом с Кю Бэком, невольно вздрогнула, когда эти массивные животные приблизились. У них были округлые головы, вытянутые морды и острые, треугольные уши, торчащие словно локаторы.

Кю Бэк, державший И Ён за руку, с восторгом произнёс:

— Вау… Немецкие овчарки, полагаю?

Когда собаки утробно зарычали и оскалили клыки, из тени возник человек и резким движением натянул поводки, пытаясь унять их ярость.

И Ён, ошеломлённая их агрессивным поведением, инстинктивно отступила на несколько шагов назад.

— О нет, не волнуйтесь! — заверил её сотрудник, крепко удерживая собак. И Ён с тревогой наблюдала, как миндалевидные тёмно-карие глаза животных постепенно успокаиваются.

Сотрудник извинился и представился как кинолог, занимающийся дрессировкой сторожевых собак семьи. В этот момент Кю Бэк внезапно спрятался за спиной И Ён и высунулся из-за неё, кокетливо склонив голову набок.

— Иногда собаки путают игру с дракой, — заметил он.

— О, понятно. Собаки лают по разным причинам, верно?

— Да, например, когда им страшно или больно.

— Да, а иногда и для установления доминирующего положения.

Кинолог снова натянул поводок и пробормотал со смешком:

— Хитрые маленькие негодники.

Слушая их непринуждённую беседу, И Ён зацепилась за одно слово.

— …Доминирование? — И Ён задумчиво почесала веко и с озадаченным видом посмотрела на благородную морду немецкой овчарки.

— О да. У этих собак есть инстинкт доминировать над людьми. Особенно, если они подползают к вашему лицу, когда вы лежите, и пытаются укусить за глаза или уши, это нужно решительно пресекать. Можно, например, взять их за нижнюю челюсть и предупредить или оттолкнуть рукой.

Внезапно выражение лица И Ён стало странным. Она внимательно слушала слова сотрудника с серьёзным видом, а мужчина тараторил, как будто у него в голове завелся мотор.

— Если ранг хозяина ниже, чем у собаки, у неё может развиться синдром альфа-собаки. Она становится более настороженной, чувствительной и агрессивной. Её социальные навыки практически исчезают, но она чрезмерно защищает свою территорию, яростно лая и даже кусая, как будто хочет убить. Иногда она может даже угрожать своему хозяину и чрезмерно привязываться к нему, поэтому установление иерархии действительно необходимо.

Что же это? Сейчас инструктор по дрессировке рассказывает о немецкой овчарке, известной как полицейская и военная собака в Германии. Но почему-то ей на ум приходит Квон Чэ У из вчерашнего вечера — полная загадка.

То ли это была случайная встреча с кем-то из работников семьи Квон, то ли обмен мыслями, то ли даже совет, но ощущения были смутными.

Более того, И Ён, которая всегда жила размеренной жизнью, никогда не задумывалась об иерархии и власти.

— Вы разводите собак? — неожиданно спросил сотрудник.

— Что?

— Просто вы так интересуетесь темой дрессировки, вот я и подумал, может, вы занимаетесь разведением…?!

— О…

Прошлой ночью, из-за Квон Чэ У, который игриво перевернул мысли И Ён и снова исчез, она почти не сомкнула глаз. В замешательстве она почесала затылок, а сотрудник снова заговорил:

— Если вы когда-нибудь столкнетесь с подобной проблемой, нужно обязательно проводить дрессировку на послушание. Обязательно! Понимаете?

— …

И Ён не смогла заставить себя ответить и просто поджала губы.

***

— Это молодой господин?

Напряжённый голос поприветствовал её, когда они вошли в офис после прогулки. Атмосфера в коллективе была странной, наэлектризованной. Почувствовав это с самого начала, И Ён замедлила шаг и внимательно посмотрела на лица сотрудников.

Все были в полной экипировке: в шлемах, защитных очках, перчатках и наушниках, с бензопилами и различными инструментами, полностью готовые к бою. Что же было запланировано на сегодня?

И Ён быстро пробежалась взглядом по расписанию и нахмурилась. Она подошла к сотруднику, который наполнял кофейник водой.

— Помимо обычных административных задач, на сегодня не было запланировано ничего особенного, верно?

— Эм, да… но… — Сотрудник нервно разорвал упаковку с кофейной смесью и высыпал её в бумажный стаканчик. — Молодой господин вдруг заявил, что хочет перекопать сад в отдельно стоящем здании…

Услышав смущенный тон, И Ён нахмурилась еще сильнее.

— Он попросил нас убрать все деревья.

И Ён, уточнив местонахождение Квон Чэ У, направилась к 50-метровому крытому бассейну. Её желудок сжимался от нехорошего предчувствия.

Она ясно видела самоуверенность в его поведении и гадала, чьи нервы он пытается пощекотать.

С раскрасневшимся лицом, она вызывающе расправила плечи, думая:

«Я это сделаю!».

И Ён, босая, окидывала взглядом безмятежную гладь бассейна и ступила вперед. На потолке этого оазиса покоя плясали причудливые, хрустальные блики, отброшенные мерцающей водой.

Но привычного запаха хлора не было и в помине. В воздухе витал солоноватый привкус, а вода, казалось, набухла странной мутью, возможно, из-за траурной черноты плитки.

Замедляя шаг, она жадно втянула в себя чуждую атмосферу и заглянула вглубь. Любопытство, словно тонкий шелк, окутало её. Она опустила пальцы в воду, играя с её прохладой. И вдруг, словно подхваченная невидимой рукой из глубин, чья-то хватка мертвой хваткой вцепилась в её запястье.

— …!

Не успела она опомниться, как нахлынувшая волна потянула её в пучину. Вскрикнув от ужаса, И Ён рухнула в липкую воду, её тело погрузилось в вязкую тьму. Вынырнув, она сбросила шапочку для плавания, и её взору предстала разъяренная фигура, возникшая из глубин.

— Ты что, с ума сошла?! Ты хоть понимаешь, где ты?!

Капли воды, словно россыпь бриллиантов, покрывали его тело. Дыхание срывалось. Его взгляд замер на берушах и пластыре, закрывавших ухо. В этот момент из воды показалось нечто, напоминающее присоску. Сморщенное отверстие расширилось, и существо, вырвавшись из заточения, взмыло над поверхностью.

— Ааа!

Пасть чудовища зияла острыми, гротескными зубами.

Ошеломленная, И Ён отпрянула к краю бассейна. Сидя на дне, она почувствовала, как стайка рыб окружила её лодыжку, погруженную в воду.

— Аааа…!

В отчаянии она пыталась ухватиться за скользкий кафель, но всё было тщетно. Существо вцепилось в неё с неистовой силой, заставляя опуститься на колени.

Длинные, тонкие челюсти сжались, словно тиски, а внутри их теснились плотно расположенные острые зубы. И их были десятки.

В тот же миг Квон Чэ У резко выдохнул:

— Чёрт! - и рывком вытащил И Ён из воды. Но непреодолимая сила притяжения была ощутима: пиявкообразные существа, всё ещё вцепившиеся в её ногу, отрывались с неимоверной силой.

Чэ У яростно скривился, сжимая и раздавливая голыми руками паразитических миног. Обычно их удаляли скальпелем, но в этой жуткой ситуации у него не было другого выбора, кроме как крушить их кулаками. Они цеплялись с упорством, требующим стальной хватки, чтобы их оторвать.

— Что это вообще такое? Почему в бассейне плавают такие твари?

— Это не бассейн, а аквариум.

Слова с трудом вырывались из его уст, пока он яростно вырывал миног из её плоти.

— Фу, мерзость…!

На глазах И Ён навернулись слезы, когда она столкнулась с этим кошмаром. Окинув взглядом аквариум, она увидела, что черная плитка - далеко не единственное, что скрывалось в глубине. Змееподобные существа извивались в мутной воде, заполняя собой всё пространство.

— Миног особенно привлекает раненая плоть.

— …!

Внезапно в памяти всплыла статья из энциклопедии, которую она читала вместе с Квон Чэ У. В её воображении отчетливо возник образ миног с их характерными ртами, напоминающими присоски.

Их называли «природными гробовщиками», которые прикрепляются к мертвой рыбе и, с помощью присосок, высасывают кровь и питательные вещества в их самой примитивной форме.

— Нет, серьёзно, зачем ты держишь дома такое? И зачем плавать в аквариуме? Для чего ты выращиваешь этих существ? — Все вопросы о саде, которые она собиралась задать, испарились, уступив место ужасу.

— Я не кормил их уже несколько дней. А теперь, если ты выберешься отсюда…

Расправившись с последней, он откинул мокрые волосы назад. Квон Чэ У, казалось, сам был потрясен. Он опустился на пол, прислонившись лбом к согнутым коленям. Веки его нервно подрагивали.

— Видишь? Я был прав. Всякий раз, когда дело касается И Ён, я просто хочу их всех убить.

Женщина побледнела и плотно сжала губы. Она пришла сюда не для того, чтобы впасть в ступор. Она хотела убедить его передумать. Но теперь её разум был пуст, как выжженная земля.

Десятки зияющих отверстий, напоминающих поперечные срезы гранатов, преследовали её, как шрамы. В тот момент, когда она едва сдерживала дрожь, Квон Чэ У снова заговорил.

— Они привыкли питаться мертвой плотью и реагируют на кровь. Должно быть, на твоей ноге была какая-то ранка, И Ён.

Квон Чэ У просунул руку между её коленом и подмышкой и стремительно поднял её на ноги.

— Прости, что напугал тебя.

— …Отмени его. Отмени приказ о вырубке всех деревьев в саду.

И Ён, выйдя из себя, схватила его за подбородок, словно готовая разрыдаться.

— Всё с самого начала пошло наперекосяк…

Их взгляды встретились на одном уровне. Квон Чэ У уложил И Ён на шезлонг и осторожно осмотрел её ноги и икры.

— Чёрт, ещё одна оставила царапины. Раздражает. Надо было разорвать её на части.

Подняв глаза, он помассировал подбородок там, где остались следы от её пальцев.

— Это я должен был оставить свои следы.

Перевод — любительский! Спасибо, что читаете🌹