Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 99:
В конце концов они использовали VIP-палату в больнице как номер в мотеле и вскоре после этого уехали домой.
Это был День памяти третьего мужа Чу Чжа. Он был дальним родственником И Ён, кем-то вроде дяди. Из всех её умерших мужей Чу Чжа больше всего любила его.
Когда И Ён и Квон Чэ У вернулись домой, они почувствовали только восхитительный запах домашней еды.
Когда они вошли, у двери лежала кучка камешков. И Ён увидела несколько камешков с милыми маленькими животными, подняла их и положила в карман. Для других камешки не показались бы чем-то необычным, но И Ён знала, что это дело рук Кю Бэка.
Так он выражал свои эмоции. Даже будучи маленьким ребёнком, он уже изо всех сил старался показать, что он чувствует.
И Ён сердито посмотрела на мужчину, следовавшего за ней.
— Тебе нужно больше отдыхать. - сказала она.
— Ты поранишься, если не будешь отдыхать! - Она взглянула на лоб Квон Чэ У и прикусила губу. Возможно, рана казалась не такой серьезной, но И Ён уже сталкивалась с подобным, и она знала, насколько это может быть плохо.
Она носила свой страх как пуленепробиваемый жилет. Мужчина, который пытался её убить, мог вернуться, и она ничего не смогла бы сделать. Она чувствовала, что их время вместе ограничено, и это её пугало.
— Ты тоже только что пережила несчастный случай, И Ён - сказал ей Квон Чэ У.
— Я чувствовал то же, что и ты.
И Ён покачала головой.
— Когда ты очнулся, в тебе была ненависть направленная на меня - сказала она.
— Ты отверг меня, как только увидел.
— Я пытался выжить - нахмурился Квон Чэ У.
— В любой момент я инстинктивно спасу тебя. Не заставляй меня сожалеть о том, что я был не в себе.
Квон Чэ У поник плечами.
— Это потому, что я не хорош в сексе, да?
— Просто заходи в дом и ложись! — И Ён нервно вошла в дом, отходя от мужа.
Ей казалось, что всё, что произошло вчера, было сном. Она не могла понять, когда в новостях показывали оползень, джипы, в которых ехали солдаты из спасательной команды, и людей, которых они спасали. Весь день И Ён удавалось сохранять спокойствие, потому что…
— И Ён, подожди! - крикнул он.
Потому что ее жизнь была такой же "нормальной", как и раньше.
Когда они вошли, стол для "Дня поминовения" был уже накрыт. Чу Чжа приготовила его не традиционным способом, а по памяти. Там был кофе, который нравился дяде И Ён, кимчи чон, который Чу Чжа спалила, немного недоваренного риса и старый сборник стихов.
— Чу Чжа, я здесь, — сказала И Ён, наконец заметив женщину. Её взгляд прошел я по лицу Чу Чжа, которое она видела каждый год. Это было странное выражение лица женщины, которая живёт с короткими воспоминаниями о мужчине, которого когда-то любила. Но И Ён впервые узнала в этом выражении своё собственное будущее.
— Привет! — поздоровалась Чу Чжа. Она выглядели одиноко за столом, но ярко улыбалась, когда встала, чтобы подойти к И Ён. В руках она держала маленький фруктовый нож, которым, должно быть, что-то резала.
— Ты, дрянь! Я так за тебя волновалась!
— Ах, Чу Чжа! - И Ён рассмеялась. Она почувствовала, как уходит её печаль.
Чу Чжа начала говорить довольно оживлённо.
— Я видела по телевизору, что смертей не было, но директор больницы не брал трубку! - воскликнула она.
— Я знаю, что иногда люди умирают раньше других, но я так разозлилась, подумав, что ты уйдешь раньше меня!
И Ён покачала головой.
— Прости, Чу Чжа. Я могу объяснить.
— Не смеши меня! - сказала женщина.
— Ты вообще не думала обо мне!
“Я действительно была не в том состоянии…!”
Чу Чжа выглядела так, будто вот-вот расплачется, но, к счастью, Квон Чэ У удалось перевести разговор в другое русло.
— Думаю, хорошо, что я пошёл вместо тебя, тёща - сказал он. Осторожно подходя к Чу Чжа, он взял у неё нож для фруктов и убрал его.
— Зятёк - сказала Чу Чжа, глядя на мужчину тёплыми глазами. Её лицо, только что искажённое ужасом, превратилось в лицо женщины, которая смотрит на рыцаря, которому доверяет свою жизнь.
— Ты поел? Ты спас И Ён, а мы можем накормить тебя только едой на "День памяти".
Когда он повернулся, чтобы посмотреть на И Ён, она отвела взгляд. Её сердце бешено колотилось. Сейчас он мог показаться идеальным зятем, но она знала, что все будут в шоке, если узнают, что он с ней сделал.
— Я помогу тебе прибраться, Чу Чжа - сказала она, почесав шею и поспешив на кухню. Она открыла окно, чтобы выпустить промасленный воздух, и подошла к раковине, чтобы помыть сковороду, которая осталась отмокать.
Ее дыхание стало прерывистым, когда она услышала его голос у своего уха.
— Твой дядя был важен для тебя?
Девушка отложила губку и уставилась на воду в раковине.
— Если бы не он, мне бы действительно некуда было идти. Несмотря на то, что он поздно женился, он с радостью принял меня. Чу Чжа тоже всегда была добра ко мне.
Она почувствовала, как он молча обнял её за талию, ощущая его тепло разливающиеся по её спине.
— Я исцелилась, живя с ними - сказала И Ён.
Квон Чэ У крепко обнял её и уткнулся подбородком ей в макушку. И Ён пошатнулась от неожиданной тяжести, но он быстро поддержал её в своих крепких объятиях.
— Тогда мне нужно вести себя хорошо рядом с ним - сказал Квон Чэ У.
— Даже несмотря на то, что его больше нет?
— Это не имеет значения - сказал он.
— Я твой муж, и мне нужно узнать.
И Ён нахмурилась.
— Что узнать? - Когда он не ответил, она взяла губку и продолжила мыть посуду.
— Тетрадь смерти - наконец произнес Квон Чэ У.
Сковорода выскользнула из рук И Ён. В её голове крутились шестерёнки.
"Он имеет ввиду «предсмертная записка»? Блокнот, в котором ты пишешь имена людей, которых хочешь убить?"
Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)