Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 170:
И Ён задерживалась на работе допоздна, причиной тому был сад, разгромленный собаками. Не то чтобы работа приносила ей удовольствие, скорее, гнетущее одиночество охватывало её, когда она оставалась последней в саду.
Растирая ноющие плечи, она направилась к своей комнате, но вдруг замерла, словно поражённая молнией.
Прямо перед её дверью смутно вырисовывался громоздкий, бесформенный силуэт. Приглядевшись, она узнала в нём сгорбленную фигуру. Квон Чэ У сидел, прислонившись спиной к её двери.
Несмотря на постоянное напряжение от непредсказуемости Квон Чэ У, И Ён не позволяла себе расслабиться ни на минуту. Но видеть его таким… таким поникшим и измученным было неожиданно.
Устало привалившись к двери, он опустил голову. Пряди волос, словно мокрые плети, безвольно свисали вдоль лица, а от его чёрного, обтягивающего костюма исходил едва уловимый запах крови.
Но его кожа, такая бледная, что казалась почти прозрачной, не могла принадлежать живому человеку. Жуткое зрелище парализовало её ноги.
И Ён больше не тешила себя наивными надеждами, что он просто пьян.
— Уже поздно, тебе лучше уйти. - она слегка коснулась кончиком пальца его бедра. К счастью, её голос звучал ровно и холодно. — Не устраивай здесь сцен, иди к себе.
В ответ на её слова, его словно безжизненные глаза медленно открылись. Бледные радужки в полумраке делали зрачки пугающе чёткими, сосредоточенными на И Ён.
— Мне нужно войти, отойди, пожалуйста. - И Ён постукивала пальцами по дверному косяку. Внезапно Квон Чэ У с глухим стуком приложился головой к двери.
Звук его голоса походил на предсмертный стон. Приглушённый, словно из глубины болота, он окутывал и её.
"Что же он творил каждую ночь, раз возвращался таким измотанным?" – впервые И Ён почувствовала проблеск интереса к этому молодому человеку.
Но неукротимая, демонстративная сила, которой Квон Чэ У обладал от природы, по-прежнему раздражала.
— …Ты пытался найти кого-то другого, чтобы уснуть, прежде чем прийти ко мне? Просто потому, что устал?
— Ты пытался заснуть рядом с другой женщиной?
Чэ У на мгновение потерял дар речи, лицо его исказилось, словно от удара. Бледное, застывшее лицо беззвучно дрожало, вызывая смутное беспокойство в груди И Ён.
"Значит, тебе нравится меня дразнить, И Ён?" – эти слова словно эхом пронеслись в голове женщины, и она прикусила щеку изнутри, прежде чем повторить их вслух:
— Похоже, тебе это тоже нравится, да? Дразнить. Должно быть, это твой талант.
Квон Чэ У сжал кулак и яростно ударил им по полу. Рука его напряглась и слегка задрожала. Наблюдая за мужчиной, который не мог даже стоять прямо, но при этом пытался изобразить гнев, И Ён почувствовала лишь презрение.
— Я не хочу слышать эти слова, — он низко опустил голову, и его голос, теперь холодный, а не сердитый, звучал как тихий плач ребёнка.
— Почему ты не попробовал заснуть с другими женщинами? — настаивала И Ён. — Почему я должна удовлетворять твои потребности?
— Стыдно искать меня только тогда, когда тебе хочется спать.
Мужчина дрожащими руками откинул волосы назад. Его гладкий лоб сморщился, и он беззвучно рассмеялся.
После первого сна с И Ён он добровольно отказался от возможности уснуть с кем-либо ещё. Чан Бом Хи был разочарован его постоянным отказом от заманчивых предложений провести ночь с другой женщиной.
Несмотря на искушение погрузиться в сон, он стиснул зубы, думая о тех днях, а, возможно, и неделях, когда он не сможет пошевелиться. Он боялся снова впасть в кому.
Он не мог этого допустить. Если он уснёт слишком надолго, И Ён останется одна в семье Квон, где царил хаос.
Если ему нужно было воздержаться от сна, он должен был это сделать.
— Тебе кажется, что я просто… отходное место?
— Ты обращаешься со мной, как с подростком, который самоудовлетворяется. Если это не ты, у меня даже эрекции не бывает. Кажется, ты… ты контролируешь каждый аспект моей жизни.
Его пристальный взгляд, направленный только на неё, словно давал ей сил.
Он стиснул зубы и смотрел на И Ён, не говоря ни слова. В её душе смешались невинность и подавленные эмоции – привычное состояние, когда речь заходила о Квон Чэ У.
— Я хочу, чтобы меня касалась только И Ён. Я хочу заниматься сексом только с одним человеком.
— Ты хотела превратить меня в тряпку, потому что не могла выносить мой вид? Если так, то почему ты не выжала из меня все до последней капли, И Ён? Ты даже не знаешь, как правильно пользоваться тряпкой…
Женщина крепко зажмурилась и нервно почесала ухо. Тогда Чэ У, собравшись с духом, схватил её за бедро и прижался к нему лбом.
— Тебя раздражает даже мой взгляд?
Несмотря на то, что лишь край её одежды помялся, И Ён вздрогнула, и Чэ У, почувствовав её реакцию, снова отстранился.
— Все это время я не прикасался к тебе безрассудно, не ходил за тобой по пятам, старался, блять, даже дышать так, чтобы ты не услышала.
Настойчивый взгляд, внимательно изучающий её лицо,, действительно принадлежал тому мужу, которого она помнила.
В одно мгновение что-то внутри неё сломалось. Она не хотела знать, что это было, поэтому повысила голос:
— Кто-то сидит у моей двери, перекрывая проход, и ждёт, что меня это не будет раздражать? Как я должна на это реагировать?
— Представь, что это не человек.
И Ён невольно рассмеялась над его самоуничижительными словами.
— Он все равно полный придурок, так что, если он тебе не нравится, просто воспринимай его как растение, — сказал Квон Чэ У, говоря о себе в третьем лице.
— И Ён, ты же хорошо обрезаешь ветки, да? Продолжай добавлять мои ограничения, раз, два, три, и просто обрезай мои ветки. А если я совсем стану бесполезным, ты можешь просто поливать меня понемногу. — Мужчина, держась за её бедро, пробормотал что-то со вздохом и вдруг показался ей таким жалким.
Не осознавая, что делает, И Ён протянула руку и слегка коснулась его волос. Квон Чэ У тут же замер и посмотрел на неё так, словно она была самим небом. Даже в темноте его глаза казались полными слёз.
Внезапное осознание поразило её, и она резко отдёрнула руку, прикусив нижнюю губу.
Это была ошибка, огромная катастрофа. Потому что…
— …Позволь мне тоже прикоснуться к тебе.
— Позволь мне потрогать твой живот, И Ён, — уточнил он.
Пока И Ён стояла, словно парализованная, его хриплый голос прошёлся по её ногам.
Эти слова напомнили И Ён о том, что она старалась забыть. Ги Сок знал о её беременности, отрицать это было бессмысленно. Он знал все. Она спрятала свою дрожащую руку за спину, словно отбрасывая её прочь.
— Это не просто кто-то, он коснулся твоего живота. Как я могу на это смотреть и не сходить с ума? — возразил он.
— Почему живот? Что не так с моим животом?
— Я сам наполнил этот живот, — прямо ответил Квон Чэ У.
И Ён показалось, что время остановилось. Она заставила себя улыбнуться и пробормотала:
Больше всего на свете мужчине хотелось сейчас обнять взволнованную И Ён и осыпать её поцелуями. Но суровая реальность, не позволявшая ему этого сделать, заставила его лицо исказиться.
Тем не менее, Чэ У не мог позволить себе её запугать. Как и при их первой встрече, он понимал, что не может предсказать, что она может сделать, когда напугана.
Дать ей почувствовать себя в безопасности было самым верным решением, поэтому Квон Чэ У решил подходить к вопросу о её беременности с предельной осторожностью, по крайней мере, до тех пор, пока она окончательно не вернётся к нему.
— Ты забыла, что я когда-то готовил для тебя?
— Э-эм, — И Ён судорожно схватилась за дверную ручку, упрекая себя за недопустимые мысли. При этом мышцы её бёдер напряглись.
— Пожалуйста, не уходи, просто позволь мне…
Ей было всё равно, если он замерзнет или умрёт в коридоре. И Ён резко распахнула дверь и с грохотом захлопнула её.
В конце концов, приняв горячий душ, она легла в постель и натянула одеяло на голову.
И Ён без конца повторяла эту мантру, но так и не смогла уснуть той ночью.
С того дня пошли странные слухи о новой привычке молодого господина – спать в коридоре.
— Я уйду с работы первой, спасибо тебе за усердие!
И Ён снова засиделась допоздна, готовясь к благотворительному аукциону, выбирая оттенки для цветочных композиций. Автоматически взглянув на часы, она машинально прикинула, не ушел ли уже Квон Чэ У.
С тех пор, как начались ночные кошмары, будь то полночь или рассвет, раздавался оглушительный удар, словно нечто огромное и обессиленное обрушивалось на дверь. Это был Квон Чэ У, теряющий сознание у ее порога.
Уже несколько дней нервы И Ён были натянуты, как струна, из-за молчаливого стража – огромного пса, дежурившего у двери. Он не рычал, не царапался, не лаял, но его угнетающее молчание давило, словно тонкая, невидимая нить.
Когда же Квон Чэ У заговорил голосом, до боли напоминающим голос ее мужа, волна тепла прокатилась по пояснице, и кожу покрыла испарина.
Мужчина, безупречно одетый в строгий костюм, преградил ей путь. И Ён, замешкавшись, оглянулась, словно ища поддержки, словно ожидая, что кто-то вот-вот появится.
— Кто вы? - Его лицо казалось до странности знакомым. Где же она могла его видеть? Она потерла висок, пытаясь восстановить в памяти ускользающее воспоминание.
— Директор Квон просит вас уделить ему немного времени. — Чан Бом Хи был учтив, но в его глазах не было и следа дружелюбия.
Какую власть мог иметь простой эул, человек низкого ранга?
Из-за беременности и из-за И Кю Бэка она чувствовала себя особенно уязвимой, поэтому, стиснув зубы, молча последовала за Чан Бом Хи в отдельно стоящее здание.
Неосознанно обхватив себя за живот, она прикусила пересохшие губы.
— Подождите… Разве это не резиденция Квон Чэ У? — В голосе зазвучало сомнение, и Чан Бом Хи, до этого молча шедший впереди, внезапно обернулся.
— Прошу прощения за эту ситуацию.
— Дело не в директоре Квоне… на самом деле, это из-за молодого господина. - И Ён напряглась, и Чан Бом Хи поспешил добавить: — Не волнуйтесь, господин об этом не знает.
— Что? - И Ён была потрясена. Чан Бом Хи продолжил: — Молодой господин периодически делает себе инъекции…
— Погодите, он употребляет наркотики?! — В голосе И Ён прозвучала паника. Чан Бом Хи замялся, прежде чем ответить:
— Нет, это разновидность нейростимулятора. Он начал принимать его, чтобы заглушить боль, ещё в Хвайдо.
— Но я подменил его на снотворное. Молодой господин на пределе, и я… я больше не могу этого выносить.
Чан Бом Хи замер у двери, глядя на И Ён с бесстрастным лицом.
— Пожалуйста… умоляю вас, помогите нам немного.
— Что именно… - начала И Ён, но Чан Бом Хи распахнул дверь, и взору предстала спальня. На кровати лежал Квон Чэ У, рядом с ним сидела незнакомая женщина.
— Не могли бы вы одолжить мне одежду, которая сейчас на вас? - Голос Чан Бом Хи стал ледяным.
Буду благодарна вам за поддержку 🦋Перевод — любительский! Спасибо, что читаете🌹