May 21

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 170:

И Ён задерживалась на работе допоздна, причиной тому был сад, разгромленный собаками. Не то чтобы работа приносила ей удовольствие, скорее, гнетущее одиночество охватывало её, когда она оставалась последней в саду.

Растирая ноющие плечи, она направилась к своей комнате, но вдруг замерла, словно поражённая молнией.

Прямо перед её дверью смутно вырисовывался громоздкий, бесформенный силуэт. Приглядевшись, она узнала в нём сгорбленную фигуру. Квон Чэ У сидел, прислонившись спиной к её двери.

Несмотря на постоянное напряжение от непредсказуемости Квон Чэ У, И Ён не позволяла себе расслабиться ни на минуту. Но видеть его таким… таким поникшим и измученным было неожиданно.

Устало привалившись к двери, он опустил голову. Пряди волос, словно мокрые плети, безвольно свисали вдоль лица, а от его чёрного, обтягивающего костюма исходил едва уловимый запах крови.

Но его кожа, такая бледная, что казалась почти прозрачной, не могла принадлежать живому человеку. Жуткое зрелище парализовало её ноги.

И Ён больше не тешила себя наивными надеждами, что он просто пьян.

— Уже поздно, тебе лучше уйти. - она слегка коснулась кончиком пальца его бедра. К счастью, её голос звучал ровно и холодно. — Не устраивай здесь сцен, иди к себе.

— …

В ответ на её слова, его словно безжизненные глаза медленно открылись. Бледные радужки в полумраке делали зрачки пугающе чёткими, сосредоточенными на И Ён.

— Мне нужно войти, отойди, пожалуйста. - И Ён постукивала пальцами по дверному косяку. Внезапно Квон Чэ У с глухим стуком приложился головой к двери.

— И Ён, я хочу спать.

Звук его голоса походил на предсмертный стон. Приглушённый, словно из глубины болота, он окутывал и её.

"Что же он творил каждую ночь, раз возвращался таким измотанным?" – впервые И Ён почувствовала проблеск интереса к этому молодому человеку.

Но неукротимая, демонстративная сила, которой Квон Чэ У обладал от природы, по-прежнему раздражала.

— …Ты пытался найти кого-то другого, чтобы уснуть, прежде чем прийти ко мне? Просто потому, что устал?

— Что?

— Ты пытался заснуть рядом с другой женщиной?

Чэ У на мгновение потерял дар речи, лицо его исказилось, словно от удара. Бледное, застывшее лицо беззвучно дрожало, вызывая смутное беспокойство в груди И Ён.

"Значит, тебе нравится меня дразнить, И Ён?" – эти слова словно эхом пронеслись в голове женщины, и она прикусила щеку изнутри, прежде чем повторить их вслух:

— Похоже, тебе это тоже нравится, да? Дразнить. Должно быть, это твой талант.

Квон Чэ У сжал кулак и яростно ударил им по полу. Рука его напряглась и слегка задрожала. Наблюдая за мужчиной, который не мог даже стоять прямо, но при этом пытался изобразить гнев, И Ён почувствовала лишь презрение.

— Я не хочу слышать эти слова, — он низко опустил голову, и его голос, теперь холодный, а не сердитый, звучал как тихий плач ребёнка.

— Почему ты не попробовал заснуть с другими женщинами? — настаивала И Ён. — Почему я должна удовлетворять твои потребности?

— …

— Стыдно искать меня только тогда, когда тебе хочется спать.

Мужчина дрожащими руками откинул волосы назад. Его гладкий лоб сморщился, и он беззвучно рассмеялся.

После первого сна с И Ён он добровольно отказался от возможности уснуть с кем-либо ещё. Чан Бом Хи был разочарован его постоянным отказом от заманчивых предложений провести ночь с другой женщиной.

Несмотря на искушение погрузиться в сон, он стиснул зубы, думая о тех днях, а, возможно, и неделях, когда он не сможет пошевелиться. Он боялся снова впасть в кому.

Он не мог этого допустить. Если он уснёт слишком надолго, И Ён останется одна в семье Квон, где царил хаос.

Если ему нужно было воздержаться от сна, он должен был это сделать.

— Тебе кажется, что я просто… отходное место?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты обращаешься со мной, как с подростком, который самоудовлетворяется. Если это не ты, у меня даже эрекции не бывает. Кажется, ты… ты контролируешь каждый аспект моей жизни.

Его пристальный взгляд, направленный только на неё, словно давал ей сил.

— Мне очень жаль это слышать.

Он стиснул зубы и смотрел на И Ён, не говоря ни слова. В её душе смешались невинность и подавленные эмоции – привычное состояние, когда речь заходила о Квон Чэ У.

— Я хочу, чтобы меня касалась только И Ён. Я хочу заниматься сексом только с одним человеком.

— Прекрати.

— Ты хотела превратить меня в тряпку, потому что не могла выносить мой вид? Если так, то почему ты не выжала из меня все до последней капли, И Ён? Ты даже не знаешь, как правильно пользоваться тряпкой…

— Перестань так говорить!

Женщина крепко зажмурилась и нервно почесала ухо. Тогда Чэ У, собравшись с духом, схватил её за бедро и прижался к нему лбом.

— Тебя раздражает даже мой взгляд?

Несмотря на то, что лишь край её одежды помялся, И Ён вздрогнула, и Чэ У, почувствовав её реакцию, снова отстранился.

— Все это время я не прикасался к тебе безрассудно, не ходил за тобой по пятам, старался, блять, даже дышать так, чтобы ты не услышала.

Настойчивый взгляд, внимательно изучающий её лицо,, действительно принадлежал тому мужу, которого она помнила.

В одно мгновение что-то внутри неё сломалось. Она не хотела знать, что это было, поэтому повысила голос:

— Кто-то сидит у моей двери, перекрывая проход, и ждёт, что меня это не будет раздражать? Как я должна на это реагировать?

— Представь, что это не человек.

И Ён невольно рассмеялась над его самоуничижительными словами.

— Он все равно полный придурок, так что, если он тебе не нравится, просто воспринимай его как растение, — сказал Квон Чэ У, говоря о себе в третьем лице.

— …

— И Ён, ты же хорошо обрезаешь ветки, да? Продолжай добавлять мои ограничения, раз, два, три, и просто обрезай мои ветки. А если я совсем стану бесполезным, ты можешь просто поливать меня понемногу. — Мужчина, держась за её бедро, пробормотал что-то со вздохом и вдруг показался ей таким жалким.

Не осознавая, что делает, И Ён протянула руку и слегка коснулась его волос. Квон Чэ У тут же замер и посмотрел на неё так, словно она была самим небом. Даже в темноте его глаза казались полными слёз.

Внезапное осознание поразило её, и она резко отдёрнула руку, прикусив нижнюю губу.

Это была ошибка, огромная катастрофа. Потому что…

— …Позволь мне тоже прикоснуться к тебе.

Его рука поползла вверх.

— Позволь мне потрогать твой живот, И Ён, — уточнил он.

— …

Пока И Ён стояла, словно парализованная, его хриплый голос прошёлся по её ногам.

— Ги Сок касался его, да?

Эти слова напомнили И Ён о том, что она старалась забыть. Ги Сок знал о её беременности, отрицать это было бессмысленно. Он знал все. Она спрятала свою дрожащую руку за спину, словно отбрасывая её прочь.

— Это не просто кто-то, он коснулся твоего живота. Как я могу на это смотреть и не сходить с ума? — возразил он.

— Почему живот? Что не так с моим животом?

— Я сам наполнил этот живот, — прямо ответил Квон Чэ У.

И Ён показалось, что время остановилось. Она заставила себя улыбнуться и пробормотала:

— Ч-что ты говоришь…

Больше всего на свете мужчине хотелось сейчас обнять взволнованную И Ён и осыпать её поцелуями. Но суровая реальность, не позволявшая ему этого сделать, заставила его лицо исказиться.

Тем не менее, Чэ У не мог позволить себе её запугать. Как и при их первой встрече, он понимал, что не может предсказать, что она может сделать, когда напугана.

Дать ей почувствовать себя в безопасности было самым верным решением, поэтому Квон Чэ У решил подходить к вопросу о её беременности с предельной осторожностью, по крайней мере, до тех пор, пока она окончательно не вернётся к нему.

— Ты забыла, что я когда-то готовил для тебя?

— Э-эм, — И Ён судорожно схватилась за дверную ручку, упрекая себя за недопустимые мысли. При этом мышцы её бёдер напряглись.

— Пожалуйста, не уходи, просто позволь мне…

— Нет, я этого не позволю.

Ей было всё равно, если он замерзнет или умрёт в коридоре. И Ён резко распахнула дверь и с грохотом захлопнула её.

В конце концов, приняв горячий душ, она легла в постель и натянула одеяло на голову.

«Плевать… Мне будет плевать…»

И Ён без конца повторяла эту мантру, но так и не смогла уснуть той ночью.

С того дня пошли странные слухи о новой привычке молодого господина – спать в коридоре.

***

— Я уйду с работы первой, спасибо тебе за усердие!

И Ён снова засиделась допоздна, готовясь к благотворительному аукциону, выбирая оттенки для цветочных композиций. Автоматически взглянув на часы, она машинально прикинула, не ушел ли уже Квон Чэ У.

С тех пор, как начались ночные кошмары, будь то полночь или рассвет, раздавался оглушительный удар, словно нечто огромное и обессиленное обрушивалось на дверь. Это был Квон Чэ У, теряющий сознание у ее порога.

Уже несколько дней нервы И Ён были натянуты, как струна, из-за молчаливого стража – огромного пса, дежурившего у двери. Он не рычал, не царапался, не лаял, но его угнетающее молчание давило, словно тонкая, невидимая нить.

Когда же Квон Чэ У заговорил голосом, до боли напоминающим голос ее мужа, волна тепла прокатилась по пояснице, и кожу покрыла испарина.

— Мисс Со И Ён.

Мужчина, безупречно одетый в строгий костюм, преградил ей путь. И Ён, замешкавшись, оглянулась, словно ища поддержки, словно ожидая, что кто-то вот-вот появится.

— Кто вы? - Его лицо казалось до странности знакомым. Где же она могла его видеть? Она потерла висок, пытаясь восстановить в памяти ускользающее воспоминание.

— Директор Квон просит вас уделить ему немного времени. — Чан Бом Хи был учтив, но в его глазах не было и следа дружелюбия.

Какую власть мог иметь простой эул, человек низкого ранга?

Из-за беременности и из-за И Кю Бэка она чувствовала себя особенно уязвимой, поэтому, стиснув зубы, молча последовала за Чан Бом Хи в отдельно стоящее здание.

Неосознанно обхватив себя за живот, она прикусила пересохшие губы.

— Подождите… Разве это не резиденция Квон Чэ У? — В голосе зазвучало сомнение, и Чан Бом Хи, до этого молча шедший впереди, внезапно обернулся.

— Прошу прощения за эту ситуацию.

— Что?

— Дело не в директоре Квоне… на самом деле, это из-за молодого господина. - И Ён напряглась, и Чан Бом Хи поспешил добавить: — Не волнуйтесь, господин об этом не знает.

— Что? - И Ён была потрясена. Чан Бом Хи продолжил: — Молодой господин периодически делает себе инъекции…

— Погодите, он употребляет наркотики?! — В голосе И Ён прозвучала паника. Чан Бом Хи замялся, прежде чем ответить:

— Нет, это разновидность нейростимулятора. Он начал принимать его, чтобы заглушить боль, ещё в Хвайдо.

— Но я подменил его на снотворное. Молодой господин на пределе, и я… я больше не могу этого выносить.

Чан Бом Хи замер у двери, глядя на И Ён с бесстрастным лицом.

— Пожалуйста… умоляю вас, помогите нам немного.

— Что именно… - начала И Ён, но Чан Бом Хи распахнул дверь, и взору предстала спальня. На кровати лежал Квон Чэ У, рядом с ним сидела незнакомая женщина.

— Не могли бы вы одолжить мне одежду, которая сейчас на вас? - Голос Чан Бом Хи стал ледяным.

Буду благодарна вам за поддержку 🦋Перевод — любительский! Спасибо, что читаете🌹