March 16

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 85:

И Ён понимая что всё то хорошее, что происходит с ней сейчас лишь сладкая иллюзия, почувствовала себя плохо.

«Если я ничего не буду помнить, нашим отношениям станет легче?» — спрашивал он её раньше, и она отвечала предательское «да».

Нагромождается ложь.

Но даже несмотря на это, она хотела жить нормальной жизнью, чтобы навсегда сохранить воспоминания об этом времени.

Это были песочные часы, которые И Ён перевернула, и песок быстро сыпался.

Наконец оторвавшись от её губ, Квон Чэ У улыбнулся ей.
— Я думаю, было бы неплохо, если бы я поработал немного - сказал он.
— Твоя реакция действительно заводит меня. Становится все труднее сдержать себя.

И Ён была ошеломлена и покраснела от его прямоты, изо всех сил стараясь не смотреть вниз.

Квон Чэ У посмотрел на неё.
— Я буду работать - сказал он ей.

— Какой бы ни была эта работа.

И Ён прикусила губу. Она не знала, как Квон Чэ У отнесётся к тому, что ему придётся спасать животных. Он больше походил на того, кто на них охотится.

***
Джу Дон Ми уставилась на закрывшуюся за ней дверь. Она надеялась, что И Ён простит её за то, что она хотела сделать с её мужем. Неправильно было вмешиваться в дела чужой семьи, а тем более проявлять интерес к женатому мужчине прямо на глазах у его жены.

Она завернула за угол, почесав затылок, чувствуя себя нелепо из-за того, как всё обернулось, и вдруг увидела кое-что, что вызвало у неё интерес.

— Мне кажется, я где-то его уже видела… Но где?

Заметив мужчину, прислонившегося к стене дома. Она бы просто прошла мимо, но её привлекло его телосложение. В Хвайдо редко можно было встретить такого мужчину. И было странно видеть его здесь в середине рабочей недели.

Но самое главное, он показался ей очень знакомым.

— Привет! - улыбнулась она.

Когда она подошла, Чан Бом Хи вздрогнул. Он ожидал, что она пройдёт мимо, но теперь девушка смотрела прямо на него. Он натянул кепку пониже, но это не помешало Джу Дон Ми попытаться как следует его рассмотреть.

— Привет! - сказала она.
— Ты живешь поблизости?

Он не ответил, но она видела, как дернулось его горло.

— Я работаю в Центре спасения дикой природы, - объяснила Джу Дон Ми, показывая логотип на своей куртке.

Не обращая на неё внимания, Чан Бом Хи попытался уйти. Но Джу Дон Ми остановила его. Она привыкла пасти скот.

— У меня нет дурных намерений - сказала она.
— Но мы с вами раньше не встречались? Ваше лицо кажется мне знакомым.

Чан Бом Хи попытался отвести взгляд, но у него не получилось.

— О! Я вспомнил! - воскликнула Джу Дон Ми.
— Ты был официантом, который унес мой бокал на вечеринке у моего дяди!

Мужчина сразу же разволновался.

Чан Бом Хи, конечно, знал Джу Дон Ми. Он знал всех, кто знал молодого господина и И Ён. Он отчасти ошибся, взяв её бокал, и надеялся, что она не вспомнит об этом.

— Я так и знала - улыбнулась про себя Джу Дон Ми.
— Я довольно легко узнаю людей. Но твоя одежда… - Она немного отступила назад, чтобы рассмотреть его.

— Ты что, полицейский? - Чан Бом Хи застыл, а Джу Дон Ми надула губы.

Она посмотрела на его одежду, Чан Бом Хи под её взглядом тоже начал себя осматривать, хотя он и так знал, во что одет. Он надел полицейскую форму после того, как завершил расследование инцидента на наркоферме. Как ему так не повезло? Почему кто-то должен был его узнать?

Инстинктивно он сунул руку в карман и сжал в руке свой маленький нож.

— Что такого в этом городе? - Джу Дон Ми рассмеялась, совершенно не обращая внимания на дискомфорт мужчины.

— Кажется, в наши дни так много людей с идеальным телосложением. - Она потёрла затылок.
— Но почему на вечеринке у моего дяди была полиция? Они что, работали под прикрытием? Мой дядя замешан в отмывании денег? Он неплохой человек, но, кажется, он из тех, кто на такое способен.

Когда Джу Дон Ми попробовала дотронуться до него, Чан Бом Хи оттолкнула её и пошел прочь.

— Эй! Как тебя зовут?! - настаивал Джу Дон Ми.
— Сколько тебе лет?!

Как только она собралась сказать что-то ещё, Чан Бом Хи схватил её за воротник и прижал к стене.

— Не мешай мне - наконец сказал он серьёзным голосом. Он отпустил её, но как только собрался уходить, его сбили с ног ударом ноги в прыжке. Прежде чем он успел восстановить равновесие, она уже обмотала верёвку вокруг его лодыжки тем самым вывернув ногу мужчины внутрь.

— Разве полиция может так поступать с гражданином? - спросила она.

— Кто ты такой, ублюдок?

Чан Бом Хи нервно посмотрел на дверь. Если Квон Чэ У выйдет сейчас, будет очень плохо. Задача Чан Бом Хи состояла в том, чтобы защищать молодого господина и держать Хвайдо под контролем. Его роль не предполагала такого переполоха.

Решив, как лучше поступить, он наклонился и закрыл рот Джу Дон Ми своей рукой.

— Сначала просто помолчи. - сказал он. Он вздохнул и провёл рукой по лицу.
— Чего ты хочешь?

Глаза Чжу Дон Ми загорелись.

Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)