Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 98:
— Я так переживала за тебя всю ночь! - воскликнула Чу Чжа в трубку. Её голос был таким громким, что И Ён пришлось отодвинуть телефон от уха, чтобы защитить его от криков. Она слышала, как Чу Чжа шмыгает носом на другом конце провода, но не стала об этом говорить, и в конце концов крики прекратились, когда та остановилась, чтобы высморкаться.
— Потом Чэ У позвонил мне вчера вечером, пока ты спала, и сказал, что у тебя всего несколько незначительных травм - сказала Чу Чжа более тихим голосом.
— Он был таким спокойным, когда говорил мне не волноваться.
— А - сказала И Ён в трубку, кивая. Она проснулась всего несколько минут назад, и, хотя её удивило, что уже полдень, беспокойство это не вызвало.
Её больше волновал тот факт, что, проснувшись в одиночестве, она проверила телефон и обнаружила, что проспала десять пропущенных звонков. Она задумалась, как долго ещё могла бы проспать, если бы Квон Чэ У не вошёл в комнату, чтобы она могла ответить на звонок Чу Чжа.
— Я сейчас подойду - сказала она Чу Чжа. Её взгляд упал на пакеты с покупками, которые нёс Квон Чэ У
— Не беспокойся об этом! — сказала ей Чу Чжа.
— Успокойся. Это мог быть и твой день памяти, знаешь ли.
И Ён покачала головой.
— Нет, я буду там - сказала она.
— Тебе не следует быть одной.
Они попрощались, и девушка быстро завершила звонок. При каждом движении, её ноги ныли, но в остальном всё было не так уж плохо.
— Куда ты ходил? - спросила она Чэ У.
Он посмотрел на её больничную рубашку. Его взгляд был настолько пристальным, что И Ён почти чувствовала его.
— Ну, ты не можешь выйти в таком виде - спокойно сказал он, доставая из сумки комплект нижнего белья.
И Ён быстро взяла белье, робко спрятав его за спину.
— Как ты смог оплатить?
Квон Чэ У усмехнулся нахмурившись.
— В магазинах про больнице есть всё - сказал он ей.
— Я только что выставил счет за нашу палату.
— ты же пациент, знаешь ли. Я бы сама со всем справилась.
Затем Квон Чэ У притянул её к себе и обнял за талию.
— Ты не можешь просто взять и осудить меня за заботу, ни с того ни с сего.
В тот момент, когда его дыхание коснулось её шеи, И Ён почувствовала, как между ног у неё становится горячо. Её смущало, что всё её тело, так пылко, реагировало на всё, что было связано с Квон Чэ У: на его запах, дыхание, голос и прикосновения. Она ничего не могла с собой поделать, когда находилась рядом с ним.
— Твои соски так легко твердеют, что я вижу их сквозь рубашку - усмехнулся он, глядя на неё.
— Если бы я позволил тебе выйти в таком виде, любой ублюдок с улицы мог бы увидеть соски, которые я сосал всю ночь. Я бы не смог с этим жить.
И Ён почувствовала, как краснеет, и прижалась лицом к его груди, чтобы скрыть это.
— Я ни за что не позволю тебе выйти без нижнего белья - сказал он ей.
— Может, если мне выстрелят в голову, но в противном случае каким я буду мужем, если позволю такое? - Его рука неторопливо поглаживала талию девушки.
— Тебе стоит полежать ещё немного, Чэ У - нервно сказала И Ён.
— Только если ты ляжешь со мной.
И Ён попыталась сменить тему, но безуспешно. Чем больше он прикасался к ней, тем больше она, казалось, нервничала.
— Я пойду домой и вернусь вечером - слабо сказала она.
— Я не хочу этого - Квон Чэ У сжал её талию.
И Ён нерешительно похлопала его по спине, чтобы он отодвинулся от нее.
— Ты не сделан из стали, Чэ У - сказала она. — Ты человек. С такими темпами ты будешь очень слаб, становясь старше. Я знаю, это может показаться скучным, но, пожалуйста, сосредоточься на своем здоровье.
Квон Чэ У промолчал, И Ён добавила:
— Кроме того, мы уже сделали это прошлой ночью.
Чэ У ухмыльнулся и поцеловал её в шею.
— Что это было?
— Ты продолжал это делать, пока я была опухшей — пробормотала она.
— Ты говоришь о моем плече или о своей дырке...?
И Ён ударила его по спине, словно отчитывая. Квон Чэ У не смог сдержать смех.
Он понял, что ему в ней всё нравится. Ему нравилось, что она заботится о людях, даже когда кажется, что они не вернутся. Ему нравилась её невинность, и он не хотел её отпускать. Ему было всё равно, какие воспоминания он мог потерять, потому что он был уверен, что приобрёл нечто гораздо более ценное.
— Я думаю, только глупые люди будут доставать свой член, когда кто-то опухший - подразнил он её.
Она игриво посмотрела на него.
— Чэ У, знаешь, есть такая штука, как манеры.
— Я бы лучше каждый день занимался этим с тобой, чем вообще не занимался бы ничем.
И Ён моргнула, услышав его слова. Казалось, она собиралась что-то сказать, но забыла.
— Тебе не нравится? - спросил Квон Чэ У.
И Ён покачала головой.
— Дело не в этом - сказала она.
— Просто… потом больно.
— Я не хотел сравнивать, но… — он замолчал.
И Ён не могла подобрать слов, чтобы сказать ему о своих чувствах.
— Я мало что знаю - признался Квон Чэ У.
— Я просто бросаюсь в это, как пес, без всякого навыка, я знаю. Если хочешь, я сначала научусь. Мы не будем так часто этим заниматься… Так будет лучше? - Он виновато закрыл глаза.
— Дело не в этом! — выпалила И Ён, покраснев.
— Дело совсем не в этом! Это не твоя вина или что-то в этом роде.
И Ён отвела взгляд, словно смутившись.
— Ты просто… слишком большой для меня. Я просто надеялась, что ты будешь относиться ко мне немного мягче, вот и всё.
— Я так и знал - сказал Квон Чэ У. Он серьёзно посмотрел на И Ён.
— Не уходи без меня.
Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)