March 12

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 76:

Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)

*Почему он…*

Теперь все ее внимание было приковано к улице. По окну барабанил дождь.

Как долго он здесь стоит? подумала И Ён. У нее похолодели пальцы. Она тревожно прикусила нижнюю губу. Она чувствовала себя так, словно ее поймали на чем-то, чего она не должна была делать.

Квон Чэ У смотрел только на И Ён. Его взгляд переместился с нее на мужчину, сидящего напротив нее. Он выглядел холодным и пугающим. И Ён внезапно встала. Ее колени ударились о стол.

- Со И Ён? - спросил мужчина, держась за угол стола, который чуть не опрокинулся.

- Мне очень жаль. Мне нужно идти домой.

- Простите?

Со И Ён взяла свою сумку и посмотрела на мужчину. Он выглядел смущенным.

- Мне жаль. Я думаю, это ошибка.

- Простите?

- Я ... гм...… Я думаю, мне комфортнее с кем-то, у кого меньше привязанности к семье, чем у меня, я предпочитаю кого-то, кто забыл свое прошлое с другими женщинами и предпочитает быть только со мной.

- Простите? - Его глаза расширились.

- Мой идеальный типаж. Я чувствую себя комфортно с кем-то вроде…... - на секунду И Ён задумалась, её взгляд на секунду скользнул к окну, она продолжила говорить.

- Я хочу быть с кем-то, кто не отреагирует шокирующе, когда я расскажу о своей проблеме. Я думаю, мне бы было комфортно, только если бы у моего партнера были свои проблемы. В противном случае нам будет трудно понять друг друга. Мне не нравится чувствовать, что я единственная, кто сломлен.

- Со И Ён. Ваше откровение звучит - немного опасно. Я не знаю, через что вы прошли, но вы заслуживаете кого-то лучшего, чем те, кто на дне бочки.

Она кивнула.

- Вы правы. Но обычно у деревьев укусы насекомых происходят в основном на уровне земли, в самом низу.

Со И Ён взяла свою сумку. Ее взгляд снова прошелся по окну.
- Но каштаны - исключение. Укусы насекомых образуют характерный рисунок каштанового дерева. Без них оно неполноценно.

Она выглядела немного взволнованной, но ее голос был твердым. И Ён склонила голову и попрощалась с ним. Она отправилась к выходу из кафе. Когда она вышла, Квон Чэ У там уже не было. И Ён почувствовала беспокойство и огляделась в поисках его.

Она проверила каждый переулок, не осознавая, что ее одежда промокает. Кто-то резко потянул ее за руку. Она была прижата к стене. Она узнала слабый запах еще до того, как закричала.

- Квон Чэ у.

Его мокрая рубашка прилипла к груди и обнажала контуры тела. Темный воздух был влажным, и дождевая вода стекала ему в нос.

- Ты пытаешься избавиться от меня. - Он опустил голову.

- Я чувствую это даже на расстоянии!

Шея И Ён напряглась. Она вздрагивала даже при малейших его действиях. Ее тело дрожало. Ей было знакомо, чувство загнанности в угол, подобным способом. Она сжала кулаки.

Она больше не собиралась поддаваться его влиянию. На этот раз она решила вести себя как он.

- Я могу встречаться с кем захочу. Я просто пыталась вести светскую жизнь. А как насчет тебя? Почему ты гуляешь под дождем?

И Ён впилась в него взглядом.
- Ты тоже не сказал мне, что собираешься куда-то идти. Что произошло на этот раз?Она чувствовала, как от напряжения у нее на шее пульсирует вена.

- Я пошел забрать свое удостоверение личности - равнодушно сказал он.

Она замерла. Ее глаза расширились.

- Ты, кажется, удивлена, И Ён - сказал он.

- Ну, это потому, что...

Они смотрели друг на друга под дождем, промокнув еще больше. И Ён не знала, о чем он думал.

- Меня одного просто недостаточно для тебя, не так ли?

- Что?

- Мне тебе никогда не будет достаточно. Значит, ты встречалась с другими мужчинами за моей спиной? - Его голос был резким и угрожающим.

- Это потому, что я не доставляю тебе удовольствия? Ты иногда забываешь, что я твой муж. Ты действительно ожидаешь, что я возьму тебя силой, когда ты не готова?

Она ошеломленно посмотрела на него. Все ее тело застыло. Квон Чэ У нахмурился и вздохнул. Он опустил голову ей на плечо, признавая поражение.

- Неужели я настолько ужасен? Ты действительно не можешь отделить меня настоящего от того, что я - прошлая версия себя, который был твоим мужем, да? - Он умоляюще посмотрел на нее.

- Не слишком ли это? Тебе действительно нравится сводить меня с ума подобным образом?

Со И Ён вздрогнула от его пристального взгляда. Он рассмеялся над ее реакцией.
- Я знаю, что в прошлом я был монстром. Квон Чэ У, которого ты так отчаянно пытаешься спрятать от существования. Чтобы превратить меня в нового человека, я знаю что ты врала мне, но где именно?

И Ён не могла дышать от его слов.
- Что ты имеешь в виду ...? - *Он наконец что-то вспомнил? Помнит ли он, что делал той ночью?* - тревожное чувство охватило И Ён.

- Давай просто перестанем ходить вокруг да около - внезапно сказал он.
-Я знаю, ты ненавидишь меня, И Ён.

- Что? - запинаясь, спросила она.

- Ты думаешь, я этого не знаю?”

Со И Ён не могла ясно мыслить.

- Я понимаю. Я знаю, что ты хочешь избавиться от такого человека, как я, который, возможно, ударил свою жену и у которого нет средств содержать семью.

- О чем ты вообще говоришь?…. Ударил свою жену?! - И Ен моргнула.