March 22

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 102:

И Ён неуверенно посмотрела на него.
— Ну… - она замолчала.

— Я хотя бы закончил среднюю школу?

И Ён посмотрела на удостоверение личности прочитав раздел "Образование". Она кивнула.
— Так и было - сказала она.

— Ну, ты получил аттестат.

Квон Чэ У моргнул.
— Меня не исключили? - Его взгляд был отчаянным, как будто ему нужно было знать больше.

И Ён вздохнула.

— Почему у тебя такое лицо? - спросила она.

— Тебе так много нужно знать?

Он закрыл глаза и прижал руку к виску.

— Что ты во мне нашла? Зачем ты вообще подписала свидетельство о браке?

И Ён посмотрела на него и, сама того не желая, ответила:

— Твоё лицо?

— Этого было достаточно, чтобы ты вышла замуж за того, кому не хватало всего остального? - усмехнулся он.
— Правда?

— Что? Это важная вещь.

Квон Чэ У не смог скрыть улыбку на своих губах.
— Иногда мне кажется, что это единственное, что у меня есть. - Он посмотрел на анкету и кивнул.

— Я могу заполнить раздел «Хобби и увлечения».

— О? - И Ён приподняла бровь.
— Что ты собираешься написать?

Её муж наклонился к ней поближе.
— Моя специальность – избивать тех, кто пристаёт к моей жене, а моё хобби – гоняться за своей женой. Что мне нравится, так это Со И Ён, что я иногда ненавижу, так это деревья, что у меня хорошо получается, так это возбуждать свой член, чего я не могу делать, так это сдержать себя, чтобы не продолжать 10 раундов…

— Подожди! - И Ён прервала его, прежде чем он успел продолжить. Она обеспокоенно посмотрела на него.
— Ты ведь не собираешься это писать, правда?

— Ты думаешь, я лгу?

— Нет. И от этого только хуже - Девушка сердито посмотрела на него, несмотря на растущий румянец на щеках.

Квон Чэ У не смог сдержать смех, когда она смущённо отвернулась от него. Он схватил её за раскрасневшиеся щёки и наклонился, чтобы поцеловать её в губы.

И Ён почувствовала, что её тело падает в пустоту. Они целовались так, словно завтрашнего дня не было. Затем его язык проник ей в рот, и поцелуй стал глубже. Внезапно лампочка, висевшая над ними, взорвалась, прервав их поцелуй. Квон Чэ У нахмурился и отстранился.

— Ты правда смотришь на что-то другое, когда твоё любимое лицо прямо здесь? - спросил он.

— Это светодиодная лампочка - сказала она.

— Почему она взорвалась?

— Это действительно важно прямо сейчас? - Он нахмурился и снова начал целовать её губы.

Однако, девушка всё ещё смотрела на лампочку. Казалось, она вот-вот лопнет. В конце концов, поняв, что она слишком рассеянна, Квон Чэ У сдался.

Позже вошел ремонтник в фиолетовой кепке и жилете.

Глаза Чан Бом Хи и Квон Чэ У встретились.

***

И Ён поздоровалась с мужчиной который держал в руках ящик с инструментами и провела его в гостиную.
— Я говорила об этом по телефону - сказала она

— Понятия не имею, почему она взорвалась.

Мастер кивнул.
— Я посмотрю - сказал он поставив лестницу, которую принёс с собой, под взорвавшуюся лампочку.

И Ён позвонила в компанию, которая заменила все лампочки в доме на светодиодные. Она зашла на кухню и продолжала поглядывать на мужчину, пока он проверял лампочку. Её забеспокоило то, что он смотрит в самые неожиданные места.

Квон Чэ У, сидевший рядом с ней, пристально посмотрел на ремонтника. И Ён вздрогнула, увидев его лицо, и в комнате повисла странная напряжённая атмосфера. Квон Чэ У просто смотрел на мужчину, словно собирался повалить его, и из-за этого ремонтник, казалось, не мог сосредоточиться.

Но даже тогда слесарь не отвел взгляда. Вместо этого он на мгновение встретился с ним глазами, прежде чем отвернуться.

Поняв, что это не сработает, И Ён схватила Квон Чэ У за руку и вывела его из комнаты. Сначала он не двигался, но, когда понял, что девушка пытается уйти, последовал за ней.

— Чэ У, зачем ты это делаешь? - прошипела она, стараясь говорить тихо, чтобы мастер не услышал. Он просто покачал головой и сжал челюсти. И Ён закатила глаза.
— Если тебе не нравится, что в доме кто-то есть, то просто оставайся здесь.

— Дело не в этом.

— Тогда в чем же дело

— Просто… — он замолчал и снова посмотрел на гостиную.
— Просто это кажется странным. Извини. Тебе не нужно об этом беспокоиться - теперь его голос звучал не так жёстко, но И Ён не могла не задаться вопросом, почему он не может сказать ей, что его беспокоит.

В другой комнате Чан Бом Хи быстро достал провод, который взорвался в лампе, и заменил его. Взрывалась не лампочка, а провод, который он засунул внутрь. Это всё его рук дело.

Когда он услышал об оползне, он был уверен, что молодой господин пострадал. Он нарушил приказ просто стоять на страже и решил рассказать ему правду. Он не мог стоять сложа руки и ничего не делать, когда несчастный случай мог его убить.

"Молодой господин, это не должно занимать так много времени" - подумал он. "Вам ещё нужно поработать."

Чан Бом Хи нервно огляделась по сторонам.

Квон Ги Сок был предан своей семье. Он бы не позволил своему брату, который был на 12 лет младше, продолжать в том же духе. Он бы наказал своих братьев и сестёр и усложнил им жизнь, но не позволил бы им умереть. Он вырос, зная, как важна семья. Он бы никогда не позволил случиться такому с кем-то, кто ему дорог.

Но если Квон Чэ У не вернётся, он затаится, как беззубый зверь.

Чан Бом Хи нахмурился. Он знал, что Квон Чэ У не хотел бы этого, если бы не потерял память.

Он пытался разными способами вернуть память молодому господину. Он пытался вернуть её, оставляя повсюду розы, которые ему нравились. Его любимым стихотворением было стихотворение о шипах розы. Он надеялся, что Квон Чэ У вспомнит свою любимую часть этого стихотворения и вернётся.

Но это было бесполезно.

Чан Бом Хи понял, что ему нужно действовать.

Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)