May 12

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 164:

— Чем сейчас все отличается от того, что было тогда? – прошептал он, голос его зазвучал с торопливой тревогой. К удивлению, она толкнула его в крепкие плечи, и он без сопротивления отступил.

— Неужели ты думаешь, что я предал тебя, И Ён?

— Дело не в этом.

Их взгляды скрестились, обнажая зияющую пропасть непонимания.

— Ты не предал… но и мою сторону не принял.

— Мне нравилось смотреть, как ты страдаешь и плачешь. Как тогда… Я ненавидел тебя, – прозвучало в его словах с ледяной откровенностью.

В мерцающих глубинах её зрачков плескалось недоверие, лицо исказилось напряжением.

— …Хорошо. Я не на твоей стороне - почти покорно выдохнул он.

Она ничего не ждала, но даже от этой холодной констатации сердце пропустило удар.

— И все же… подойди сюда.

— Меня это не интересует. Не смей прикасаться ко мне.

И Ён с отвращением отвернулась, сморщив носик.

— Ты вообще понимаешь, в какой ситуации находишься?

— Прекрасно понимаю. Я начеку, как никогда прежде. Так что убирайся отсюда. Я тебе не доверяю и не хочу привлекать лишнего внимания. Здесь, под защитой дерева, я в безопасности. По крайней мере, дерево меня не предаст.

Она прижалась щекой к шершавой коре, ища утешения в безмолвной силе древнего ствола.

Но Квон Чэ У без колебаний притянул её к себе. Несмотря на отчаянные попытки вырваться, он усадил её на бедро, грубо раздвинув ноги и зафиксировав ее между своих бедер. Как бы И Ён ни извивалась, стараясь освободиться, его хватка оставалась непоколебимой.

И когда Чэ У, казалось, собрался перейти к более решительным действиям, она в отчаянии впилась зубами в его ключицу.

— Хм…

Короткий хмык вырвался из его груди, и одновременно мурашки, пробежавшие по его коже, коснулись чувствительных губ И Ён. Его сердце бешено колотилось в груди. Ошеломленная его мгновенной реакцией, она отпрянула.

— Ты меня слышал? Не заставляй меня нервничать и уходи один…!

— Моя просьба прозвучала как шутка?

В его голосе послышался скрежет стали, когда он настойчиво повторял нажатие кнопки.

— Я велел тебе не появляться здесь, не попадаться на глаза этим идиотам.

Последние слова прозвучали как ругань ее двоюродного брата, ворчащего после драки.

— Раз уж ты нарушила обещание, могла бы хоть не упрямиться. Ты не боишься, что они тебя схватят? Или… оттолкнут?

— …

— И Ён, те люди могут быть безрассудными, но в них еще осталось что-то человеческое. А я… я с самого начала был конченым ублюдком. То, что я могу с тобой сделать…

Его лицо стало пугающе мрачным, гораздо страшнее, чем когда он насмехался над ней или уходил в гневе. Она смотрела на него, слегка ошеломленная.

— Почему ты злишься? Если я злюсь – это мой гнев. Если я боюсь – это мой страх. Какое тебе до этого дело?

— Я и сам все это время задаюсь этим вопросом – прорычал он и снова притянул ее к себе, заставляя их бедра соприкоснуться. Она отвела взгляд от внушительного размера, вторгающегося в ее личное пространство.

Когда он приподнял ее, внизу живота все затрепетало, разливаясь теплом по телу. Она инстинктивно запротестовала, но внутри нее словно разгорался огонь. Квон Чэ У, казалось, боролся с тем же самым: его лицо исказилось гримасой гнева или неописуемого желания.

— Почему каждый раз, когда я вижу тебя, мне хочется убить любого, кто к тебе приближается?

— …!

Это было самое ужасное признание, или, скорее, угроза, на свете.

— Я всегда хотел быть добрым и мягким человеком, но ты… ты умудряешься портить мне все. Один взгляд на твои лодыжки вызывает у меня жестокие мысли, и я хочу бросить всех здоровых мужчин в яму. Почему ты так бесишь меня?

На его губах промелькнула холодная улыбка.

— Ты влипаешь в неприятности не из-за меня, – проговорил он, неодобрительно щелкнув языком. И Ён застыла, лишь моргая глазами, а он обхватил ее бедра и притянул ближе.

— «Заблокировано» – бесстрастно прозвучал голос из крошечного устройства в его ухе. Это была охотничья собака, ведущая наблюдение. Он помедлил и нажал кнопку на своем приемнике.

– В коттедже?

– Пока нет.

– Сколько времени?

– Тридцать минут.

Квон Чэ У в отчаянии нахмурил брови.

В коттедже произошла сделка по продаже примерно 248 г «Филофона»*. Учитывая, что разовая доза составляет около 0,03 г, это было огромное количество, которое могли одновременно употребить более восьми тысяч человек. Это была личная собственность и сделка Квон Ги Сока, а Квон Чэ У использовал охотничьих собак, чтобы оставить улики на месте преступления.

*Филофон — это препарат, который вызывает сильное возбуждение

Однако эта необычная игра в кошки-мышки была самым оптимальным способом выиграть время. К сожалению, именно тогда появилась Со И Ён.

Квон Чэ У ошеломлённо уставился на неё, прежде чем заговорить:

— Двадцать минут. Сфотографируйте место и исчезните.

Бархатный голос, принадлежащий только ему, растворился в какофонии едва различимого фонового шума. И Ён заметила, как он, очевидно, отдает кому-то приказы через скрытый наушник.

В этот момент мужчина, до этого грубо сжимавший её подбородок, бросил, словно одолжение:

— Понял, всего двадцать минут.

— …

— Просто потерпи это со мной двадцать минут.

— С чего вдруг…

Неожиданно, резким движением, он сорвал галстук и разорвал ворот рубашки. Пуговица с треском отлетела, когда он с яростью дернул ткань. К счастью, вокруг ни души, и И Ён, с тревогой оглядываясь, заметила лишь смутные очертания деревьев внизу. Полуобнаженный, он торопливо накинул на неё свою рубашку.

— И обувь сними. Кто-нибудь может узнать.

Но как скрыть самого Квон Чэ У? Широкие, рельефные плечи, крепкая, точеная талия, четко очерченные косые мышцы живота… Её взгляд невольно скользнул по его телу, и она с досадой осознала, что её собственная фигура меркнет в сравнении с этой безупречной мускулатурой.

— Ты действительно собираешься мне помочь? И как?

Еще не успев осознать происходящее, И Ён оказалась в крепких объятиях Квон Чэ У. Он, словно акробат, ухватился за ветку и, не прикладывая видимых усилий, грациозно спустился вниз. Инстинктивно она прижалась к его горячему, обнаженному телу, пока он ловко маневрировал между ветвей.

— Чем просто висеть на дереве, мы можем сделать кое-что более… интересное.

— Что… о чем ты?

— Деревья идеально подходят, чтобы затеряться в лесу.

Когда его ноги коснулись земли, Квон Чэ У, не отрывая взгляда от её лица, властно взял её кровоточащие пальцы в рот.

Прижав И Ён к шершавой коре дерева, он жадно принялся высасывать кровь из её указательного и среднего пальцев. Казалось, что пальцы, плененные его горячим ртом, вот-вот растают.

Влажная, обжигающая волна ощущений пронзила её, окрасив щеки румянцем. Его горячий язык нежно касался ран, словно лаская их, вытягивая кровь.

— Ч…что ты…

Чэ У, чьи эмоции, казалось, вышли из-под контроля, смотрел на неё с дикой смесью раздражения и неукротимого возбуждения. Когда И Ён инстинктивно попыталась отдернуть руку, он лишь крепче сжал её запястье и, опустив взгляд, полностью проглотил её палец.

— Хаааа!

В кончиках пальцев разлилось странное покалывание.

Он продолжал глотать, поглощая ее кровь вместе со своей слюной. Зубы Квон Чэ У слегка прикусили кончик её пальца, а язык, словно художник, прошелся по ране, усиливая пульсирующую боль.

— Прекрати… и отойди…!

— Как я могу? Меня пьянят любые твои соки.

Едва слышно прошептав эти слова, он не выпускал её палец изо рта, и она увидела багряный отблеск крови на его языке. Смущенная и испуганная, И Ён попыталась оттолкнуть его, но тщетно.

Более того, его тело бурно реагировало на эту близость.

— Ах! Не надо так… твердеть…

— Я этого не делаю.

— Тогда ч… что это…!

— Просто обычный член. Он спокоен.

— Что?

В этот самый момент откуда-то неподалеку донеслись приглушенные стоны, похотливый смех, стук и другие интимные звуки, от которых заложило уши.

И Ён в панике опустила взгляд, но Квон Чэ У по-прежнему смотрел только на неё.

Рана от ножниц горела, пульсируя влажным жаром. Но он продолжал сосать её палец, словно целуя, вкладывая в это простое действие какую-то извращенную нежность.

От его напора у неё закружилась голова, и, не выдержав напряжения, И Ён выпалила первое, что пришло в голову:

— …Что ты на самом деле пытаешься со мной сделать? Это слишком для нас обоих. Прекрати переходить черту.

Она попыталась оттолкнуть его, упираясь руками в его плечи, но тут же отдернула их, опаленная жаром его тела.

— Ты думаешь, мы помиримся? Что ты задумал? Лучше просто укуси меня! Перестань сосать мою кровь и заставь меня истекать кровью!

В отчаянии И Ён топнула ногой.

В этот момент зубы Квон Чэ У снова сомкнулись на её пальце. Воспользовавшись моментом, И Ён легонько постучала по его зубам и пощекотала нёбо.

— Сейчас 00:24, мы заходим.

Но Чэ У не выглядел оскорбленным. Напротив, его губы тронула ироничная улыбка. Взгляд, обычно острый и пронзительный, словно смягчился, и в этой мимолетной перемене Квон Чэ У словно что-то разглядел, потому и заслонил собой И Ён.

— Ты, грёбаный ублюдок! - прошипел мужчина, изрыгая оскорбления, словно яд.

И вдруг что-то хрустнуло и взорвалось у него прямо перед глазами, осыпав осколками реальности.

— Квон Чэ У, ты сумасшедший ублюдок, это подло!

И Ён едва слышно ахнула, пораженная.

Перед ними стоял мужчина, и по щекам его текли слезы, в руках он сжимал окровавленное горлышко разбитой винной бутылки, словно это была его последняя надежда.

Его лицо, обычно приветливое и открытое, сейчас было искажено гримасой ненависти и безумия, а глаза горели нездоровым огнем.

Похоже, он изрядно приложился к вину, потому что по подбородку стекала фиолетовая струйка, а под носом виднелся странный белый налет.

— Раздевайте её! Какого хрена она еще одета?

Он тыкал в сторону И Ён обрывком маски, словно это было знамя его безумия.

Лицо Квон Чэ У мгновенно заледенело, и он отвернулся, оставив женщину за своей спиной. Он небрежно пригладил волосы, и осколки стекла, запутавшиеся в прядях, с тихим звоном упали на пол.

Ему следовало уйти вглубь сада сразу после того, как они слезли с дерева, но он был слишком занят тем, что упивался вкусом ее пальца, и теперь приходилось расплачиваться за эту слабость.

— 00:44, не отвечают. Объезжаем.

Долгих раздумий не последовало. Квон Чэ У не колебался ни секунды, когда направился к До Кён Джину, сыну директора больницы.

Он сдавил его горло стальной хваткой и заглянул ему в глаза, полные ужаса и отчаяния.

Затем выхватил из его дрожащих пальцев обломок бутылки и грубо засунул горлышко в его разинутый рот.

— До Кён Джин, что это за маску ты ищешь?

— Кх-х-х…

Кён Джин не мог ответить из-за невыносимой боли, и тогда Квон Чэ У выдернул окровавленное стекло и повторил вопрос, словно забивая гвоздь в крышку гроба:

— Кто эта маска, Кён Джин?

— Эй, ты, придурок, ты что, с цепи сорвался? Зачем ты так со мной? Черт, я же говорил тебе, это та шлюха!

— Ты ошибся.

И с этими словами Квон Чэ У вонзил острый осколок стекла прямо в язык До Кён Джина. Тот забился в конвульсиях, пытаясь отбиться, и случайно задел Квон Чэ У по уху.

— Кён Джин, кто эта маска? — процедил он сквозь зубы.

— Эта женщина…

— Неправильно.

Каре Чэ У снова засунул горлышко в его окровавленный рот, словно заткнул им фонтан лжи и страха.

— Кён Джин, кто эта маска?

— Кх-хм…!

— Ты обдолбанный в хлам и не соображаешь, поэтому я тебе помогу.

Стиснув зубы, Квон Чэ У медленно, мучительно медленно, начал проталкивать бутылку в горло До Кён Джина. Дыхание того становилось все слабее, глаза закатывались, и в этот момент, словно ждал его, Квон Чэ У прошептал ему прямо в лицо:

— Я маска, Кён Джин.

— Кх…!?

Холодный, всепоглощающий ужас хлынул в кровь До Кён Джина, вытесняя остатки наркотического дурмана.

Тем временем вокруг начала собираться толпа зевак, привлеченная шумом и криками. Квон Чэ У небрежно бросил окровавленную бутылку на землю и натянул на лицо маску.

До Кён Джин судорожно схватился за горло, пытаясь вдохнуть, и закашлялся кровью. Его губы были разорваны в клочья, кровь лилась ручьем. Он ругался и проклинал все на свете, покрываясь липким холодным потом.

Квон Чэ У, напротив, что-то шепнул И Ён сквозь маску.

— Когда появятся люди, спрячься в толпе. Что бы ни случилось, делай вид, что не знаешь меня, и жди двадцать минут.

Чэ У протянул к ней руки, но И Ён вздрогнула и невольно закрыла глаза. Квон Чэ У наконец осознал, что натворил, и содрогнулся от отвращения к самому себе.

Женщина услышала его спокойный, ровный голос, но руки ее продолжали дрожать.

— Мне жаль, что я не смог увести тебя.

Это были первые извинения, которые она услышала от него после их расставания.

*Пощечина.

Лицо Квон Чэ У покрылось багровыми пятнами.

— Этот чёртов парень вкуснее, когда его просто измельчаешь, а не раздеваешь, чёрт возьми…! — До Кён Джин издал истерический смешок, похожий на предсмертный хрип.

И Ён сковал леденящий ужас, она не могла даже нормально дышать. Она попыталась пошевелить пальцем, потому что опухший сустав вызывал странное, неприятное ощущение, но это был не сон, а жестокая, кошмарная реальность.

Женщина сжала кулаки, стараясь унять дрожь.

Тем временем толпа, привлеченная воплями До Кён Джина, все увеличивалась, и он торжественно представил Квон Чэ У в качестве новой «маски».

Первыми к Квон Чэ У, стоявшему с обнаженным торсом, потянулись женщины. Они бесцеремонно гладили и ощупывали его тело, не стесняясь касаться сосков.

И Ён невольно нахмурилась. Сердце бешено колотилось в груди.

"Почему ты стоишь как истукан? Что ты, черт возьми, творишь?"

Она знала Квон Чэ У, знала, на что он способен. Только что он заталкивал осколки стекла в глотку этому ублюдку, а сейчас стоит, как завороженный!

Ей было противно и неловко смотреть, как его лапают эти пьяные девицы. Но когда чья-то рука потянулась к его брючному ремню, Квон Чэ У впервые оттолкнул обидчицу.

Маска соскользнула с его лица, обнажив скульптурные черты. Атмосфера мгновенно изменилась, словно грянул гром.

Люди вдруг забыли о женщине в комбинезоне, которую искали, и набросились на Квон Чэ У, к которому обычно даже не осмелились бы прикоснуться.

Они били его по лицу, плевали в него, хватали за штаны и обливали вином.

Но лицо Квон Чэ У оставалось невозмутимым. Его спокойствие, граничащее с отрешенностью, сводило толпу с ума.

Квон Чэ У лишь стискивал зубы и время от времени потирал уши, но не оказывал никакого сопротивления обезумевшей толпе.

— Время 00:57. Мы в режиме ожидания.

Мужчина нахмурился и хрустнул шеей. Он бросил взгляд на Со И Ён, которая так и стояла, застыв на месте.

Но в его глазах не было упрека. Он был доволен уже тем, что она не проигнорировала его, не сбежала, а просто смотрела, даже не моргая.

— .. Мы…не…

Связь прервалась.

А затем внезапно восстановилась.

— У нас завелась крыса.

Лицо Квон Чэ У мгновенно похолодело. И в то же мгновение толпа, окружавшая его, расступилась, словно по мановению волшебной палочки.

— …!

— …!

По толпе прокатился шепот ужаса и изумления.

Квон Ги Сок, безупречно одетый в строгий костюм-тройку, волочил за собой обнаженного мужчину, который, казалось, был мертв или, по крайней мере, без сознания.

Квон Чэ У мгновенно понял, что их миссия провалилась. Но на его лице не отразилось ни тени смятения или тревоги. Это было лицо молодого господина, которому происходящее кажется забавным и интересным.

— Кто этот болтун на проводе? — произнес Квон Ги Сок ледяным тоном.

Затем он достал пистолет.

Он вытащил из уха поверженной «охотничьей собаки» наушник и направил на него дуло пистолета.

Для тех, кто в этот момент носил наушник, звук выстрела означал неминуемую потерю слуха, а возможно, и кое-что похуже.

И в тот самый момент, когда Квон Ги Сок собирался спустить курок, не сводя пронзительного взгляда с Квон Чэ У, И Ён вышла из толпы.

***

Её ноги, словно повинуясь невидимому приказу, пришли в движение, едва Квон Ги Сок выхватил наушник.

В тот момент, когда сталь пистолета зловеще нацелилась на крохотный гаджет, И Ён словно увидела призрак Квон Чэ У «разговаривающего по телефону». В голове зароились мысли, обжигая сознание своим хаотичным роем, перекрывая кислород. Она задыхалась не от страха, а от их внезапного, оглушительного множества.

И Ён прорезала толпу, эту жадную, ненасытную массу, которая словно желала одновременно и наблюдать, и участвовать в разворачивающемся безумии.

Щелчок курка совпал с её рывком к Квон Чэ У. Пальцы лихорадочно расстегнули ремень.

Всё произошло в едином, неразличимом мгновении.

Штаны предательски сползли, и И Ён, словно спасаясь от греха, поспешно прикрыла его.

Звук выстрела на миг оглушил толпу, но любопытство быстро пересилило страх. Взгляды, словно голодные звери, обратились к Со И Ён, сумевшей совершить невозможное – оголить Квон Чэ У там, где другие потерпели неудачу.

— …

— …

И Ён взглянула на мужчину, чьи зубы были стиснуты до побелевших костяшек. Тревога терзала её сердце.

Каон Чэ У боролся с пульсирующим звоном в ушах, последствием взрыва наушника. Разорванная барабанная перепонка была ничем по сравнению с оглушительной ударной волной унижения.

Его лицо горело, на шее вздулись вены. Было невозможно понять, что тому виной: боль или позор.

Лишь И Ён, вцепившаяся в его плечи, видела истинное страдание в его глазах.

— Подожди…

И Ён беззвучно шептала слова, боясь нарушить хрупкую тишину.

Он выглядел ужасно: болезненно-жёлтый и красный от боли.

Разбитые губы, опухшие глаза, словно после жестокого боя. На холёном торсе алели отпечатки ладоней, вокруг сосков змеились царапины. Картина произошедшего была неоспорима. И Ён прикусила губу, сдерживая рвущийся наружу стон.

Собрав всю волю в кулак, она положила палец на резинку трусов и посмотрела прямо в глаза До Кён Джину.

— Если я сниму их, игра окончена, верно?

Это был отчаянный ход, попытка отвлечь внимание Квон Ги Сока от Квон Чэ У, превратившегося в главную мишень.

Она пыталась казаться непринуждённой, но голос дрожал, выдавая её страх. И всё же этот дрожащий голос прорезал вязкую атмосферу вечеринки, как луч света.

До Кён Джин продолжал моргать своими затуманенными глазами. Его равнодушие к насилию и откровенному флирту поражало. Но ещё больше удивляло неестественное спокойствие Квон Чэ У.

— Дрянная семейка… – холодно прошептала И Ён и резким движением стянула трусы. Взволнованная плоть не дала им упасть сразу, но И Ён, словно обжигаясь, отпустила резинку.

Она чувствовала себя сообщницей, одной из нарушительниц этого грязного праздника. Ей было тяжело смотреть Квон Чэ У в глаза.

И Ён решительно направилась к Квон Ги Соку.

— Этого не было в контракте! – Она говорила с трудом, задыхаясь от гнева. – Я пришла ухаживать за садом, а не быть игрушкой на секс-вечеринке!

Квон Ги Сок, казалось, не мог до конца осознать произошедшее. Он всё ещё держал пистолет, направленный на разбитый наушник, и изучал Со И Ён взглядом, словно сканируя её на наличие изъянов.

Она смотрела прямо перед собой, избегая взгляда на мужчину, которого тащили за собой, и сглатывала от страха, вызванного угрозой оружия.

— Вы собираетесь защищать своего сотрудника? Квон Ги Сок!

— …

— Я не понимаю! Почему я должна была в страхе убегать от этой пьяной толпы? Вы мой работодатель, и вы должны были позаботиться о моей безопасности! Так что, пожалуйста, опустите этот чёртов пистолет и помогите мне!

Квон Ги Сок медленно окинул взглядом И Ён, босую, дрожащую. Его тяжёлый взгляд, казалось, искал подвох. И Ён спрятала кулак за спиной и сделала шаг вперед.

— Прямо сейчас!

Она приблизилась, искусно пряча за собой сломанный наушник.

— Я хочу уехать отсюда! Прямо сейчас!

В умоляющем взгляде И Ён Квон Ги Сок на мгновение увидел что-то, чего не ожидал. Отчуждение. Он внезапно ощутил себя посторонним и опустил пистолет.

— Я отвезу тебя.

В саду снова вспыхнул свет. Заработал генератор, и большая лампа озарила поляну.

— И Ён… – Квон Ги Сок окликнул её.

Её имя, произнесенное его губами, мгновенно вернуло её в тошнотворную реальность.

"Ты ужасен, и это место ужасно."

И Ён никак не отреагировала. Она лишь крепче вцепилась в свою чистую белую рубашку, словно в спасательный круг. Её спина горела под чужими взглядами, но она шла, стараясь не оглядываться на Квон Чэ У.

Это была ужасная ночь, превратившая всё в пепел.

Перевод — любительский! Спасибо, что читаете🌹