Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 87:
Предметы, которые выдали организаторы, были разделены и распределены по больницам. Два рюкзака с вещами для сна. Сумка для диагностических инструментов, планшетный компьютер, опоры для восхождения на горы и другие необходимые предметы.
Система была простой. Фотография, сделанная планшетным компьютером на полностью обработанном дереве, отправлялась судье. В этом раунде нужно было действовать быстро. Нужно было уметь быстро диагностировать и обрабатывать дерево.
— Квон Чэ У, мы выдвигаемся. Приготовься. - И Ён надела рюкзак и постучала по плечу Квон Чэ У, который был занят изучением карты. Он даже не моргнул, проверяя каждую отметку на карте.
Над их головами пролетел маленький дрон, и на планшете включился таймер. И Ён взглянула на команду соперников пошла в другую сторону.
Она выглядела не такой радостной, когда оглядывала тёмный лес. Там было так много сломанных деревьев. В прошлом году оползень разрушил большую часть горной местности. Земля была покрыта камнями и корой деревьев. Их обувь промокла. Им казалось, что они идут по заброшенному месту. Погода тоже была мрачной.
И Ён слегка наклонила голову. Квон Чэ У замолчал, когда они вошли в лес. Он выглядел серьёзным и задумчивым. Девушка тоже стала серьёзной, потому что он выглядел не так, как обычно.
— Что с тобой? - спросила она.
— Ты плохо себя чувствуешь? У тебя болит голова?
Квон Чэ У сухо улыбнулся.
— Тебе всегда волнуешься за мою голову.
— На ферме, где выращивают наркотики. Когда меня избивали, ты помнишь, что сказала?
Она не могла чётко вспомнить всё. Тогда она была на адреналине.
Квон Чэ У игриво ткнул её в лоб.
— Ты же просила, чтобы меня не били по голове!
Он улыбнулся. И Ён опустила глаза и покраснела.
Остановившись у объекта испытания. Она села и приступила к экстренному лечению. Первое, что сделала И Ён - это обрезала повреждённые ветви и восстановила баланс деревьев. Она изо всех сил старалась соединить сломанные ветви и закрепить их сталью. По сути, это было похоже на наложение гипса на дерево.
Закончив с лечением, она быстро перебралась на другие деревья, как бурундук. Квон Чэ У был занят тем, что давал ей необходимые инструменты и делал снимки.
— Есть много деревьев, которые уже засохли.
Большинство из них были разорваны пополам или утонули.
— Здоровое дерево зацветает за короткий период и увядает в свое время, но у нездоровых деревьев листьев совсем мало. Посмотрите на это. Большинство деревьев такие, верно?
На деревьях было много изогнутых ветвей, на которых всё ещё оставались цветы. Но они выглядели болезненно и вот-вот должны были завянуть.
Квон Чэ У нахмурился, слушая И Ён.
— Они цветут, но так быстро увядают - угрюмо сказал он.
— Сезон цветения короток - небрежно сказала И Ён, но Квон Чэ У всё ещё хмурился.
— Тогда я никогда не подарю тебе цветок.
— Это признак очень короткой жизни.
И Ён почувствовала укол в сердце. Он понимал деревья, но она бы хотела получить от него цветы, даже если это означало короткую жизнь.
И Ён постаралась сосредоточится на работе, нужно было соединить жёлтую резиновую трубку, сделав это она уже собиралась вставить трубку в отверстия, когда…
Ли ен слишком хорошо знал это выражение.
— Что случилось? Еще один дикий кабан?
И Ён перестала понизила голос, перекись в работу на деревом, было видно что она волновалась. Но Квон Чэ У не ответил, он нахмурился, его взгляд был устремлен куда-то в сторону.
— Я не знаю, что это такое и что означает этот звук.
И Ён выглядела взволнованной, поэтому Квон Чэ У сменил тему.
— И Ён, ты действительно хочешь участвовать в проекте Хвайдом?
— Хм… — Она почесала щёку.
— Думаешь что с моей стороны, участие в конкурсе выглядит нелепым?
— Нет. Никто не любит деревья так, как ты, - мягко сказал Квон Чэ У. Она видела, что он всё ещё напряжён и сжимает кулаки.
Он начал слышать какой-то звук, как только они вошли в лес и по настоящее время. Звук доносился со всех сторон. Это его беспокоило. Он был начеку, но его лицо оставалось спокойным. Ему не хотелось волновать И Ён. Этот проект был её мечтой.
— Ну, из всего, будь то контракт или деньги...
Квон Чэ У снова поднял бровь, услышав этот звук. Мимо пролетела птица.
Было ли это просто хлопанье крыльев?
— Я подумала, что у меня всё получится, раз ты смотришь, Квон Чэ У, — её мягкий голос успокоил его взбудораженные чувства.
— Я всегда боялась….теперь, хочу доказать себе что могу больше. Раньше я не могла быть самой собой, особенно перед Хван Джо Юном. Я подумала, что не стоит больше откладывать, потому что я видела, как ты реагируешь на всё. Вот почему я хотела встретиться с этим лицом к лицу как взрослый человек уверенный в том, что он делает.
Несмотря на то, что у Квон Чэ У был необыкновенный слух, в тот момент мир погрузился в тишину. Он ничего не слышал. Он всё воспринимал. Её глаза, губы, брови…
Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете)