Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 116:
На мгновение дыхание перехватило, сердце колотилось так сильно, что, норовило разбить грузную клетку и выскочит . Вот она, та свобода!- которую она ждала всё это время, наконец-то можно было освободиться от постоянной слежки и шантажа.
Она обхватила колени вспотевшими ладонями. Смехотворные обвинения против неё будут сняты, с неё снимут кандалы. Она наконец-то освободится от ужаса, который сделал её жизнь заложницей. Всё это было прямо перед ней.
И всё же это сильное чувство блаженства внезапно ускользнуло от неё, заменившееся на беспокойство чувство захлестнуло её с головой. Вместо того, чтобы испытать облегчение от того, что всё закончилось, она ощутила, будто что-то украли прямо у неё из-под носа.
И Ён сидела, застыв, не в силах ответить. Ги Сок повернулся и посмотрел на неё. Когда он двигался, кожаное сиденье издавало звук, похожий на скрежет зубов.
— Спасибо, что так хорошо о нём заботилась, И Ён.
— …П-подождите, подождите секунду! - При этих словах И Ён наконец взяла себя в руки, заговорив более уверенно.
— Возникли какие-то проблемы? Мы ведь уже выполнили все условия нашего соглашения, не так ли?
— Вы думаете, что можете просто оставить его на моём попечении и забрать, когда вам вздумается? Как вы можете так обращаться с людьми? - И Ён пыталась унять нарастающее волнение и говорить спокойно. Но дрожь в её голосе скрыть не удалось. Не смотря на плюсовую температуру воздуха, её тело дрожало от леденящего взгляда Ги Сока.
— Мы заключили взаимовыгодную сделку. Или ты бы предпочла, чтобы я посадил тебя в тюрьму?
— Если бы я это сделал, то не сидел бы сейчас здесь и не слушал бы, как ты несёшь эту чушь.
И Ён слегка прикусила губу. В её жалобном голосе слышалось смущение. Возможно, она действительно была идиоткой, как он и сказал, раз не воспользовалась возможностью положить всему этому конец.
— Но, регистрация брака… - И Ён, не в силах унять дрожь в руках, тёрла их друг о друга так, что на них оставались отпечатки.
— Если ты уже знал, насколько сильно я лгала Чэ У, то почему…
— Значит, ты считаешь, что я несправедлив?
— Именно! Вот почему…! — Она в отчаянии откинула волосы с лица. Внезапно Ги Сок наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне. Он молча смотрел на неё, изучая.
— Ты знаешь, что мой брат презирает больше всего на свете?
Под очками мужчины она увидела его проницательный взгляд и вспомнила Чэ У. И Ён почувствовала, что её сердце, застывшее в груди, пронзили гарпуном.
— С другой стороны, мне очень нравится твоя ложь.
В глазах девушки начало темнеть, не понятно то-ли из-за резких перепадов температуры её тела, ей стало плохо или же, от, угнетающей энергетики собеседника.
Это утверждение разрывало ей сердце. Она никогда не чувствовала себя такой виноватой за ложь Чэ У, как в этот момент. И Ён схватилась за живот и упала.
— ...пожалуйста, не забирайте его - взмолилась она тоненьким, от отчаяния, голоском.
Даже когда Ги Сок стоял, нависнув над бледно-белой словно лист бумаги И Ён, сходство было поразительным. Она вдруг нахмурилась. Перемена была особенно заметна, потому что её лицо, белое как полотно, внезапно исказилось в странной гримасе.
— Я не ожидал увидеть, как еще одна ложь станет правдой.
Они слышали, как над их головами шумит слабый ветер. Ги Сок был так же официален, как и при их первой встрече, но именно отсутствие изменений в его поведении заставило её понять, что его насмешливая ухмылка отражает его искренние эмоции.
Он медленно постучал кончиками пальцев по подлокотнику.
— Всё, что ты узнала о Квон Чэ У до сих пор, было правдой.
Плечи Ли ен затряслись от страха.
— И всё же вы уверены, что не будете сожалеть?
Остаток рабочего дня для девушки, был настоящим изнурительным испытанием. Наступила ночь, и она только что вошла в парадную дверь в оцепенении. Свет был выключен, но в темноте бесшумно возникла ещё более тёмная тень, окутав ноги И Ён. Вздрогнув, она с глухим стуком уронила сумку.
Она резко протёрла глаза, не понимая, сон это или явь. Когда она подумала, что её сердце вот-вот разорвётся, её глаза наполнились слезами. Прямо перед ней стоял Квон Чэ У, мужчина, который в течение последнего месяца был источником всех её страхов и тревог, и спокойно смотрел на неё. Возможно, из-за того, что он так долго спал, его взгляд всё ещё казался немного затуманенным, но в её сердце не было сомнений. Это был Квон Чэ У.
Он медленно шагнул к ней. От его теплой и нежной улыбки, она потеряла дар речи. Он стоял, заложив руки за спину, и крутил в пальцах похожую на паутину серебряную нить. Нить была туго намотана на его пальцы и ладони. Когда он сжал кулак, туго натянутая верёвка впилась ему в кожу. Тонкая серебряная нить ярко блеснула на тыльной стороне его ладони, перекрыв кровообращение и окрасив руку в тёмно-красный цвет.
— Давненько мы не виделись, И Ён.
Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы, вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете🌹