June 12

Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава (146) 182:

Скрип…

Старый деревянный пол под её ногами отзывался протяжным стоном на каждый шаг.

Любопытство, словно терпкий аромат незнакомого цветка, завладело ею, как только она переступила порог небольшого главного дома.

В отличие от помпезных особняков клана Квон, этот дом дышал скромностью, но притягивал взгляд живым ковром азалий, ниспадающих по склону холма.

Пока сотрудники, облачённые в защитные очки, готовились к работе, И Ён, завороженная открывшимся видом, ступила на шершавые плиты и направилась к главному входу.

В последнее время в сознании всплывали обрывки воспоминаний о Квон Чэ У, получившем образование за границей и владеющем немецким.

Вопросы, которые она тщательно погребала в глубине души, теперь вырывались наружу, словно хрупкие мыльные пузыри. С нерешительностью, смешанной с непонятной ностальгией, она вошла в дом, словно в объятия давно забытого прошлого.

Скрип… скрип…

В коридоре царил пронизывающий холод, словно здесь давно не ступала нога человека. Внезапно в полумраке возник чей-то силуэт.

— …!

И Ён замерла, узнавая знакомые очертания. Их взгляды встретились.

Мужчина, одетый в строгий костюм, узнал её, но, не говоря ни слова, повернулся спиной и приоткрыл одну из раздвижных дверей, словно приглашая войти. Ноги И Ён, словно повинуясь невидимой силе, сами понесли её вперёд.

Завтра истекал срок их месячной сделки. И Ён планировала уехать с рассветом. Раз уж Квон Ги Сок здесь, стоит сообщить о расторжении контракта.

Осторожно выглянув из-за приоткрытой двери, И Ён настороженно огляделась.

Взгляд её зацепился за небольшую кровать и письменный стол, казавшиеся неуместными в комнате взрослого мужчины. Она остановила взгляд в центре комнаты.

На стене плясала вытянутая, искажённая тень Квон Ги Сока.

— Под этим домом находится подземелье, где держали Юн Джу Ха.

— …Что?

Неожиданное откровение ошеломило И Ён. За окном хлестал осенний дождь, и ей показалось, что она ослышалась.

— Разве ты не злилась на Чэ У? Не боялась его?

Квон Ги Сок по-прежнему стоял к ней спиной, скрывая выражение лица.

— Разве ты не хотела причинить ему боль?

— …

— Не только Со И Ён лгала Чэ У. Мы оба лгали. Я думал, мы заодно. Мне было интересно, сколько усилий ты приложила, чтобы превратить ложь в правду, которой ты его кормила.

"…Заодно?" - И Ён молча перебирала эти слова, чувствуя, как отвращение медленно расползается внутри.

— Я просто хотела уйти. Я не хотела причинять боль Квон Чэ У.

— По-твоему, лгать и причинять боль – это разные вещи?

— …

Внезапно И Ён подумала, что с точки зрения Квон Чэ У разница может быть не столь очевидной. Она задумчиво прикусила губу.

Квон Ги Сок словно растворился в комнате, став её частью, как узор на обоях. Казалось, он часто здесь бывал.

В отличие от И Ён, которая с любопытством изучала комнату, он был сосредоточен на полу, словно пытался проникнуть взглядом сквозь доски. Его склоненная голова казалась зловещей и чужой.

— Когда Чэ У вернулся из-за границы, я позвал его и солгал, что Юн Джу Ха мертва.

— …!

Лицо И Ён исказилось от напряжения. Глаза расширились от ужаса.

— На самом деле, до этого момента Юн Джу Ха была совершенно здорова.

В его голосе прозвучала странная усмешка, скрытая от И Ён его спиной.

— Чэ У, вероятно, думал, что Юн Джу Ха умерла после ареста. Несчастный случай, трагическая случайность… и все запуталось.

— …

— Затем, в разгар депрессии и траура, он бросил музыку и начал изучать дела семьи Квон, пытаясь самостоятельно докопаться до правды. Когда он узнал о заточении Юн Джу Ха, его охватило безумие, словно его предали… но…

Квон Ги Сок издал короткий, резкий смешок.

Тело И Ён словно сковало льдом. Дождь за окном усилился, превратившись в яростный ливень.

— Ты можешь себе представить? Тот, кто убил Юн Джу Ха, был самим Чэ У.

— …!

Раздвижная дверь с грохотом распахнулась, ударившись о старое дерево. "Что… что он сказал?" – И Ён затаила дыхание. Ладони покрылись липким холодным потом.

— Я… я не понимаю…

В день расставания с Квон Чэ У И Ён прочувствовала всю глубину его ненависти, ощутила на себе всю тяжесть его обиды.

Она понимала его мучительное чувство вины за то, что он не узнал свою мать, погребенную под слоем бетона.

Она понимала его ненависть к ней, к ее лжи, которая ранила его в самое сердце.

Квон Ги Сок продолжал говорить, и теперь в его голосе звучала леденящая душу серьезность.

— Я позвал Чэ У и заключил с этой женщиной последнее пари. Каждый раз, когда в этом доме раздавался звук виолончели, я обещал давать ей еду.

Это произошло после того, как Чэ У перестал заниматься музыкой из-за мнимой смерти матери, когда в его душе поселилось насилие.

Тогда, движимый затаенной ненавистью к Юн Джу Ха, Квон Ги Сок намеренно выдвинул эти жестокие условия.

" — Как ты когда-то лелеяла Квон Чэ У материнской любовью, так я хочу, чтобы ты сейчас проявила такую же преданность к моему ребёнку. Покажи мне эту преданность. Прошу тебя!"

Но Юн Джу Ха не собиралась плясать под его дудку. Она упрямо сжала губы, женщина, которую не сломить.

Квон Ги Сок пытался накормить её насильно: разжимал её губы и впихивал ложку, катал рисовые шарики между пальцами и проталкивал их к коренным зубам, лишь бы она поела.

Прижимал руки к её губам, заставляя жевать и глотать.

Квон Ги Сок думал, что только увидев, как женщина жертвует собой ради их ребёнка, он сможет успокоить свою совесть.

Но Юн Джу Ха упорно отказывалась, предпочитая голодную смерть. Она бы скорее воткнула себе иглу в горло, чем согласилась на капельницу с питательными веществами. Непреклонная и безжалостная.

Она ненавидела его настолько, что предпочла умереть, чем родить от него сына и быть связанной с ним.

Однажды, глядя на своего брата, потерявшего память и ставшего мужем Со И Ён, Квон Ги Сок невольно захотел, чтобы Квон Чэ У испытал то же самое.

После того как Чэ У узнает о лжи Со И Ён, он надеялся, что тот будет жесток с ней за её "фальшь" и "обман".

Убийство – дело нелегкое, поэтому он с удовольствием переложил бы эту ношу на младшего брата. Пусть тот испытает ту же боль, что и Квон Ги Сок.

Он мечтал, что у них с Чэ У будет что-то общее, какая-то общая рана. Только тогда он сможет вынести присутствие женщины, которая так глубоко тронула его сердце. Но Чэ У раз за разом поступал иначе, и Квон Ги Сок чувствовал себя поверженным.

— Вы… Вы влюбились в Юн Джу Ха?

И Ён смотрела на него с ужасом, словно увидела что-то чудовищное.

— Любовь? Что за…

Он рассмеялся, словно услышал нечто абсурдное.

— Думаешь, я способен на это? Я просто делал то, что должен был делать как старший сын семьи Квон.

— Я был виновен в том, что посмел похитить ребёнка у семьи Квон и убить другого ребёнка семьи Квон. – Он горько добавил: — Я выиграл это пари.

Вспышка молнии озарила всё вокруг, высветив его лицо, до этого скрытое в тени. Его подбородок стал резким и угловатым.

И Ён почувствовала, как от этого человека, чьи слова и действия противоречили друг другу, исходит необъяснимый холодок.

Наблюдая за мужчиной, который всю жизнь цеплялся за ложную надежду, она поняла, что все её усилия – лишь жалкая попытка открыть наглухо закрытые врата.

Боясь, что в её глазах отразится его безумие, она с трудом сглотнула ком в пересохшем горле.

— Юн Джу Ха умерла от голода, потому что Чэ У не играл… — Она недоверчиво пробормотала: — Это… это абсурд!

"Нет, виноват был ты. Несомненно, это ты, Квон Ги Сок." - В глазах И Ён вспыхнуло понимание.

— Когда придёт время, и Чэ У будет счастлив, я лично расскажу ему об условиях этого пари.

— …!

Она потеряла дар речи.

— Преступник, которого Чэ У так отчаянно ищет, – это не кто иной, как он сам, тот, кто первым предал Юн Джу Ха, обрекая её на смерть.

И Ён старалась сохранять спокойствие, хотя внутри всё кипело. Она не могла отрицать, что Квон Ги Сок – чудовище, но эта правда могла сломать Квон Чэ У.

Ей стало не по себе. Она не могла винить человека, который и без того винил себя. Она хотела выбраться отсюда живой.

Даже сейчас она не испытывала ни обиды, ни ненависти к Квон Чэ У. Просто его присутствие было для И Ён чем-то особенным, и она боялась снова потерять контроль над собой.

В этот момент её ноздри наполнил влажный запах дождя.

— …Зачем вы мне всё это рассказываете?

Квон Ги Сок повернулся и подошёл к ней.

— Разве завтра не истекает срок нашего контракта? Это наша последняя встреча. Спасибо за усердную работу.

Он коротко поклонился и прошёл мимо И Ён с бесстрастным лицом, оставив её в полном недоумении.

— Чэ У будет счастлив только с Со И Ён. Выбор за тобой: сделать его несчастным или убить в нём всё хорошее.

Вот какую страшную дилемму поставил перед ней Квон Ги Сок.

Он заключил пари с Юн Джу Ха. Для него это было всего лишь развлечением.

Но Квон Ги Сок не учёл, что И Ён – не просто обычная женщина, а врач. Когда дело доходит до заботы о других, в ней просыпается сила, которую он даже не мог себе представить.

Буду благодарна вам за поддержку 🦋Перевод — любительский! Спасибо, что читаете🌹