Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава 114:
— Невозможно точно сказать, когда он проснётся.
В панике она поспешно связалась с врачом.
В тот день он снова погрузился в глубокий сон, словно всё началось сначала. Как и прежде, когда медицинский персонал приходил, чтобы искупать его, проверить его состояние или сделать укол, И Ён лишь безучастно смотрела на него.
В какие-то дни его тело было холодным, в какие-то – тёплым. Даже такие незначительные отклонения заставляли И Ён метаться от одного угла к другому, десятки раз за день.
— Чэ У, когда, ради всего святого, ты проснешься?
Как и каждый день, она втиснулась в постель рядом с Чэ У, который лежал неподвижно, как кусок дерева.
Если бы она не спала с ним в одной постели, кто знает, не отдалился бы он от неё ещё больше? И Ён всё ещё не могла избавиться от этой иллюзии. Она не хотела признавать, что нить, связывающая их, порвалась, что она ему больше не нужна.
— Даже лесная принцесса не стала бы спать так долго.
Девушка рассеянно уставилась на его безразличный профиль.
— Ты меня слышишь? Если слышишь, поторопись и выйди из своего сна.
— Что делает там, в одиночестве, человек, которому всегда снятся кошмары?
Стояла середина лета, но от близости Квон Чэ У ей было холодно до костей. Время от времени она просыпалась и спешила проверить, дышит ли он, боясь, что сжимает в объятиях мёртвое тело.
Иногда она так сильно скучала по нему, что ждала всю ночь, гадая, встанет ли он в туалет.
Мужчина, который явно был жив, но не мог ни смотреть в глаза, ни на что-либо реагировать. Квон Чэ У, крепко спящий и без сознания.
Без его вмешательства обычный распорядок дня И Ён, состоящий из еды, работы и возвращения домой, стал ещё более изнурительным. Каждый день она одновременно с нетерпением ждала следующего и боялась его. Утро, вечер – всё это давалось ей с трудом.
— Но я буду ждать. - И Ён решительно закрыла глаза.
— Как я уже говорила, за пациентами, которые не могут двигаться или говорить, сравнительно легко ухаживать.
— Деревья тоже впадают в спячку. Сбрасывая листья и засыпая, они готовятся к весне. Может быть, твой глубокий сон тоже не случаен. Поэтому, когда ты закончишь со всем, что делаешь там, пожалуйста, проснись. Всё то время, что я ждала, пока деревья восстановятся, научило меня терпению.
Её ресницы затрепетали, но его пальцы оставались неподвижными, не подавая ни малейших признаков жизни.
Кю Бэк, который обычно ведёт себя как дисциплинированный солдат, ходил по дому, рассеянно тараторя.
Он был из тех, кому нужно сесть и устроиться поудобнее, прежде чем что-то начинать. Оглядываясь по сторонам, он то сжимал, то разжимал кулаки. Было очевидно, кого ищет Кю Бэк.
На лице И Ён, которая в оцепенении сидела перед телевизором, отразилась безысходность.
— Как и ожидалось, это конец старой обезьяны. Я был прав.
Говоря это, Кю Бэк посмотрел на передний двор, где Чэ У часто тренировался. И Ён горько улыбнулась.
Казалось, что Квон Чэ У оставил позади многое. Чу Чжа, Джу Дон Ми, И Кю Бэк… – уже столько людей спрашивали и беспокоились о нём весь месяц. Она хотела, чтобы ещё больше людей так же переживали за него.
Иногда, когда Квон Чэ У исчезал вот так, ей становилось страшно от мысли, что она останется единственной, кто его помнит. Бывают моменты, когда подобные тревоги могут изматывать человека. И Ён посмотрела на мальчика с облегчением.
— Квон Чэ У сейчас на втором этаже. Он…. спит…
Кю Бэк, который редко выражал сильные эмоции, внезапно посмотрел на девушку так, словно услышал что-то нелепое.
— Самки медведей рожают в период спячки, но самцы всё это время спят. Они не заботятся о своих детёнышах, они даже не живут с самками. Этому старому самцу нечего делать, поэтому он имитирует жизнь медведя. Это шокирует, по-настоящему шокирует.
Кю Бэк выпалил всё это на одном дыхании.
— Тебе следовало бы стать самкой богомола.
— Самка богомола съедает самца. И вы не можете допустить, чтобы этот самец стал исключением из правила.
— Этот мужчина – нет, Квон Чэ У скоро проснётся.
Мальчик нахмурился и отрицательно покачал головой.
— Нет. Он точно продолжит спать.
— Что? - Ли Ён рассмеялась, не обращая внимания на жалостливый тон Кю Бэка, который продолжил:
— Я видел таких мужчин, как он, более чем достаточно раз. Мой дедушка пьёт каждый день. Мой дядя такой же. Они не меняются. У некоторых мужчин с самого начала что-то не так. В случае с медведями, даже если они долго спят, их кости и мышцы в порядке… но он где-то свернул не туда.
Кю Бэк, возможно, чувствуя себя неловко, сел и начал быстро перелистывать страницы книги.
— Мужчине нужно быстро прийти в себя. Если ты будешь бездельничать, то наверняка уступишь свою территорию более молодой обезьянке. - Ребёнок лепетал, сравнивая Квон Чэ У с обезьяной.
И Ён лишь погладила мальчика по голове. Он, который обычно сопротивлялся, опустил голову, словно давая ей разрешение.
Повседневная жизнь Чу Чжа и Кю Бэка в больнице «Еловое дерево» шла своим чередом. И без того мрачное лицо И Ён стало ещё более угрюмым.
"Будет ли такое происходить снова и снова? Не только в этот раз?"
Она прикусила губу и прикрыла усталые глаза ладонью. - "Неужели мне снова и снова придётся чувствовать себя одинокой, покинутой?"
Жить с мужчиной, который может проснуться в любой момент, может оказаться намного сложнее, чем она думала изначально. Этот мужчина распустился так же быстро, как цветок, и И Ён придётся справляться со всем в одиночку. Это станет жизнью, посвящённой ожиданию, ожиданию того самого необычного дня.
Она вертела в руках деревянную статуэтку, которую подарил ей Квон Чэ У.
После операции на священном дереве количество запросов, отправленных в больницу, увеличилось, как будто они непреднамеренно произвели сильное впечатление на общественность.
И Ён воспринимала всё это спокойно. Только занимаясь чем-то, она могла продолжать вставать и преодолевать апатию, которая часто на неё нападала. Сегодня девушка снова зашла на стройку теннисного корта, которая уже шла полным ходом. Она оценивала работу.
— Деревья погибли, потому что все их дупла были перекрыты.
И Ён показала пальцами ног на водные жилы, которые были полностью скрыты под землёй на строительной площадке.
— Прежде всего, нам нужно построить колодец… Простите, я на минутку.
И Ён извинилась, почувствовав, как в кармане брюк завибрировал телефон.
Но как только она увидела имя на экране, её лицо заметно напряглось.
Перевод — любительский! Если у вас есть желание поддержать перевод будущих глав, номер карты 2204320108680887 или на кошелек - в профиле. Также буду благодарна за подписку в Tg. Если у вас есть интересная новелла, которую бы, вы хотели прочесть на русском, пишите, если зацепит, то обязательно переведу. Спасибо, что читаете🌹