Цветы лишь приманка/Flowers are bait Глава (156) 192. Конец:
Долгая зима, наконец, отступила.
Несмотря на крепкие морозы и метели, каких не видели больше десяти лет, И Ён пережила самую теплую зиму в своей жизни. Зиму, согретую заботой.
Всякий раз, когда она волновалась, что деревья не выдержат восточных ветров, Чэ У взбирался на холм и укутывал сосны и хурму соломой, словно детей в одеяла.
А И Ён, когда выдавалась свободная минутка, отправляла в местную администрацию крошечную одежду, связанную своими руками. Дом постепенно наполнялся этими милыми вещицами, маленькими свидетелями ожидания.
"Переживем и эту зиму, и дождемся листьев. Мы справимся", – шептала она, как молитву, каждый раз, когда находила минутку передохнуть.
Вот и сейчас, она прислонилась к дереву, внимая нежной мелодии, словно перенесшейся из далекого прошлого.
"Приветствие любви", льющееся из-под пальцев Чэ У, было таким же мягким и теплым, как первые весенние лучи.
Среди густой листвы мерцали стеклянные фонарики, стоял небольшой столик, а вокруг, в укромных уголках, изящно расставлены цветы. Чэ У тщательно подготовил этот праздник в честь будущего ребенка, зная, как И Ён ждет его появления.
Закончив играть, он бережно протер гриф инструмента, корпус и подставку мягкой тканью. И Ён, наблюдая за ним, невольно залюбовалась: его черными волосами, стройной спиной, напряженными плечами и очертаниями бедер, проступающими, когда он сгибал колени.
Греясь в солнечных зайчиках, пробивающихся сквозь листву, она вдруг спросила:
– Чэ У, тебе не скучно со мной?
Он вскинул бровь, с легкой усмешкой на губах.
– Мне кажется, я превратила тебя в домоседа, Чэ У.
– Прости, но я отлично провел эту зиму.
– Я думала, ты предпочел бы быть немного…
– Занятым… Дела Дома Квонов… – И Ён понизила голос.
В том месте от Чэ У всегда пахло кровью. Днем он был собран и прям, как бамбуковый стебель, а ночью надевал черную маску, оставляя открытыми лишь жутковатые глаза.
Человек, блиставший на сцене Берлинской филармонии, теперь играл на земле, словно бедный студент. И каждый раз, глядя на него, И Ён чувствовала легкую тревогу в сердце.
А вдруг он тоскует по былому богатству и славе? Вдруг однажды он найдет свое место и уедет?
Она не знала, что этот "домосед" незаметно стал следующим наследником семьи Квон.
Пока прокуратура копалась в делах "Сугук Фармасьютикал", Чэ У открыл секретный счет в семейном банке и учредил фонд помощи детям.
Незаконные дела, вроде азартных игр, ростовщичества и аукционов, никуда не делись, но он положил конец прогнившей системе эксплуатации, предоставив "гончим псам" свободу выбора.
Он снес старое поместье Квонов, оставив лишь подземелье, где томился Квон Ги Сок.
Семья Квон, утратившая былое величие, постепенно превращалась в легенду. А скрытый наследник становился незримой силой, стоящей за Хвайдо, и мало кто это замечал.
Особенно учитывая, как тщательно он изучал начальные, средние и старшие школы, куда мог пойти учиться их ребенок, как перераспределял преступников на острове Хвай и какие санкции накладывал на районы с повышенной опасностью несчастных случаев – для Чэ У не было ничего невозможного.
Такова была нынешняя жизнь Чэ У, насколько это было известно И Ён. И ей вовсе не обязательно было знать больше. Ведь невидимая стена, которую он воздвиг, имела свой смысл.— И Ён, меня всё устраивает. Как есть.
— Но знаешь, если вокруг всё меняется, это может и до депрессии довести.
Взгляд И Ён, сначала такой наивно-тревожный, вдруг похолодел.
— Вообще-то, со мной уже такое было. Ты права, И Ён.
— Но у меня не депрессия, это всё из-за… ну, из-за моего члена….
В её глазах, затуманенных тревогой, снова пробилось спокойствие.
— Он хочет плакать, а слёз нет.
Он вдруг схватился за гриф виолончели и горько рассмеялся. Смех был ледяным, как зимний ветер.
— В начале беременности – риск выкидыша, в середине – бактериальная инфекция, а теперь – преждевременные роды. И ладно бы быстро, а то ведь нельзя! Какое уж тут удовольствие?
Он ворчал, но И Ён казалось, что это немного… несправедливо. Ведь он, вроде бы, и возбуждён, и хочет её, но в то же время как будто боится и просто сжимает свой член. И разочарованный, двигается механически, лишь бы поскорее кончить. И каждый раз у И Ён от этого ком в горле.
— Я не могу совсем этого избежать, но как только начинаю, не могу быстро закончить.
— Хотя, конечно, если разойдусь, то может быть жестко, – добавил он.
Он зажмурился и помотал головой, как будто разминался.
— Так что мне совсем не скучно, я просто думаю, как бы тебя съесть.
Порой, замечая, что И Ён мирно спит, Чэ У щедро осыпал её щёки поцелуями, так что всё лицо становилось липким.
Когда она отворачивалась, её взъерошенные волосы, прижатые к подушке, казались особенно милыми, и он не сдерживаясь легонько щипал её за щёку.
Как он вообще превратился в извращенца, у которого встаёт независимо от обстоятельств?
Но если он просто будет рядом с ней, всё будет хорошо. Заметив, что взгляд Чэ У стал каким-то особенно глубоким, И Ён ловко сменила тему.
— Ой, а ты не думал пригласить… ну, очень важных гостей?
Чэ У поморщился, как будто услышал что-то странное.
— Ну… Чэ У, а как же… твои братья?
Она понизила голос, увидев его хитрый взгляд, и Чэ У сразу расслабился.
Хотя, конечно, всем было интересно, как там живёт младшенький, который первым станет отцом.
А когда не получили ответа, Хи Джун, брат, который взломал телефон Чэ У, вообще удалил все снимки УЗИ своей племянницы.
У Чэ У от одной этой мысли вздулись вены на лбу.
Он долго прижимался лбом и кончиком носа к круглому животу И Ён. Она, увидев это, выпалила, даже не подумав:
— Если бы у нас не было ребёнка…
Чэ У от неожиданности напрягся.
— Я бы всё равно была с тобой, снова и снова.
Они оба невольно вспомнили то время, когда между ними бушевало пламя страсти. Чэ У поднял голову.
— Да, наверное, так бы и было.
И Ён когда-то думала, что ребёнок в её животе делает её нужной. Что мать, которая должна быть опорой, на самом деле сама стоит на ногах, опираясь на ребёнка.
Страх, что она превратится в человека без корней, если потеряет ребёнка, был той дырой внутри неё, которую она раньше не замечала. Но проведя эту холодную зиму с Чэ У, она поняла это.
— Ради тебя я буду жить и выживать. Ничто меня не испугает и не сломит.
— Каким бы тяжёлым ни был день, стоит мне открыть дверь и оказаться в твоих объятиях, я могу…
— Начать всё заново, бесчисленное количество раз.
И Ён с облегчением опустила взгляд, произнеся эти искренние слова. Чэ У, казалось, застыл на месте, забыв, как дышать.
Под тёплым весенним ветерком он наконец дал волю слезам, которые так долго сдерживал. Чья-то зима подходила к концу.
***
Весна расцвечивает лес калейдоскопом красок: вот порхают божьи коровки, словно живые рубины, вот бабочки танцуют в лучах солнца, а там, в тени листвы, прячутся жуки-олени, гусеницы и переливающиеся синие жуки.
И Кю Бэк, заядлый любитель насекомых, еще до прихода весны вооружился своим верным набором для сбора жуков и отправился в лес.
В предвкушении богатого улова он повесил на шею корзину и, размахивая сачком для стрекоз, рыскал в поисках добычи. Но внезапно мальчик замер, словно громом пораженный.
Он растерянно смотрел на И Ёна, прислонившуюся к дереву, и на мужчину, чей голос звучал мягче шепота виолончели.
И тут Кю Бэка осенило! Он понял, какой подарок сделает новорожденному малышу. Это будет его первая книга сказок, написанная девятилетним знатоком жуков.
***
— Самец, ты обещал, — наседал Кю Бэк на Квон Чэ У, по-прежнему величая его "самцом", словно какого-то жука под микроскопом.
Квон Чэ У, прижимавший к плечу сонную И Ён, бросил взгляд на стройные ноги, возникшие рядом.
В этот момент издалека донеслись раскаты смеха Джу Дон Ми и Чу Чжа. Судя по всему, вся компания направлялась сюда, размахивая букетами, словно знамёнами.
К тому же, они притащили сюда Чан Бом Хи, чтобы представить его официально. На лице Квон Чэ У не дрогнул ни один мускул, словно он и не чувствовал за собой никакой вины.
— Если ты поможешь этому мужчине жениться на директоре И Ён, то…
Эти слова мальчик услышал от мужчины на днях, в присутствии всей семьи. Таково было условие, поставленное перед Кю Бэком, для которого деньги значили всё.
В награду он получил увесистую золотую жабу, да и…
— Я позволю тебе провести церемонию бракосочетания.
— Верно. Но он еще не женился.
— Ничего, я репетирую каждый вечер.
Услышав эти важные слова, Квон Чэ У усмехнулся и, укрыв И Ён сползающим одеялом, подал мальчику знак глазами.
— Это традиция, связанная со свадебной церемонией директора.
Кю Бэк ухватился обеими руками за пятки и поднял их вверх. Он так усердно тренировался, что мог произнести это и во сне. Маленькие губы плотно сжались в решимости.
— Пингвин-макаронник, серый волк, ящерица-шишка, длиннорукая обезьяна, чёрный белоголовый орлан…
Квон Чэ У прервал его, приподняв бровь.
— Жених не должен вмешиваться.
То ли он не нашел, что ответить, то ли его устраивало такое прозвище, но Квон Чэ У замолчал.
— Пингвин Макарони, серый волк, ящерица-сосновая шишка, длиннорукая обезьяна, чёрный белоголовый орлан, обезьяна-сова, антилопа гну. До самой смерти эти животные любят только одну самку.
С плеча Квон Чэ У сорвался тихий смешок. И Ён изо всех сил старалась не выдать себя.
Но мужчина, поняв, что она проснулась, прижался губами к её лбу.
— В будущем ты будешь заботиться о потомстве, как пингвин Макарони. Если твоему партнеру будет угрожать опасность, как серому волку, ты рискнешь жизнью, чтобы спасти его. Как ящерица-панголин, ты сначала отпустишь самку, а потом пойдешь за ней. Как длиннорукая обезьяна, вы будете вместе растить потомство и ухаживать друг за другом. Как чёрный белоголовый орлан, вы будете держаться вместе каждый день, год за годом. Как и антилопа гну, если твой партнер уйдет, ты будешь меньше есть. Как и обезьяна-сова, ты никогда не будешь изменять. Как и белоголовый орлан, вы проведете вместе не меньше двадцати лет.
Поза ребенка, крепко сжимающего в руках книгу, выглядела убедительно, но тон его голоса был таким, словно он читал энциклопедию. И Ён сильно прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
— На самом деле я не знаю, что такое благословение.
— Но когда я смотрю на вас с директором И Ён, мне на ум вдруг приходят слова, которых я не знал. Здесь много такого, чего нет в словаре.
На всегда бесстрастном лице ребенка впервые появилась ровная полоска зубов. Бесстрастное лицо дрогнуло, и на обеих щеках появились едва заметные ямочки. Взгляд, всегда устремленный на книгу или на изучение насекомых, на мгновение вспыхнул, устремившись на человека, а не на книгу или насекомое.
И Ён крепко сжала предплечье Квон Чэ У, а тот смотрел на Кю Бэка с нежностью.
У будущего ребенка будет чистый и честный старший брат, которого у нее никогда не было. Ее ребенок пойдет по пути, противоположному тому, который выбрал его отец, и, возможно, вырастет и будет заботиться о своем старшем брате больше, чем кто-либо другой.
Однако история о том, как младший брат Нам У построил для своего драгоценного старшего брата самый большой в стране музей экологии насекомых, произошла в очень, очень далеком будущем.
— …Кто, что? Почему так много людей? – пробормотала Чэ У.
Приглашенные гости один за другим собирались в лесу.
За несколько секунд до этого раздался громкий шум.
Квон Чэ У надеялся, что она успеет найти деревянную шкатулку, спрятанную за его виолончелью.
Внутри лежала горка желтых стикеров, которые девочка тайком оставляла на стволе дерева, словно камешки. Те драгоценные моменты, когда она шептала: "Привет, спасибо, ты придал мне сил, я скучаю по тебе, я хочу с тобой встретиться".
— Я хочу прожить всю оставшуюся жизнь, как цветок И Ён, — прошептал ей Квон Чэ У.
Мужчина, который поначалу был ее рабом, снова пал к ее ногам, сдавшись без боя.
Она была единственным в мире лекарем-древоточцем, способным справиться с этим ужасным человеком-растением, способным превратиться в кого угодно в любой момент.
И Ён шутливо ответила на его признание:
В то же время Джу Дон Ми, рыча, заставляла Чан Бом Хи ползти по земле.
Была ранняя весна, начало праздника.
В ту ночь И Ён, готовясь ко сну, раскрыла книгу сказок. На первой странице, словно застенчивая надпись, пробивались сквозь перечеркивания и новые начертания слова: «Дитя дерева».
Это была трогательная история о дереве, чьи корни уходили глубоко в землю, и о поющем дереве, которые жили в мире и согласии, словно в вечном танце. Это было письмо, зовущее в Хвайдо – край, где музыка сплетается с шелестом листьев, где деревья и насекомые живут в гармонии, где каждый может найти любовь и смех.
Впереди маячило еще одно лето, обещающее быть незабываемым
Буду благодарна вам за поддержку 🦋Перевод — любительский! Спасибо, что прочли историю вместе со мной🌹