November 20, 2024

German Expressionism in Cinema under the Influence of World War I  

To begin, let’s understand what German Expressionism is and where it came from. Expressionism emerged as a response to the terrible events of World War I (1914-1918), replacing Impressionism. After total control and endless bloodshed, the emotions of a depressed German society spilled onto cinema screens, showing films such as “Metropolis”, “Waxworks”, “The Hands of Orlac”, “The Cabinet of Dr. Caligari”, etc. Through their films, the creators sought to evoke feelings of hopelessness, alienation, and psychological pressure in the viewers.

Для начала давайте разберемся, что такое немецкий экспрессионизм и откуда он взялся. Экспрессионизм пришел на смену импрессионизму в ответ на ужасные события первой мировой войны (1914-1918 гг). После тотального контроля и бесконечных кровопролитий эмоции депрессивного немецкого общества выплеснулись на киноэкраны, показав такие картины как «Метрополис», «Кабинет восковых фигур», «Руки Орлака», «Кабинет доктора Калигари» и другие. При просмотре авторы пытались вызвать у зрителей чувства безысходности, отчуждения и психологического давления.

Features of German Expressionism

Unusual Sets:

Expressionists always filmed on sets because they helped convey the painful and anxious worldview of the main characters. Abstract, incomprehensible shapes and contrasting lighting effects were often used in design.

Экспрессионисты всегда снимали в декорациях, так как они помогали отобразить болезненное и тревожное мироощущение главных героев фильмов данного жанра. Для дизайна часто использовались абстрактные, непонятные формы и контрастные световые эффекты.

Frame from the film “The Cabinet of Dr. Caligari” /Кадр из фильма «кабинет доктора Калигари»

Main Themes of the Genre:

To convey the mood in more detail, the Expressionists placed great emphasis on the shadows and faces of the actors. This helped to better convey the sharp emotions of the characters. The shadow often becomes not just an illumination, but an independent element of the narrative. It symbolizes the inner torments of the characters, their fears and hidden desires. Also, extremely low or excessive light created a distortion of reality, increasing the feeling of isolation from the ordinary world.

Для более детальной передачи настроения, экспрессионисты делали большой акцент на тенях и лицах актеров. Это помогало лучше передать острые эмоции персонажей. Тень часто становится не просто освещением, а самостоятельным элементом повествования. Она символизирует внутренние мучения персонажей, их страхи и скрытые желания. Также чрезвычайно заниженный или чрезмерный свет создавал искажение реальности, усиливая ощущение оторванности от обыденного мира.

Frame from the film “The Cabinet of Dr. Caligari” /Кадр из фильма «кабинет доктора Калигари»

The main themes of the genre:

• Psychological Horror. Through shadow, light, and sets, filmmakers sought to show the inner turmoil and disorders of the characters.

• Human Alienation. Loss of individuality, the complexity of relationships between people and society due to urbanisation.

• Fate and Fatalism. The inevitability of fate and the helplessness of humans before external forces.

• Social Critique. Criticism of political and social injustice, class differences, and exploitation.

А shot from the movie "From morning to midnight" / Кадр из фильма "С утра до полуночи"

Основные темы жанра:

- Психологический ужас. Через тень, свет и декорации авторы пытались показать внутренние переживания и расстройства персонажей.

- Человеческое отчуждение. Потеря индивидуальности, усложнение отношений между людьми и обществом, возникающее из за урбанизации

- Судьба и фатализм. Неизбежность судьбы и беспомощность человека перед внешними силами.

- Социальная критика. Критика политической и социальной несправедливости, классовых различий и эксплуатации.

Unusual Acting:

Expressionism in cinema was always accompanied by sharp, intense, and sometimes exaggerated acting. This not only helped to express the emotions of the characters more vividly without words but was also a distinctive feature of the genre. Sharp movements were actively used to convey psychological tension, making each scene memorable.

Moreover, often the characters' emotions were conveyed not through dialogue but through actions, looks, and interactions with the surroundings. This allowed the viewers to focus on the internal experiences of the characters, immersing them deeper into the atmosphere of the film.

Экспрессионизм в кино всегда сопровождался резкой, острой и в некоторых моментах топорной игрой. Это не просто помогало более явно выразить эмоции персонажей без слов, но скорее было отличительной чертой жанра. Резкие движения активно использовались для передачи психологического напряжения, делая каждую сцену запоминающейся. Более того, часто эмоции персонажей передавались не через диалоги, а через действия, взгляды и взаимодействия с окружением. Это позволяло акцентировать внимание зрителей на внутренних переживаниях, более глубоко погружая их в атмосферу картины.

The Influence of World War I

World War I not only influenced this genre in cinema but also became the reason for its emergence. Long before that, Expressionism existed as a cultural movement that challenged European views on art. Expressionist artists also sought to reflect in their paintings the feelings of the people or animals they depicted.

Первая мировая война не просто оказала влияние на данный жанр в кинематографе, но стала причиной его возникновения. Задолго до этого экспрессионизм существовал как культурное движение, которое бросало вызов европейским представлениям об искусстве. Художники экспрессионисты также старались отразить в своих картинах чувства, изображаемых ими людей или животных.

Yet, the terrifying wartime events brought some distinctive features to the cinema of that time. For example:

• In “The Cabinet of Dr. Caligari”, under the guise of a mystical, eerie, and psychological plot, reflections on Nazi society and the actions of the Führer were hidden.

• Due to the economic hardships caused by the war, filmmakers often used a creative approach to set design and special effects, which added even more atmosphere to the films.

• Many German directors, like Fritz Lang, moved to the United States, escaping the Nazi regime. This led to the spread of Expressionist aesthetics in Hollywood.

И, все таки, страшные военные события привнесли некоторые отличительные черты в кино того времени. Например:

- В фильме «кабинет доктора Калигари» под маской мистического, жуткого и психологического сюжета скрывались размышления о нацистском обществе и действиях Фюрера.

- Из за экономических трудностей, вызванных войной, киноделы часто использовали творческий подход к созданию декораций и специальных эффектов, что придавало фильмам еще большую атмосферу.

- Многие немецкие режиссёры, такие как Фриц Ланг, переехали в США, спасаясь от нацистского режима. Это привело к распространению экспрессионистской эстетики в Голливуде.

Frame from the film “The Cabinet of Dr. Caligari” /Кадр из фильма «кабинет доктора Калигари»

From all the above, it is clear that German Expressionism in cinema was an outlet for German society at the time.

Many directors reflected on what had happened. This genre also had a significant influence on cinema as a whole. Although some films were not appreciated in their time, we now understand their

importance and intention. It is very important to understand not only current topics and issues but also to analyse old ones in order not to repeat the mistakes of the past.

Из всего вышесказанного можно понять, что немецкий экспрессионизм в кинематографе был в отдушиной для немецкого общества того времени. Многие режиссеры рефлексировали по поводу случившегося. Этот жанр также оказал большое влияние на кинематограф в целом. Пусть некоторые картины в то время не были оценены по достоинству, тем не менее, мы понимаем их значимость и задумку сейчас. Очень важно разбираться не только в актуальных темах и проблемах, но и анализировать старые, чтобы не совершать ошибки прошлого.

🖋️Writer: Anastasia Arbatskaya

📚 Translator: Anastasia Stolyarchuk