September 30, 2019

Причуды автоматического перевода

Следует сказать, что google translator продолжает совершенствоваться.
Он уже не переводит "mouse driver" как "погонщик мышей",
а недавно я с его помощью с интересом прочитал одну статью
на французском, которого я совершенно не знаю.
Тем не менее, по прежнему случаются забавные казусы!

Не верите - проверьте сами.

А какие смешные примеры известны вам?

(пример от 30.09.2019, надо будет перепроверить через годик)

Но вот что удивительно!
Если мы наберём текст с прописной буквы,
то получим совсем другой, кудо более приличный вариант.

Как вы думаете, почему?

(у меня есть один ответ, но пока я его "придержу"

)