Шатов А.И. «Колокол-астроним»
из книги «Колокола сии сооружали мастера ЗиЛа и иные трудники»
Публикуется с разрешения правообладателя
из электронного варианта книги в открытом доступе
Язык ‒ средство общения,
ибо первый ключ к тайнам Жизни есть Слово,
через раскрытие глубинной сути которого
каждый может получить доступ ко всему,
что ранее ему было неведомо.
В этимологическом словаре славянских языков под редакцией О.Н.Трубачёва есть статья, посвящённая праславянскому kolkolъ, древнерусскому колоколъ. Приводится география распространения слова kolkolъ. Оно зафиксировано в Поморье, Новгородских, Вологодских и Владимирских землях, на Днепре, южном Дунае и побережье Северного моря, в районе Лабы. Kolkolъ характеризует процесс извлечения звука с помощью языка колокола. Указывается на звукоподражательный характер этого слова. Однако подражание можно усматривать только в том смысле, что удвоение слога kol характеризует повторяющиеся удары языка; вызывает сомнение звукоподражание с помощью закрытого глухого слога звуку предмета, призванного быть звонким, с далеко разносящимся голосом. Скорее, речь идёт об образном представлении звучания колокола. Действительно, если мы вспомним, что полугласные ь (ерь) и ъ (еръ) ныне утратили свое значение, а в поморской традиции пения они распеваются как полногласные е и о (так называемая хомония). Например, слово создахомъ распевается как создахомо (отсюда и хомония). Также kolkolъ в распеве получится как колколо, символизируещее волны звука от расходящегося колокола. Что и усвоили себе жители тверской и владимирской земель. У них слово колокол было среднего рода и произносилось колколо.
Существовало и другое произношение – колоколо, довольно широко распространённое в Новгородской, Архангельской, Вологодской, Вятской, Тверской и Владимирской землях. тот звуковой образ более соответствует звуку колокола, поскольку более певучий. В итоге устоялось одно название колоколъ, но оно в последние несколько сотен лет уже не было звуковым образом, а, скорее, зрительным представлением предмета: коло – круговая поверхность, внутри которой находится кол – язык.
Однако обратимся к праславянскому kolkolъ. Что же означает это слово? Кол ‒ это народное название Полярной звезды. Она как бы представляет собой неподвижную ось (стержень), вокруг которого вращается звёздное небо. Интересно понять, какой смысл заключён в слове Кол. Древнерусская азбука кроме фонетического значения символа вкладывала в каждую букву определённый смысл: К – корень, О – постоянство, Л – любовь. Получается: корень постоянства – любовь. Трудно с этим не согласиться. А если учесть, что это слово есть астроним, то понятие «любовь» приобретает надмирное, космическое значение.
Коло – древнейшее доиндоевропейское и индоевропейское название Солнца. От него происходит и Коляда – новорожденное солнце, появившееся после полярной ночи. Отсюда и обряды колядования, когда ряженая молодёжь ходит от дома к дому, распевая песни-колядки. А тексты песен на космические темы:
Стоят три терема златоверхие: Во первом терему – светел месяц,
Во втором терему – красносолнышко, В третьем терему – частызвёздочки.
Светел месяц – то хозяин во дому, Красно солнышко – то хозяюшка,
Часты звёздочки – малы детушки.
Древнейший солярный символ – круг с точкой. Видимо, поэтому Коло имеет и другое значение – круг. Славяне использовали это значение для ряда астрономических понятий, например Коло Живота ((зодиакальный круг), Коло Молока (галактика), Коло Ярилы (солнечная система с планетами), Коло Суры (туманность Андромеды).
На слове Сура следует остановиться для осознания его смысла. Оно состоит из двух частей Су и Ра. Ра ‒ это свет, а частица Су означает: здесь, рядом, вместе. Таким образом, Сура нужно понимать как вместе с Ра, то есть там, где свет.
Г.А. Хабургаев, автор книги «Старославянский язык», определяет границу праславянства около 500 года нашей эры. Совершенно естественно, что эта граница весьма условна. Славяне на территории Русской равнины живут уже около 5000 лет. Ф. Воланский в книге о славянских надписях до Рождества Христова, изданной в 1846 году, приводит надпись на славянском языке, возраст которой более 3500 лет:
Надпись выполнена символами древнерусской азбуки, которую черноризец Храбр характеризовал как черты и резы. Действительно, большинство символов представляют собой соединения прямых линий. Текст писан слева направо. У правой границы строка загибается вниз, и далее текст идёт уже справа налево, но символы перевёрнуты. Такое впечатление, что, доходя до границы объекта, на котором писан текст, его (объект) поворачивали и продолжали строку слева направо. В итоге получилась текстовая строка в виде змейки. Вот та же надпись, выполненная привычным для нас образом:
Перевод этого текста следующий: «Постараемся искренней опекой построить дом, а также подворье супругам молодым. Пусть детей рожают и лелеют, и пусть жизнь будет светлой».
Я привожу этот пример общинной славянской жизни давнейших времён, который мы вполне могли видеть в прошлом веке, пока русская деревня ещё была жива. Отголосок этой традиции даже зафиксирован в советском кинематографе, например в фильме «Иван Бровкин на целине». Таким образом, в некотором смысле, жизнь деревни в начале XX века мало отличается от жизни деревни за полторы тысячи лет до Рождества Христова.
Доверимся Хабургаеву, но даже и в этом случае праславянское kolkolъ существовало много ранее V века нашей эры. Провидели наши предки сакральное значение колокола, давая ему космическое название, или так получилось ‒ для нас не столь важно. Важно знать, что каждый удар в него порождает звук, который словно говорит нам: «Корень постоянства ‒ любовь, корень постоянства ‒ любовь!»
Звучание русских колоколов производит особенное впечатление. Более это касается тяжёлых колоколов, которыми славилась Русь в прошлые века. Их низкие благодатные звуки, пронзая грудь и наполняя сердце светлой радостью, как бы передают нам древнее славянское приветствие:
«Честь тебе и в сердце радость!»
Шатов Анатолий Иннокентьевич: Сотрудник издательского отдела Московской Патриархии, в 1991-1999гг. руководитель Общества древнерусской музыкальной культуры (ОДМК). Специалист в области колокольного звона и церковной музыки. Сотрудничал с АМО ЗиЛ по исследованиям звучания древнерусских колоколов; оказал большую помощь в изучении субъективного восприятия звука колоколов. В совершенстве владеет церковнославянским языком. Контролировал правильность начертания надписей на всех колоколах ЗиЛа.
Приложение (от О.И.):
Cтатья «коlкоlъ» из Этимологического словаря славянских языков (вып.10) под редакцией О.Н.Трубачёва
Дополнительная информация
- Книга «Колокола сии сооружали мастера ЗИЛа и иные трудники» (pdf)
Под ред. В.Д. Кальнера, М.А. Машина, А.И. Новикова, Б.Н. Нюнина; [автор проекта, сост. В.Г. Мазепа]. – Москва: Московский Политех, 2022. – 672 с., ISBN 978-5-2760-2737-1 - Трубачев О.Н. (ред.) Этимологический словарь славянских языков (праславянский лексический фонд). Выпуск 10. Москва, Наука, 1983
- К истории колокололитейного производства в современной России - Шатов А.И.
- К истории колокололитейного производства в современной России - протоиерей Константин Кобелев
- К истории колокололитейного производства в современной России - Новиков А.И.
- К истории колокололитейного производства в современной России - Юдин С.И.
- К истории колокололитейного производства в современной России - Машин М.А.
- К истории колокололитейного производства в современной России - Нюнин Б.Н.
- К истории колокололитейного производства в современной России - Кальнер В.Д.
- К истории колокололитейного производства в современной России - Мазепа В.Г.
#зил #история #книга #колокола #колокольныйзвон #литература #православие #славяне #язык #bells #campanology #history #orthodoxy