Летний рассказ
«Я дядечка, поэтому не особо-то пригож!», - написал он мне в письме перед первой встречей. «Японские дядечки все пригожие», - отвечаю. А сама волнуюсь в ожидании у станции «Черепашьи ворота»: а вдруг и правда чмо невыносимое?
И вот этот дядечка выкатывается из подземки – высокий, крепкий, чем-то похожий на Дораэмона. Улыбается. Выдыхаю: признаться, я и правда ждала кого пострашнее. Потому что – ну какой нормальный японец будет учить русский язык?
«Орига-сан хочет есть?» – спрашивает. Нет, Орига-сан хочет выпить. Поэтому мы идём в пивную. Токийские пивные – которые для аборигенов - расположены в странных местах. Например, эта - на третьем этаже бизнес-билдинга. Страшно накурено. И даром что в общественных местах использование мобильного телефона не приветствуется: японцы обожают громко разговаривать друг с другом. Так громко, будто собеседник не за столом напротив, а на другом конце трансатлантической линии. Но я рада, что мы зашли в эту пивную. Никаких иностранцев. Чувствую себя будто внутри кинофильма.
Мне, чтобы хорошо провести вечер, достаточно одной порции средней крепости. Поэтому тут же начинаю раскованно задавать вопросы: а у Ямачана есть дети? А сколько лет жене? Если бы я хоть примерно представляла ответ, ни за что бы не спросила! Но так то ж японцы. Никогда не поймёшь, сколько им.
- Жене шестьдесят девять, отвечает Ямачан. - Хах, думаю, учит русский десять лет, а с цифрами такой же бардак, как у меня. Ну ничего. Ну промахнулся лет на сорок. – Двадцать девять? – уточняю. – Нет-нет… Ёнджюю кю…
- Сорок девять?
- Да, да, сорок девять.
О господи, сколько же тебе, дядечка? Я, конечно, заметила седой затылок, но подумаешь – у меня вон сверстники седеют. Не стала спрашивать, сколько лет Ямачану.
Ямачан всё время прячет глаза. Зато выдал мне свою визитную карточку. На ней написано: Ямамото Морихиро. Но я всё равно его зову Ямачан, что ж теперь поделаешь.
--
Пишет:
«Сегодня в 23.58 передают модную программу по телеканалу TV Tokyo (номер 7).Называется 孤独のグルメ («Кодоку-но гурумэ» - «Уединённый гурман»).Сюжет:После работы один дядечка проголодался. И зашёл в столовой (не в ресторане), и он сам заявляет うまい、サービスが良い、安い。(«Умай, са:бису-га ий, ясуй» «Объеденье, хороший сервис, дёшево»). Посмотрите».
Включила у себя в комнатке на три татами телевизор, посмотрела.
До слёз жалко, что этот сериал выпилили с ютуба.
--
Второй раз мы встретились, когда он привёл меня в свой класс русского языка. Тут я убеждаюсь пуще прежнего, что русский в япониях учат двинутые фрики. Одна тётечка (у нас бы это была глубокая старуха) пристроила на задней парте свой кофр с балалайкой. Другая девушка (по нашим меркам как пить дать тётка) обменивается со мной контактами. Два старичка на своей волне. Когда говорят по-русски, производят неизгладимое впечатление маразматиков. Трудный он ужасно, русский язык. Мне порой кажется, что только безумные японцы могут прийти к идее учить русский. Хотя вроде бы изучение языков считается отличной профилактикой маразма, да?
Преподавательница, Марина-сенсей, призывает учеников задавать мне вопросы. Я стараюсь не выпадать из дискуссии: раз пригласили на урок, хоть пользу принесу. Не каждый день в такие места попадаешь. «А где вы с Ольгой познакомились?» - спрашивает Марина-сенсей ученика. – «Обратите внимание, Ямамото-сан женат, но всё равно продолжает знакомиться с девушками!»
После урока Ямачан отводит меня в клубную библиотеку, окидывает рукой полки с кириллическими корешками: «Это всё – русские книги!»
А то я не вижу.
- Вот! Подарок! – вручает мне русскоязычный путеводитель по Токио. Признаться, я в тихом ужасе, потому что, во-первых, уже почти научилась ориентироваться и так, а во-вторых, ну что он, не понимает что ли, что я в япониях кириллические тексты видала в гробу. Но что поделать. Принимаю скрепя сердце, благодарю и улыбаюсь, как умею.
К слову сказать, этот гид мне ещё не раз пригодится, и каждый раз, открывая его, я с теплотой думаю о Ямачане. Не было бы гида – обошлась бы, но раз есть – что ж не воспользоваться.
Отобедав в китайском кабаке, идём гулять на Симокитазаву.
- Это место любят девушки, - сообщает Ямачан. Много одежды. Дёшево. Моя жена очень любит.
Нууу привёл… думаю. Я похожа на любительницу шопинга? В своих истоптанных сандалиях, в которых проехала пол-Японии, и в застиранной тишотке. Второй раз он меня видит в таком прикиде. И всё равно привёл на шопинг! Но из вежливости я ещё и не на такое способна. Мне кажется, это меня с япошками роднит. Плетусь за ним и украдкой фотографирую его: полосатая майка-поло, красные кроксы, талисман – голубой кот, прицепленный к портфелю. Миляга.
Через полчаса изучения торгового ландшафта начинаю что-то понимать. Во-первых, надо было приезжать с пустым чемоданом. Или с двумя. Пустыми. Я, конечно, ещё нигде толком не бывала. Но никогда нигде не видела такого обилия такой крутоты шмотья по таким божеским ценам.
Моего уныния и след простыл. Ямачан реакцию заметил и радостно оценил.
Вытерпел все мои остановки на примерку и раздумья. Женский шопинг. Явно хорошо знакомое ему мероприятие.
- Хотела бы я карту всех мест, что мы сегодня посетили… - говорю мечтательно.
Смеётся: трудное это дело. Вряд ли возможное.
Симокитазава – размером с Черкизон, только во сто раз приятнее. Чувствую себя снова как внутри фильма. Или книги. Напоследок заходим в супермаркет, где Ямачан закупает что-то домой. Хожу за ним хвостом, себе уже ничего не беру: устала от покупок. Ловлю себя на чувстве зависти к его – о господи – пятидесятилетней жене. Хороший дядечка Ямачан, уютный.
В метро, посадив меня в поезд, долго-долго машет лапкой вслед. В глаза не смотрит. Почти никогда не смотрит в глаза. Японцы.
--
Пишет:
«Настоящий сусиОлига-сан,Можете ехать в ресторан суси во вторник или в четверг ?Место встретимся: в станции Akasaka (метро chiyoda-line) в 17.15.Я заказал места во вторник. Нельзя перейти турникет».
«Понятно, - отвечаю. - Не буду выходить за турникет».
На Акасаке во вторник первым делом Ямачан отводит меня посмотреть на дом правительства (это где премьер Абэ-сан заседает). А потом мы заныриваем в какой-то бизнес-билдинг (как я поняла, заведения для местных прячутся в местах без вывесок, и там обслуживают по высшему классу, без дураков).
- Ямамото-сан, давно не виделись! – Встречает с улыбкой дама в кимоно, отводит нас к свободным местам за стойкой.
Настоящий суши-бар!
Снова я внутри фильма.
Суши для нас лепит сам директор заведения, как сообщает мне Ямачан. Директор спрашивает у Ямачана: откудова, мол, барышня? Тот отвечает: а догадайся сам.
Не могу сдержать улыбку, потому что смысл уловила.
- Германия? – Почти угадал.
- Близко, говорю. Россия, Москва.
- О, у нас тут икра из России.
Слава богам, ни слова про климат.
- Почему Орига-сан не фотографирует?
- А можно?!
- Ничего-ничего, Вы иностранец! Тихонько можно!
Роскошные дары моря, много чая, много саке, десерт. Хорошо. Выкатываемся, довольные, на улицу.
- Тут наверху есть бар, бар! Провозглашает Ямачан (Только на другие сутки до меня дошло – может, он надеялся меня напоить и как-то развлечься? Трудно понять: уж очень он интеллигентный, когда трезвый).
- Честно говоря, я бы сейчас хорошенечко выгулялась – отвечаю. И мы идём гулять. Терпеливый Ямачан, который в прошлый раз уже сказал, что не любитель пеших прогулок. Но согласился, миляга. Под горку, на горку, по ступенькам… Перевожу дух. Мы на самой высокой точке географии Токио. У храма, основанного Токугавой. Украдкой фотографирую Ямачана, изучающего стенд с информацией о достопримечательности.
Всё же повезло мне с Ямачаном. Иначе бы ничего толком про Токио не поняла бы.
Опять провожает до поезда и долго-долго машет лапкой, не глядя в глаза. Голубого кота на сумке сегодня нет. Наверное, он его цепляет только по выходным.
Вроде бы это последний раз, когда мы видимся, но я всегда при прощаниях скуплюсь на слова. Выцеживаю из себя мутное спасибо. Я на прощанье обниматься люблю, но не каждому японцу это близко. Так что я не рискнула.
Платформа с Ямачаном уплывает.
--
Пишет:
«К сожалению, Вы узнали самый вкусный суши в мире. Поэтому когда Вы пробуете разные суши в Москве, Вы чувствуете, что чего-то не хватает. Но это нормально. Так же у нас в Японии нет докторской колбасы ^^ »