October 10, 2022

Билеты на самолет на русском языке? Да ну нафиг...

Депутат-единоросс Сергей Коткин попросил Минтранс обязать российских перевозчиков печатать авиабилеты на русском языке. По его словам, поступают «многочисленные жалобы» на английские термины, которые путают пассажиров.

Умом Единоросов не понять... Аршином общим не измерить…

Вот лично мне очень сложно понять, какая надпись на билете может поставить в тупик пассажира, даже только в аэропорту узнавшем о существовании английского языка? В основном там цифры, при этом на регистрации девочки (реже мальчики) специально, для особо одаренных обводят ручкой.

Думаю речь немного о другом. Пассажиры часто сталкиваются с проблемой транскрипции своей фамилии, реже имени на латиницу. Скажу больше, я сам попадал на этот развод авиакомпании. У меня фамилия содержит мягкий знак. Чисто по правилам, при написании на английском, он просто опускается, без попыток замены.

Я много, реально много лет назад, получил свою первую банковскую карту, там вместо "Ь" стояла "Y", тогда я не стал вникать в детали и тупо везде применял такое написание своей фамилии латиницей. Потом уже позже получив загранпаспорт я узнал как правильно. Но по привычке продолжал писать через уже привычную "Y".

Я так летал больше 20 лет и вдруг в Пулково, одна очень "внимательная" девушка на регистрации на это обратила внимание. Нужно говорить название авиакомпании? Да, конечно это была "Победа". В результате я бегал по аэропорту, в поисках работающей кассы, где нужно было заплатить денег за замену буквы.

В этот момент моей богатой лексике могли позавидовать портовые грузчики. Потом люди из этого "бизнеса" мне подсказали, что это и есть дополнительный бизнес некоторых авиакомпаний. При этом официальных общих предписаний на этот счет в Воздушном кодексе РФ или международных правилах IATA нет. Поэтому тиранить пассажира авиакомпании имеют право в пределах богатства своей фантазии.

Решить это можно очень просто, просто утвердив единое правило, к примеру как в S7 которые на внутренних рейсах допускает до трех ошибок в имени и фамилии, если они не влияют на звучание. Тем более что в биллете есть номер и серия паспорта, чего при необходимости идентификации более чем достаточно.

Но… Умом Единоросов не понять…

Хотя, ну вот совсем не удивлюсь, если за такой трогательной заботой о судьбе рядового российского пассажира Сергей Коткина, торчат уши корыстных интересов Ростеха, пытающегося перевести всех на платформу Leonardo, разработанную «Сирена-Трэвел». В ней - да, может быть всё записано на русском, и даже коды аэропортов могут быть внутренними – например, ШРМ, ДМД и ВНК.

Проблема только в том, для этого и данные в системе должны храниться на русском языке, что делает невозможным нормально конектить "Сирену" с остальным ПО, которое использует авиакомпания. Аэрофлот, первый перешедший на Leonardo ("Сирену") выбрали хранение данных в системе на английском языке, благо сама система возможность такого выбора дает.