5 интересных мексиканских слов
Это слово известное, популярное.
– Да, можно пожалуйста папу с фаршем.
Есть и другое название картошки.
Я не знаю почему, но это так странно, когда привычные вещи как апельсин или, на худой конец, orange называются вдруг наранья. Трудно ориентироваться в чеке с такими названиями.
toallitas húmedas - влажные салфетки
Чтобы изучить страну задайся целью купить что-то неординарное. Проволоку, какую-то деталь или запчасть, фильтры для кофе. Мексиканцы не любят говорить по-английски и всегда фана ради прикидываются что не могут. Чего мне стоило отыскать влажные салфетки. А ещё они обычно не влажная ткань, а влажная бумага.
Пердоне, пердоне, пердоне. У меня детсадовский юмор, но это реально смешно говорить пердоне.
В целом, испанский язык не сложный. Не сложнее французского или немецкого, финского. Он основан на латинском тоже. Падежи, как видим так и читаем. Это просто надо заучить.
Но мне не хочется учить новый язык. В разные времена я учила английский, французский, немецкий, финский.