August 16

Ароматная ночь

Больше переводов в ТГ канале - Short_Story

Том 4. Глава 5

Перед глазами предстала гора дынь. Ю Вон решил, что это точно сон, и крепко зажмурился, а затем снова открыл глаза. Казалось, сейчас он проснётся.

- ……

Но нет, всё осталось по-прежнему.

Перед кроватью десятки разноцветных дынь были аккуратно сложены в виде пирамиды. Шаткая конструкция выглядела так, будто малейшее прикосновение, и всё рухнет в одно мгновение.

Он сказал, что хочет дыню.

Когда мужчина спросил, «Это всё, чего ты хочешь?», Ю Вон ответил утвердительно. Тот задумался с серьёзным видом, затем кивнул. Потом спросил, не хочет ли он вздремнуть, и снова кивнул в ответ.

«Спите» - ожидалось, что после этого мужчина закроет глаза, но вместо этого он пролежал несколько часов, используя руку Ю Вона как подушку, лишь изредка моргая. В итоге так и не смог уснуть. Проснувшись и присмотревшись, Ю вон сразу заметил следы усталости на том обычно безупречном лице. Похоже, у него была бессонница.

Но мужчина не проронил ни слова о проведённой без сна ночи и, как только наступило утро, вышел из комнаты. Ю Вон подумал, что начинается такой же день, как вчера.

Однако после обеда, вернувшись из душа, он увидел, как перед кроватью возводится пирамида из дынь. Мужчина водрузил белую дыню на самый верх и, довольный своей работой, кивнул. Ю Вон спросил:

- Это что?

- Дыни.

Он спросил не потому, что не знал. Смущённо моргнув, Ю Вон повторил вопрос:

- Зачем вы купили так много?

В ответ мужчина повернул голову. Да, его лицо выглядело ещё более уставшим, чем вчера. Ю Вон приблизился к дынной пирамиде и посмотрел на него снизу вверх. На лице мужчины читалось: «В чём проблема?»

- А что?

- Как мы это всё съедим?

- А почему не съедим?

- Вы серьёзно?

«Почему не съедим?» - абсурдный ответ вынудил его невольно переспросить: «Что за чушь?» Осознав свою резкость, Ю Вон быстро прикусил губу, но мужчина, кажется, даже не обратил внимания. Нахмурившись, он какое-то время изучал Ю Вона, затем снова бросил взгляд на аккуратно сложенные дыни.

- Ешь сколько сможешь, остальное выбросим.

И на этом поставил точку.

Для Ю Вона эти слова были неприемлемы. Выбросить? Выбросить совершенно хорошую еду?.. Каждое лето он экономил, чтобы купить одну дыню, и растягивал её на неделю, бережно отрезая по кусочку. Для него выбросить дыню было немыслимо.

Даже одну дыню было жалко выбрасывать, а тут речь шла о десятках. Одна только мысль о том, сколько денег на это потрачено, вызывала неприятное ощущение. Мужчина, заметив его странное выражение лица, спросил с недоумением:

- В чём дело?

- Жалко денег.

- Это не твои деньги.

- Поэтому ещё обиднее.

Произнеся это, Ю Вон вдруг осознал нелепость ситуации. «Разве мы настолько близки, чтобы мне жалко его денег?..» Он украдкой взглянул на мужчину и поспешно сменил формулировку:

- Э-это дыни жалко… Можно же раздать их другим, зачем выбрасывать?..

- ……

- Давайте съедим несколько, а остальные раздадим…

- ……

- Господин?

Мужчина не отвечал, лишь пристально смотрел на него. Казалось, он обдумывал что-то, погружённый в молчание, но вдруг нарушил его:

- Допустим.

- …Да?

- Допустим, кто-то дал тебе 100 дынь и сказал съесть сколько сможешь. Ты ешь их целую неделю, но в итоге всё равно вынужден раздать остатки другим. Как бы ты себя чувствовал?

Ю Вона пробрала странная догадка - неужели он говорит о текущей ситуации? Однако, бросив взгляд на пирамиду из дынь, он понял, что их всё же меньше сотни.

«Просто гипотетический вопрос? Зачем вообще такое спрашивать... Неужели там ещё больше дынь?» - с подозрением Ю Вон переспросил.

- А если бы это были вы?

- ...Мне было бы жаль, если бы они достались другим. Всё-таки это моё.

«Моё» - выражение, которое он слышал от мужчины уже не раз. Видимо, он действительно крайне трепетно относился к тому, что считал своей собственностью. Ю Вон, стараясь отогнать странное чувство, кивнул.

- Я бы...

Как бы он поступил? Сотня дынь. Уже при одном взгляде он бы понял, что не осилит столько, и всю неделю мучился бы от сожаления. Но его сожаление отличалось от сожаления мужчины.

- Если бы пришлось неделю есть только дыни, они бы мне надоели. Даже самую любимую еду невозможно столько есть без отвращения. Если бы можно было раздать остатки другим, то, наверное, не было бы так жалко...

Его смутила мысль о том, что пришлось бы съесть сколько сможешь. В таком случае через неделю он бы уже смотреть не мог на дыни. И тогда...

- Ещё, наверное, было бы грустно. Обидно.

- ...Почему?

- Потому что...

Ю Вон ждал лета ради дынь.

Даже в самые трудные зимние дни одна лишь мысль о дынях помогала ему пережить холод. Этот сладкий аромат, сочная мякоть, пропитывающая язык, и разливающаяся по всему сознанию сладость... Для него дыня была не просто любимым фруктом. Для маленького Ю Вона она олицетворяла саму жизнь, дающую надежду на завтрашний день.

- Потому что...

Но рассказать об этом оказалось сложно. Он никогда никому не говорил таких вещей. Его беспокоило, что мужчина может посмеяться над ним, боялся, что тот поймёт, насколько жалкой была его жизнь, если ему приходилось цепляться за такие простые вещи, как дыни. Это было похоже на выставление своих слабостей напоказ.

В конце концов, Ю Вон так и не продолжил, сомкнув губы.

- Если не хочешь говорить - не надо.

- Это пустяки, просто... мне просто немного стыдно.

Неожиданно для себя он начал оправдываться, но мужчина покачал головой.

- Тебе не нужно делать то, что ты не хочешь.

Его спокойный тон лишил Ю Вона речи. Как ни странно, в груди зародилось чувство благодарности к этому человеку, который говорил ему «делай то, что хочешь» и «не делай то, что не нравится».

Никто в его жизни никогда не говорил такого. «Может, если бы мама осталась со мной, я бы услышал это хоть раз...» Но ещё до развода она сама оказалась в ситуации, где была вынуждена навязывать ему то, что ему не нравилось.

«Значит, можно не делать то, что не хочется... Здесь мне разрешено делать только то, что я хочу...» То, что для других было естественным, для Ю Вона таковым не являлось. Это осознание поразило его. Незнакомое, странное чувство.

- Понял...

Его слегка раскрасневшееся лицо кивнуло. Мужчина какое-то время молча смотрел на него, затем вдруг произнёс:

- Я не знаю, как правильно.

- ...Дыни? - переспросил Ю Вон, но ответа не последовало. Лишь когда он заметил, что взгляд мужчина прикован именно к нему, до него дошло: речь шла о нём самом.

- Всё, что я могу - просто дать тебе то, чего ты хочешь.

Эти слова звучали отрещенно, но в то же время были обращены к нему. Ю Вон встретился с этим пристальным взглядом, и внезапно в горле застрял вопрос:

«Может быть, вы любите меня?»

Конечно, он не осмелился его задать. «А вдруг он скажет «нет»? А если рассмеётся мне в лицо?» К счастью, мужчина, кажется, не ждал ответа - в следующее мгновение он повернулся к дыням.

- Бери сколько хочешь.

- А... тогда по одной каждого вида...

Даже так набралось шесть штук: «Белая жемчужина», янгу, мускусная дыня, канталупа, хами и хани дью. Хотя при слове «дыня» обычно представляешь именно мускусную - непонятно, где он раздобыл столько сортов. Ю Вон наблюдал, как мужчина отбирает самые спелые, затем спросил:

- Где вы нашли столько разных?

- В Сеуле есть всё.

- ...А.

Ю Вон едва не рассмеялся, но в последний момент сжал губы. Однако мужчина, услышав вырвавшийся звук, уже поднял бровь. «Чего?» - спросил он, но Ю Вон лишь покачал головой.

С таким лицом он мог бы быть знаменитостью, но говорит, как деревенский парень - это... мило. Признаться в этом вслух он, конечно, не мог. Даже самому себе эта мысль казалась безумной. Мило? Да что в нём вообще...

Его массивная фигура, возвышающаяся рядом, казалась настоящей горой. Если бы он накрыл его собой - можно было бы и раздавить. Ю Вон украдкой оценивающим взглядом измерил его вес.

В этот момент мужчина вытащил гладкую хани дью из второго ряда, и соседний хами покатился в сторону. Бум, бум - едва плод ударился об пол, как вся пирамида рухнула лавиной. Ю Вон вздрогнул, но ещё больше шокировался, когда в следующее мгновение мужчина подхватил его на руки.

- Э-э...

Мгновение, и он уже в его объятиях.

- Ёбаный... - тихо выругался мужчина. Дыни с грохотом, словно оползень, раскатились по всей комнате.

Ошеломлённо уставившись на дыни, мгновенно заполнившие пол, Ю Вон наконец опомнился. Мужчина стоял прямо перед дынной горой. Судя по размеру, большинство из них весили больше полутора килограммов, даже его железные конечности не остались бы без синяков, попади под такой обвал.

- Ноги... С вашими ногами всё в порядке?

Выпрямившись, он посмотрел на мужчину. Тот с раздражённым лицом осмотрел себя, затем кивнул и поднял голову. Их глаза встретились в считанных сантиметрах.

- ......

Поскольку мужчина всегда смотрел на него, обычно, когда Ю Вон поднимал взгляд, их глаза тут же сталкивались. Он думал, что уже привык к этому изучающему, пристальному взгляду, но, видимо, ошибался.

Молчаливый взгляд постепенно скользнул вниз. Скатился с его маленького вздёрнутого носа, мягко коснулся щеки. Прошёлся по губам, опустился к подбородку, затем снова поднялся вверх и остановился на слегка приоткрытых губах.

Неосознанное напряжение заставило его облизать нижнюю губу. Прекрасные серо-голубые глаза медленно сместились. В тот момент, когда он осознал, что мужчина следит за движением его языка, невыразимое чувство неловкости накрыло его с головой. Ю Вон отвернулся, прикусив губу, и пробормотал:

- Опустите меня...

Мужчина выдержал паузу, затем поставил его на кровать. И, прежде чем Ю Вон успел поднять голову, плотно укутал его в одеяло.

- Полежи пока. Я уберу дыни.

- Ладно...

Ю Вон не понимал, зачем его так плотно укутали, но, поскольку это не доставляло дискомфорта, просто покорно согласился. Услышав его приглушённое ворчание из-под одеяла, мужчина коротко усмехнулся. Смущённый Ю Вон заворочался и перевернулся на бок. Через небольшую щель он вдыхал свежий воздух, стараясь дышать медленно, как вдруг почувствовал присутствие нескольких людей.

- Вау, что это вообще такое?

- Заткнись и просто убери.

- Эй, шеф, можно мне одну?

- Чёрт, да ты совсем...

По разговору стало ясно - это люди из «горы». Те самые «псы».

Но если верить словам Чана, эти «монстры», перед мужчиной казались самыми обычными людьми. Тот, кто коверкал голос, строя из себя милашку, несмотря на явно не юный возраст, и вовсе выглядел нелепо.

- А где наш драгоценный...

- Ещё слово - рот порву.

- Ой, как страшно-то.

Даже когда мужчина рычал, как зверь, они продолжали шутить и перебрасываться колкостями, видимо, между ними были довольно близкие отношения. Ю Вон, слушая этот абсурдный диалог, закусил губу, сдерживая неожиданно нахлынувший смех.

С закрытыми глазами он просто ждал, пока они уберут все дыни, и вдруг заметил, что одеяло, окутавшее его тело, было на удивление мягким и тёплым. Ю Вон шевельнул пальцами и медленно выдохнул. Расслабленное тело постепенно погружалось в сон.

Так наступил короткий послеобеденный сон, в котором Ю Вона завалило дынями.

Когда он открыл глаза, дыни были повсюду: на нём, на кровати, на полу. «Что за...» В ужасе он услышал голос мужчины:

- Ну что, хватит?

- Нет, я же просил по одной... - попытался ответить Ю Вон, но мужчина продолжил, будто не слыша его:

- Ты... встал на сторону Унхака, когда он купил тебе дыни. Значит, чтобы перетянуть тебя на мою сторону, жена должна сделать для тебя хотя бы столько.

Голос, гулко раздававшийся в голове, напоминал сломанное радио. Незнакомое имя, абсурдное обращение – Ю Вон не смог вымолвить ни слова, лишь судорожно вдохнул. В тот же миг горячее дыхание обожгло его, и сознание прояснилось.

- ...Ах.

Лицо, освободившееся из-под одеяла, пылало. Прислушавшись, он не уловил ни звука, поэтому с трудом выкарабкался из кокона. Прохладный воздух остудил разгорячённую кожу, и наконец он почувствовал, что снова может дышать.

Видимо, та пирамида из дынь действительно шокировала его. Ю Вон вздохнул, стараясь стереть остатки сна.


Продолжение следует...

2200700439272666

Переводчику на кофе) (Т-Банк)