Ароматная ночь
Больше переводов в ТГ канале - Short_Story
Том 4. Глава 10
Словно сбрасывая с себя горечь прошлых лет, Ю Вон плакал очень долго. Он рыдал так, будто целые сезоны сменялись за это время, а когда слёзы наконец иссякли, ему стало стыдно поднять голову.
Пряча лицо в груди мужчины, притворяясь, будто ничего не произошло, он почувствовал, как его волосы ласково погладила чья-то рука. Ободрённый этой нежностью, он наконец поднял взгляд.
Выражение лица мужчины было неописуемым. Их взгляды встретились, и он улыбнулся, чуть приподняв уголок губ, глядя на него своими прекрасными серо-голубыми глазами.
Шутка заставила Ю Вона покраснеть. Он попытался протереть лицо тыльной стороной ладони, но ничего не мог поделать с опухшими глазами и покрасневшим носом. Резко поднявшись, он помчался в ванную, чтобы умыться холодной водой. Наскоро вытер лицо полотенцем, которое полгода пролежало в шкафу и пахло затхлостью, кое-как привёл себя в порядок и вышел.
Мужчина сидел на том же месте, разглядывая фотографии Ю Вона. Взгляд невольно задержался на его красивых губах, тронутых улыбкой. Казалось нереальным, что этот человек, теперь занимал угол в доме, где прежде было лишь несчастье.
Внутри лежало письмо, так что больше брать было нечего. Когда Ю Вон сообщил, что дело сделано, мужчина поднялся. Резко встав, он едва успел согнуться, избежав столкновения с низким потолком, и с недовольным видом взял дневник, фотографии и прозрачную папку. На всякий случай Ю Вон закрыл дверцу шкафа, аккуратно сложил снимки и прижал папку к груди.
- Если захочешь приехать снова - просто скажи.
Его спокойный голос был приятен. «Так вот каково это - делать всё, что хочешь». Он не мог скрыть трепет в сердце.
Стоя за спиной мужчины, надевавшего обувь, он колебался, но всё же сказал это. Го Сан Гён на мгновение замер, затем обернулся к нему. Его прямой взгляд упал на него, пока он стоял согнувшись. Но вместо ответа мужчина молча развернулся и вышел из дома. Ю Вон поспешно обулся, закрыл дверь, спрятал ключ и последовал за ним.
- Поедем есть суп? Нужно просто спуститься вниз.
- Мне всё равно... И, если вы заняты, можем сразу вернуться в Канвондо. Делать здесь больше нечего.
Мужчина тут же покачал головой.
- Если делать нечего, просто иди за мной.
В его тоне было что-то повелительное, но в то же время странно уговаривающее. Не то чтобы это вызывало отторжение.
- Тогда я сделаю, как вы скажете.
Мужчина лишь усмехнулся, словно найдя его ответ нелепым.
- Может, вы хотите чего-то другого?
Вопрос и ответ вылетели одновременно. «Что он хочет?» Ю Вон с любопытством наклонил голову и переспросил:
- Вы хотите поесть что-то другое?
- Мне тоже всё равно. Мне без разницы.
Послышался короткий вздох. Они уже были у машины. Мужчина открыл ему дверь пассажирского сиденья. Ю Вон машинально сел внутрь, дверь закрылась, и мужчина тут же занял место водителя.
Так они оказались в универмаге в самом центре Сеула. Место, которое он видел только по телевизору, но никогда не посещал.
С широко раскрытыми глазами Ю Вон следовал за мужчиной, который велел ему выбирать одежду. Когда тот попытался завести его в магазин дорогих костюмов, где продавцы были одеты в строгие наряды, Ю Вон вежливо отказался и с помощью консультанта направился в знакомый спортивный магазин. Он никогда не покупал одежду и в таких местах, но всё же это было лучше, чем бутики с ценами, которые он даже не мог представить.
«Наверное, так сойдёт», - подумал он, выбрав одну футболку, одни шорты и пару кроссовок на распродаже. Мужчина же с неодобрительным видом взял ещё четыре-пять комплектов одежды - для себя и для Ю Вона, и оплатил покупку.
С большими пакетами они пошли в ресторан с видом на город. Ю Вон выбрал японский тонкацу (зажаренная во фритюре свинина). Мужчине, видимо, этого показалось мало - он заказал еще три порции. Стол быстро опустел.
Если вдуматься - всего лишь обед и шопинг, ничего особенного. Но Ю Вон чувствовал, что запомнит этот день с мужчиной надолго. Возможно, потому что он впервые в жизни был в универмаге, покупал там одежду и ужинал в таком месте.
Его не удивляло, что мечты, которые он когда-то лелеял, сбывались через этого мужчину. Теперь он с трудом вспоминал моменты, когда боялся его. При мысли о мужчине, о Го Сан Гёне, первой в памяти всплывала та большая рука, что похлопала его по спине и прижимала. Пристально глядя на эту руку, Ю Вон вдруг спросил:
На этот вопрос мужчина, небрежно вытиравший волосы, повернулся к нему.
Хотя Ю Вон говорил, что можно сразу вернуться в Канвондо, мужчина, словно предлагая остаться ещё на несколько дней, снова привёз их в отель. Ю Вон первым принял душ, переоделся в новую одежду, и, как только он вышел, мужчина тоже помылся.
Горячий пар клубился из-за открытой двери ванной - видимо, он мылся очень горячей водой. И тут Ю Вона осенило:
«Кажется, я беспокоился, что он не спит... поэтому и хотел поскорее вернуться в горы. Конечно, это были не какие-то особые чувства. Просто тому, кто за рулём, нужно хорошо отдыхать - вот и всё.»
Где-то он это читал: если помассировать мочки ушей, они согреются, и сон придёт быстрее. С гордостью поделившись внезапно всплывшим знанием, он встретил пристальный взгляд мужчины, который тихо усмехнулся:
Кивнув, он сел на кровать, волосы ещё влажные.
Ю Вон устроился перед ним и протянул руку. Мужчина замер на мгновение, затем медленно наклонил голову. Его невероятно красивое лицо, будто вылепленное с величайшим творцом, приблизилось.
Серо-голубые глаза, которые в одни дни казались пронзительно ясными, а в другие - ослепительно яркими, будто пронзали его насквозь. Иногда ему казалось, что он видел, как эти глаза погружались во тьму...
Отбросив лишние мысли, Ю Вон неловко пошевелил пальцами. «Даже мочки ушей у него какие-то идеальные», - подумал он, аккуратно массируя их большим и указательным пальцами.
Со временем он почувствовал, как мочки постепенно нагреваются. Устремив взгляд на линию подбородка мужчины, он усердно нажимал, как вдруг тот, приподняв уголок губ, поднял руку и коснулся его губ.
Только ответив, он осознал, что от сосредоточенности действительно сложил их бантиком. Смущённый, Ю Вон попытался отвести руку, но мужчина мягко удержал его за запястье.
Он покачал головой, но мужчина придвинулся ближе и тихо повторил просьбу. Пристально глядя на него, Ю Вон наклонил голову, не мог выдержать прямой взгляд. Хотя он касался мочек мужчины, жар почему-то поднимался к его собственной шее.
«Может, от жары?» Прикусив губу, Ю Вон с еще большим усердием продолжил массировать мочки ушей мужчины. Затем, прежде чем тот снова успел его остановить, внезапно убрал руку и лёг на кровать. Он лег на бок, как всегда велел мужчина.
- Теперь спите. Должно сработать.
Услышав его уверенный ответ, мужчина тихо рассмеялся и лёг рядом. Кровать была огромной, но расстояние между ними оказалось небольшим. Ю Вон уставился на пальцы мужчины, лежащие у его головы, и спросил:
Мужчина ненадолго замолчал, затем ответил:
- Так я проверяю, что ты рядом.
Разговор закончился этим коротким ответом. В тёмной комнате, после слёз и усталости, его начало клонить в сон. Моргая, будто вот-вот провалится в сон, Ю Вон лишь спустя время смог осмыслить его слова.
На вопрос, прозвучавший сонно, мужчина не ответил. Но Ю Вон почувствовал, как его пальцы приблизились ещё ближе. Почти касаясь его лица. В полудрёме он поднял руку и крепко сжал один из пальцев мужчины.
- Я никого не терял. Просто никогда не имел.
Сквозь уплывающее сознание пробивался спокойный голос. Слова, не успевшие отпечататься в памяти, рассыпались, как пыль, оседая лишь в сердце. В ту ночь Ю Вону приснился странный сон. Сон, в котором он наблюдал за собой со стороны - как он кричит, словно мир рушится от чьей-то смерти.
Это случилось в тот момент, когда они выселились из отеля и сели в машину. Мужчина, передавший чаевые парковщику и запоздало занявший своё место, задал вопрос. На мгновение Ю Вон не понял смысла и тупо уставился на него, переспрашивая.
«Разве он не говорил, что у него нет родителей?» Едва он подумал об этом, как мужчина поправил его:
«Вы это имеете в виду?» - переспросил он, всё ещё не до конца осознавая.
Он никогда даже не допускал мысли, что сможет увидеть мать. Хотя он знал её адрес, не было гарантии, что она всё ещё там живёт. Даже если бы он появился перед ней, для матери, создавшей новую семью, его существование было бы лишь обузой. Из-за этих мыслей он даже не мечтал о такой встрече.
- Я не знаю, что значит «мама».
Но мужчина принёс в его реальность то, о чём он не смел и мечтать.
- И я не знаю, насколько это для тебя важно.
- Но если ты хочешь - я могу отвезти тебя к ней.
Его голос звучал ровно, давая ему выбор.
Услышав эти слова, Ю Вон осознал: хоть раз в жизни... он всё же желал снова встретиться с матерью. Это было желание, которое он подавлял снова и снова, боясь причинить ей вред.
Теперь, когда мужчина открыл ему путь, накопившаяся тоска взорвалась и хлынула наружу. Не раздумывая, он заговорил:
- Маму... я очень по ней скучаю. Но она вышла замуж... Можно ли мне... прийти? Это... Я не уверен...
Фразы путались. Дрожа и задыхаясь от непонятной грусти, он говорил заикаясь. Мужчина молча смотрел на него, затем внезапно протянул руку и коснулся его щеки. От этого простого прикосновения колебания бесследно растаяли.
- Тогда просто посмотришь на неё.
Прикосновение, толкавшее его на путь, на который он никогда не решался ступить, было таким спокойным и нежным. От одной мысли, что он увидит мать, сердце забилось чаще, а во рту пересохло. Сглотнув, Ю Вон лишь спустя время кивнул.
- А... Если запросить выписку на имя матери... он будет там...
Они сразу поехали в административный центр. Там, получив документы на её имя, они отправились по указанному адресу. Это был коттеджный посёлок недалеко Чхонгесан в районе Сокчхо.
Посмотрев только на адрес, он подумал, что это просто хороший район. Но по мере приближения к дому Ю Вон почувствовал, как на душе становится спокойнее. Это был район, заполненный иномарками. Атмосфера была такой, что человек, погрязший в азартных играх и размахивающий кулаками, вряд ли осмелился бы сюда сунуться. Люди, жившие здесь, казалось, не были злобными или жалкими.
- Полагаю, это то самое место.
Наконец машина остановилась у современного дома, в интерьер и дизайн которого явно вложили душу. За забором виднелся двор, где пышно цвели розовые цветы лагерстрёмии, а на лужайке валялись игрушки, подходящие для маленьких детей. На воротах висела табличка, сделанная руками детей. Как он и предполагал, его мать, похоже, родила ребёнка от нового мужа.
Прилипнув к окну, он смотрел на этот полный любви сад, и на душе было странно. И грустно, и спокойно одновременно. Пройдя через сложные размышления, он в итоге пришёл к облегчению.
«Как же хорошо. Похоже, у неё всё действительно хорошо.»
- Я подожду здесь и просто... просто взгляну на неё.
Просьба явно могла затянуться, но мужчина легко кивнул. Ю Вон повернулся к окну, затем вдруг сказал ему:
- Господин, я буду сидеть здесь, пока не увижу маму.
Его глаза расширились от удивления. «Какая ложь? Зачем ему врать?» Недовольно надувшись, он пояснил:
Ответа не последовало, но и без слов по его взгляду было ясно: мужчина не мог успокоиться.
Было очевидно, что мужчина снова не спал прошлой ночью. Заострившаяся линия подбородка и мутный взгляд красноречиво свидетельствовали о том, как тяжело ему давалась каждая минута.
Ему было неловко. И немного стыдно. Он боялся, что мужчина посмеётся над ним - проданным, но довольным своим положением. Но если одним лишь словом он мог успокоить его, если мог хоть немного облегчить страдания того, кто мучился бессонницей - Ю Вон готов был повторять это снова и снова. Что этот момент с ним не был мучительным.
- Это значит, что я никуда не хочу уходить.
Понял ли он смысл этих слов? После паузы послышался скрип откидывающегося кресла. Глянув в сторону, он увидел, что мужчина лёг на своё, слишком маленькое для его габаритов, сиденье и смотрел в потолок. Ю Вон молча встретился с ним взглядом, затем протянул руку и прикрыл его глаза. Ресницы мужчины щекотали его ладонь.
- Закройте глаза и спите. Я никуда не уйду.
Было странно мило, что этот мужчина, как ребёнок, требовал обещания. Мило. Мысль о том, что это слово совсем ему не подходит, заставила Ю Вона окинуть его крупную фигуру взглядом. Но, увидев протянутый мизинец, он не смог сдержать улыбки. Всё-таки это мило. Внутренне смеясь, он зацепил его своим мизинцем.
Сцепив пальцы и закрепив обещание, Ю Вон снова поднял руку, чтобы прикрыть ему глаза. Лицо, прежде тёплое, стало горячим в одно мгновение. Кажется, где-то читал, что если согреть область вокруг глаз - лучше спится. Вспоминая очередной услышанный совет о сне, он перевёл взгляд за окно. Иначе было невозможно не отвлекаться на ресницы, щекочущие его ладонь.
Время пролетело в тишине. Честно говоря, он не ожидал, что тот действительно уснёт, но в какой-то момент мужчина заснул. Когда он попытался убрать онемевшую руку, тот вздрогнул и схватил его за запястье.
Прошептав, он почувствовал, как мужчина, всё ещё держа его руку, снова закрыл глаза. Ю Вон, ощущая исходящее от него тепло, украдкой посмотрел на него.
Плотно сомкнутые веки были удивительно красивы. Мужчина, с телом, крепким и грубым, как горный хребет, обладал харизмой хищной птицы и был невероятно красив. Но если внимательно вглядеться в его черты, они казались утончёнными, будто вылепленными с величайшей тщательностью. Иногда, разглядывая это лицо, он даже думал, что оно прекрасно.
Одним словом, он был невероятно хорош собой. Настолько, что хотелось смотреть снова и снова...
«Он красив - разве это не естественно?» Ю Вон охлаждал покрасневшие щёки тыльной стороной ладони, переводя взгляд между окном и мужчиной. Как раз в тот момент, когда он размышлял, не потрогать ли ему линию подбородка...
Внезапно дверь дома открылась, и в проёме появилась женщина в платье нежно-жёлтого цвета. Она прижала телефон к уху, разговаривая с кем-то. Её волосы блестели, а лицо сияло.
Улыбающееся лицо было элегантным и красивым. Всё в ней, с головы до ног, было безупречно и стильно. Это свидетельствовало о жизни, достаточно обеспеченной, чтобы уделять себе время.
Он позвал её через стекло, зная, что она не услышит. Десять лет... целых десять лет. После стольких лет, он увидел мать - и её лицо было счастливым, словно никаких тревог и не существовало.
В тихом голосе звучала тоска. Сдерживая подступающие слёзы, он улыбнулся. «Как хорошо... Правда, как хорошо...»
В тот момент, когда она почувствовала облегчение, с другой стороны дороги остановился жёлтый школьный автобус, и из него вышли двое детей. Дети со светлыми, почти золотистыми волосами, увидев её, побежали и обняли её за ноги. Лицо матери, встречавшей их с безграничной улыбкой, было переполнено счастьем.
Жизнь его матери казалась прочной и полноценной.
В тот миг, когда его осенило, как молния, что такой низкий человек, как Сок Кёнён, не сможет разрушить её покой, Ю Вон почувствовал, как тяжесть ответственности, давившая на грудь, отпускает его.
Он на собственном опыте убедился, что больше не должен страдать от мысли, что его существование, эта связь между матерью и Сок Кёнёном - может стать для неё обузой.
Ю Вон пристально смотрел, как мать поливает вместе с детьми цветы в саду. Затем он почувствовал изменение в атмосфере и повернул голову. Его взгляд встретился с мужчиной, который снова проснулся.
На этот вопрос Ю Вон медленно опустил взгляд, долго смотрел на свои колени, затем снова повернулся к окну. Мать, держа на руках младшего ребёнка и за руку - старшего, уходила в дом, спасаясь от летнего солнца. Её лицо, целующее лоб улыбающегося ребёнка, было переполнено радостью.
В её жизни не было места для него. Но он не чувствовал сожаления. Не чувствовал обиды. Если та, кого он любил больше всех на свете, могла быть счастлива - ему было всё равно, где находиться ему самому.
Без сожалений он перевёл взгляд на мужчину, который лениво моргал. Ю Вон улыбнулся.
- Доволен... больше, чем можно выразить словами...
Его лицо, с которого ушла тяжесть жизни, тоже было полно счастья.