April 17

Я стал рабом мужчины, которого бросил

Больше переводов в ТГ канале - Short_Story

Глава 66

Нокс уже думал об этом раньше, не связано ли его поведение с какой-то обидой. Даже когда он был шпионом семьи Ренерио, он никогда не делал ничего, что могло бы вызвать неприязнь. Однако, по какой-то причине, когда он смотрит на Нокса, он ведёт себя так, словно у него что-то отняли.

- Если ты хочешь что-то мне сказать, лучше тебе пойти и спросить об этом моего хозяина, а не меня.

- Ты раб, но ведешь себя совсем не как раб.

- Чего мне бояться, когда на моей стороне благосклонность Императора?

Нокс произнес эти слова с ноткой самоуничижения в голосе. Но лицо Балтиаса нахмурилось. Нокс встал со своего места. Балтиас был немного ниже Нокса.

- Чего ты так боишься?

Балтиас Дерон не отступил и смело посмотрел Ноксу в глаза. Нокс с легкой улыбкой наблюдал за этим. Когда он был шпионом, этот человек даже не мог поднять на него взгляд, а теперь, в маске маркиза, он мог с уверенностью смотреть ему в глаза.

- Я не знаю, о чем ты думаешь, но, пожалуйста, оставь меня в покое, - сказал Нокс.

- Зачем мне это делать?

- Я не знаю, чего ты хочешь, но у меня больше нет возможности сделать для тебя что-то.

- ……

Балтиас Дерон прищурился и сказал:

- Проблема в том, что ты Нокс Ренерио.

- Тогда это не было бы проблемой.

Больше не существует Нокса Ренерио.

Нокс холодно оборвал его. Он медленно прошел мимо, а затем открыл дверь, ведущую наружу, и произнес:

- Я не могу выйти, поэтому уйти придется тебе.

- Ты слишком высокомерен для раба.

- Потому что я раб, который может быть высокомерным.

- Я хотел, чтобы ты тоже ползал по полу.

- Тогда должен быть пол похуже.

- Но почему вы так хотите этого? - вежливо спросил Нокс.

Балтиас Дерон ответил так, словно констатировал очевидное:

- Потому что ты родился со всем этим.

Нокс расхохотался. Нет, скорее он просто ахнул. На его лице не было даже намёка на улыбку.

Балтиас Дерон теперь размышлял о том, как поступить с Ноксом. Если бы он просто убил его, император и герцог, вероятно, начали бы его преследовать, а если бы они выследили его, то, несомненно, заподозрили бы в причастности к всему этому делу. Но также он опасался, что если оставит Нокса одного, то не будет знать, когда тот откроет рот. Страх охватывал его каждую секунду каждого часа.

- Я родился со всем этим...

Нокс был глубоко погружен в размышления. Он не мог понять, почему маркиз Балтиас Дерон так с ним поступает. Всегда находились люди, которые считали себя особенными, но Нокс не мог объяснить, почему маркиз относится к себе так же.

Нокс продолжал анализировать свои мысли.

И тут его осенило.

- Ты считаешь, что это твоя заслуга, что ты слил информацию о семье Ренерио?

Внезапно, после этих слов, ему показалось, что это правда.

- Или ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что использовал меня, а потом бросил, и пытаешься стереть само мое существование? Или тебя просто беспокоит твоя гордость?

Нокс рассмеялся. В конце концов, он был обманут и использован. Он прошёл через это. Он, глупый человек, стал жертвой обмана.

Лицо Балтиаса Дерона было суровым. Нокс посмотрел на него и подумал, что все три сказанных им предложения были правдой.

- Есть много всего.

- Если тебе больше нечего сказать, то уходи, - Нокс говорил с ним твердым и резким тоном.

Балтиас Дерон сделал неуверенный шаг. А затем он побежал и исчез в неизвестном направлении, его шаги звучали далеко. Нокс тихо закрыл дверь и вернулся в библиотеку.

Балтиас Дерон мчался по коридорам, пока не запыхался. Остановившись, он начал восстанавливать дыхание. Чувство вины? Нет, этого просто не могло быть. У него не могло быть ничего подобного. Он просто боялся, что выяснится, что он присвоил себе чужие заслуги.

Внезапно внутри него что-то шевельнулось.

«Нокс Ренерио думает, что Император молчаливо одобряет то, что я украл заслуги.»

В голове у меня был полный беспорядок. До сих пор он задавался вопросом, почему Нокс Линерио не рассказал ему о своем бале. Но он, конечно, мог ошибаться.

«Нокс Линерио не думает, что я украл у него мяч, он просто думает, что я его использую».

В тот момент, когда Балтиас Дерон осознал этот факт, он почувствовал, как к его горлу подступает ком.

Это не было чувством вины, как сказал Нокс. Просто чувство удовлетворения, чувство облегчения.

Так Балтиас Дерон понял, что есть другой способ избавиться от Нокса Ренерио, кроме как лишить его жизни.

* * *

Нокс больше не думал о Балтиасе Дероне. Он не видел смысла уделять этому вопросу так много внимания. Пока Балтиас не появлялся перед его глазами, Нокс мог не беспокоиться о нём. Почему его должны волновать люди, которые, как ему казалось, просто использовали его?

Пока Нокс читал книгу, время пролетело незаметно. Когда он закончил, было уже пять часов, и Халид приехал, чтобы забрать его, точно в назначенное время.

- Ты хорошо себя чувствуешь?

- Все нормально.

Нокс равнодуно направился вместе с ним прямиком в банкетный зал.

Люди стекались к Халиду, а Нокс, отойдя на несколько шагов, наблюдал за происходящим. Он провёл время почти так же, как и в прошлый раз, за исключением того, что никого не убил. Из-за того, что произошло тогда, никто не проявлял к Ноксу интереса и не подходил к нему. Можно сказать, что его намеренно игнорировали.

- А, принцесса Дермант.

- Принцесса! Идите сюда.

Появилась принцесса Дермант. Даже на первый взгляд было видно, что она проявляет интерес к Халиду. Она не могла отвести от него взгляд.

- Познакомьтесь с герцогом Виа.

- …Познакомьтесь с принцессой Дермант.

Принцесса протянула тыльную сторону своей руки, и Халид нежно поцеловал затянутую в перчатку руку принцессы Дермант. Принцесса, слегка покраснев, отдернула руку, а затем, сделав несколько шагов вперед, заговорила.

- Я слышала отовсюду, что вы великий воин.

- Я не знал, что слухи распространились так далеко.

- В нашем королевстве есть правитель, который страстно увлечен фехтованием и уделяет много времени подготовке рыцарей. Именно поэтому он попросил меня посетить герцога Виа во время этого банкета, чтобы я могла получить его ценные советы.

Нокс слегка наклонил голову, услышав это.

- Не знаю, смогу ли я помочь.

- Нет, я уверена, что поможете.

Принцесса была полна уверенности в себе. Но с первого взгляда Нокс понял, что её целью было не достижение мудрости. Она просто неотрывно смотрела на красивое лицо Халида, и её глаза сияли.

Тогда принцесса Дермант снова протянула руку.

- Перед этим не могли бы вы пригласить меня на танец?

Это было довольно смелое заявление. Не то чтобы это было плохо, но принцесса или человек с высоким статусом не стали бы делать этого просто так.

Нокс отступил на шаг назад. Он не хотел смущать принцессу. Однако Халид посмотрел на принцессу с невозмутимым видом, а затем покачал головой.

- У меня сейчас срочный разговор, поэтому я не могу пригласить вас на танец, принцесса.

- Да, да.

Принцесса покраснела, когда её просьба о танце, которая требовала смелости, была отклонена. Возможно, она почувствовала себя оскорблённой. Халид нежно поцеловал тыльную сторону её руки и принёс извинения.

- Пожалуйста, простите мою грубость.

- А, ах. Если это срочно, то я ничего не могу сделать.

Когда Халид извинился, принцесса, должно быть, подумала, что произошло что-то срочное, и её покрасневшее лицо немного успокоилось.

Однако, насколько было известно Ноксу, у Халида не было никаких срочных дел. Конечно, он не был бы настолько глуп, чтобы сказать это вслух. Нокс последовал за Халидом, который шёл прямо вперёд, размеренным шагом.

Халид вышел на пустую террасу и сразу же задернул шторы. Он сел на скамейку и вздохнул. Нокс, стоя рядом с ним и уперев руки в бока, заговорил:

- Думаю, все было бы не так плохо, если бы вы просто станцевали один раз.


Продолжение следует...

2200700439272666

Переводчику на кофе) (Т-Банк)