April 11, 2025

Мне суждено умереть

Больше переводов в ТГ канале - Short_Story

Глава 131

- Что вы здесь делаете, миледи?..

Женщина, которую так боялась Шарлотта, оказалась Оливией Уинстон. Она была жертвой интриг Эктора и потеряла не только семью, но и саму жизнь. Мы с Симеоном спасли её в разломе, но в реальном мире её судьба осталась прежней - трагичной.

Когда я впервые встретил её, она казалась хрупким цветком в оранжерее. На её красивом лице лежала тень печали, и она выглядела хрупкой, словно была на грани нервного срыва. Только в самом конце она проявила стойкость, подобающую главе семьи, но даже тогда она, казалось, жаждала, чтобы кто-то поддержал её.

Но Оливия, которая стояла передо мной, была совсем не похожа на ту женщину, которую я помнил.

- Я думаю, это моя реплика.

На губах Оливии заиграла уверенная улыбка. Её слегка вздёрнутый подбородок и полное пренебрежение к мнению окружающих были именно тем, чего можно было ожидать от графини. А эти глаза… Пламя в её взгляде на мгновение заставило меня подумать, что она совсем другая.

- Что ты здесь делаешь?

- Ты... помнишь меня?

- О боже, - сказала Оливия, прикрыв губы веером и тихо рассмеявшись. - Неужели я похожа на женщину, которая так легко забудет своего спасителя?

- Нет, это не то, что я…

- Ха-ха, я просто шучу. Приятно снова тебя видеть.

Несмотря на её игривый тон, я не смог заставить себя улыбнуться в ответ.

Она вспомнила меня. И не только меня, но и всё, что произошло в разломе. Может быть, как и Муджон, Оливия стала частью духа, позволив ему обрести самосознание через свою сущность? Какой бы ни была причина, это сыграло мне на руку. Похоже, она была хранительницей этого этажа.

- Миледи.

Именно тогда я заметил, что позади неё стоит ещё один человек. Женщина средних лет, одетая в скромную чёрную  одежду, почти как тень Оливии. Её лицо показалось мне смутно знакомым - это была единственная доверенная служанка Оливии, Эмма.

- Ах, Эмма, у нас гость, - сказала Оливия.

- Гость?..

Эмма бросила на меня настороженный взгляд. Она не узнала меня и посмотрела на меня с лёгким подозрением. Я уже собирался заверить её, что не представляю угрозы, когда Оливия отдала Эмме чёткий приказ.

- Приготовь то, о чем я просила.

- Да, миледи.

У меня не было возможности спросить, что это было. Оливия закрыла свой богато украшенный веер и ослепительно улыбнулась мне.

- Следуйте за мной. Я провожу вас на следующий этаж.

Как только я собрался последовать за ней по лестнице, раздался отчаянный крик.

- Моя госпожа!

Голос принадлежал Шарлотте, которая перестала танцевать и застыла на месте. Её хрупкие ноги дрожали, как будто ей наконец-то даровали минуту отдыха после целой вечности.

- Пожалуйста, простите меня! Должно быть, я тогда сошла с ума. Я осмелилась позариться на положение графини…

Я стоял, не в силах отвести взгляд от плачущей женщины, когда кто-то мягко похлопал меня по плечу. Обернувшись, я увидел широко распахнутые, невинные глаза Оливии, которые смотрели на меня.

- Что ты делаешь? Ты что, не идешь?

- Ну...

Я оглянулся через плечо, и Оливия тихо вздохнула. Взмахнув веером, она внезапно наполнила бальный зал ярким светом и величественными звуками оркестра. Когда возобновился бесконечный вальс, лицо Шарлотты исказилось от отчаяния.

- Миледи, пожалуйста, сжальтесь...!

Но Оливия только улыбнулась еще лучезарнее.

- Я почти забыла об этом. Спасибо, что напомнили мне.

Я хотел объяснить ей, что не имел в виду ничего плохого, но не смог произнести эти слова вслух. Шарлотта просто получала то, что заслужила. Не обращая внимания на жалобные крики, которые звучали вокруг нас, я последовал за Оливией из бального зала. Когда мелодия вальса постепенно стихла, Оливия внезапно повернулась ко мне.

- Раньше вы спрашивали меня, зачем я здесь, да?

- Да...

- Что вы имели в виду под этим?

В конце концов, это место представляло собой ад, а она не совершила ни одного греха в своей жизни. Она была убита безвинно, а семья Уинстонов, будучи набожными христианами, верила, что её душа должна была вознестись на небеса.

- Миледи, разве вы не могли отправиться в место получше этого?

Тщательно подбирая слова, чтобы не обидеть её, я увидел, как губы Оливии скривились в горькой улыбке.

- Я не хотела этого.

- Прошу прощения?

- Простить моих врагов… Я просто не могла этого сделать. Всё, чего я хотела, - это отомстить.

Легко пожав плечами, Оливия продолжила свой путь. Глядя на её удаляющуюся фигуру, я осторожно заговорил снова.

- Простите мою дерзость, но… вы не жалеете об этом?

Оливия остановилась и повернулась ко мне лицом. Выражение её лица на мгновение стало жёстким, и я напрягся.

Затем на её лице появилась лучезарная улыбка, и я потерял дар речи.

Некоторые говорят, что месть приносит лишь пустоту. Но сейчас она выглядела счастливее, чем когда-либо, - словно переродилась, освободившись от бремени прошлого. Для Оливии этот жестокий ад казался идеальным раем.

- Мне не следовало спрашивать.

- Нет, всё в порядке. Ты как всегда добр, - сказала Оливия, смущённо рассмеявшись и прикрыв рот рукой.

Вскоре после этого мы пришли в её комнату - на ту самую террасу, с которой Шарлотта, проклятая собственной жаждой «Голубой надежды», упала. Хотя я пробыл здесь всего полдня, воспоминания о том дне были ещё свежи. Я даже поймал себя на том, что машинально прикасаюсь к тому месту на талии, куда Эктор вонзил нож.

Заметив это, Оливия нахмурилась и подошла ко мне.

- Тебе все еще больно?

- Ах, нет, я в порядке. Всё уже зажило, - быстро сказал я, убирая руку и выдавливая из себя улыбку.

Но Оливия всё ещё казалась обеспокоенной. Она протянула руку и нежно положила её мне на талию.

- Я искренне сожалею о том, что произошло тогда.

- Ах... не нужно...

Что происходит? Строгая надзирательница, которая была здесь несколько минут назад, исчезла, и на её месте появилась Оливия, которую я помнил.

Её неожиданное действие заставило меня напрячься и почувствовать себя неловко, в то время как Оливия, казалось, погрузилась в раздумья, словно вспоминая о том времени, когда она сама была ранена. В её глазах блестели непролитые слёзы, и я не мог не почувствовать себя взволнованным.

- Это была не ваша вина, миледи.

Рука, которую она так уверенно положила мне на талию, теперь была наименьшей из моих забот.

Я всё ещё пытался подобрать правильные слова, когда внезапно появилась другая рука, схватила меня за плечо и оттащила назад. Подняв взгляд, я увидел, что Симеон сердито смотрит на Оливию, нахмурив брови. Оливия, похоже, тоже растерялась, быстро убрала руку и отвернулась.

- Ах...

Постойте. Что, если вернется её плохая сторона и я застряну в этом аду? Я попытался стряхнуть руку Симеона и исправить ситуацию, но его хватка была такой крепкой, словно его рука внезапно приклеилась к моему телу.

- Что ты делаешь?

Но Симеон молчал, его взгляд был прикован к Оливии.

Это напомнило мне о случае в разломе, когда Оливия спросила, как меня зовут, а Симеон, не ответив на вопрос, запер дверь. Не желая вновь столкнуться с подобной грубостью, я неловко рассмеялся, чтобы разрядить обстановку.

- Э-э, мой… хозяин может быть немного слишком заботливым, - сказал я.

При слове «хозяин» рука Симеона, лежавшая на моём плече, заметно дрогнула.

- Надеюсь, вы понимаете, миледи...

- Я понимаю, - перебила Оливия, серьёзно кивнув. - Если бы Эмма пострадала из-за кого-то другого, я бы тоже расстроилась.

С облегчением осознав, что Оливия хорошо это восприняла, я тихо выдохнул.

Через несколько мгновений в дверь постучали. Эмма вошла, держа в руках роскошную коробку, завернутую в тонкую ткань, и протянула ее Оливии.

- Спасибо тебе, Эмма.

Оливия тут же протянула мне коробку.

- В знак благодарности за то, что вы спасли меня тогда.

- Что это? - спросил я.

- Ты скоро поймешь, что это полезно.

Я принял коробку, хотя и понятия не имел, что в ней. Несмотря на моё озадаченное выражение лица, Оливия больше ничего не сказала, лишь мечтательно улыбнулась.

- Я молюсь, чтобы вы оба вернулись целыми и невредимыми.

С этими словами Оливия подошла к террасе и отдернула шторы. Открыв стеклянные двери, она впустила в комнату яркий лунный свет. И тогда я понял, что, чтобы подняться на следующий этаж, нам нужно было спрыгнуть с той самой террасы, с которой упала Шарлотта.

- Благодарю вас, миледи.

Вежливо поклонившись, мы с Симеоном вышли на террасу. Посмотрев вниз, я увидел бушующее внизу чёрное море. Я приготовился к тому, что должно было произойти, но Оливия внезапно схватила меня за запястье.

- Что-то не так? - нервно спросил я.

От её пронзительных голубых глаз, холодных и непреклонных в лунном свете, у меня по спине пробежал холодок.

- Позволь мне дать тебе совет, - прошептала она так тихо, что слышал только я.

- Если ты совершил грех, признайся в нем сейчас.

- ...Что?

- Иначе ты останешься здесь запертым навсегда.

Признайся в своих грехах. Это было то же самое, что сказал мне Харон.

- Если ты не признаешься, только жертва спасет тебя.

В тот момент, когда она отпустила моё запястье, терраса обрушилась. Луна, которую мы увидели, падая в море, была пугающе яркой.


Продолжение следует...

2200700439272666

Переводчику на кофе) (Т-Банк)