Паньгуань. 2 Арка. 8 Глава. Ящик
Помимо куклы с яркими и стеклянными глазами, в зеркале также было отражение Се Вэня. Его фигура была очень размытой, трудно различить даже длина волос, не говоря уже о том, чтобы разглядеть черты лица. Как будто кто-то высокий и бледный стоял в месте, которое было почти в пределах досягаемости, но всё ещё невероятно далеко.
На долю секунды Вэнь Ши показалось, что он уже видел это раньше.
Казалось, он уже видел такого человека в прошлом, который стоял босиком под тусклым лунным светом, опустив глаза на ручейки крови, стекающие в реку у него под ногами, и приподнимал подол своего свободного белоснежного одеяния…
Но затем Вэнь Ши вспомнил, что, скорее всего, он видел подобную сцену очень давно, в каком-то рукописном манускрипте или, возможно, на старинной картине. Это произошло слишком давно, поэтому его память была затуманена.
Из зеркала донеслись три тихих удара рукой по стеклу. Вэнь Ши моргнул и мгновенно пришел в себя. В зеркале виднелась неясная фигура Се Вэня, склонившегося над ним.
Он посмотрел на куклу, которая показалась ему очень низкорослой и миниатюрной, и спросил:
— Ты ничего не собираешься говорить? Ты отупел от гнева?
— Если я буду стоять прямо, получится небольшая разница в росте. Твоя шея устанет, и мои глаза тоже.
Если бы ты, черт возьми, не относился так, то между нами не было бы такой разницы в росте, и никто бы не устал.
Он холодно смотрел прямо перед собой, на ноги Се Вэня, и чувствовал, что сегодня у него особенно скверное настроение. Из-за этого человека тысячелетнее совершенствование могло пойти прахом.
Се Вэнь продолжал говорить все тем же рассудительным тоном.
— Я не издевался над вами. В этом доме нет ни одной фотографии, а также всего несколько зеркал. Одно из них находится в ванной, другое здесь, и ещё одно маленькое - в изголовье кровати старика. Если бы мы все вошли в зеркала, пользы было бы куда меньше. — Он сделал короткую паузу, прежде чем рассмеяться. — Если бы это случилось, и мы ничего не смогли бы увидеть, разве вы не стали бы обвинять меня?
Ся Цяо взял себя в руки после пережитого испуга. Он сказал:
— Это правда, в этом есть какой-то смысл.
Он хотел повернуть голову и предостеречь этого предателя-дурака, но мягкие игрушки не могли так "повернуть голову". Для этого ему пришлось повернуться всем телом. Ся Цяо был ошеломлен и после долгой паузы осторожно произнес:
— Вэнь-гэ, твоя нынешняя поза немного очаровательна.
Человек в зеркале сдавленно кашлянул.
Вэнь Ши закрыл глаза и подумал: "Если мне и дальше придется терпеть этих двух придурков, я напишу свое имя наоборот."
Он перестал обращать на них внимание, и в гостиной воцарилась тишина. Всего минуту назад Ся Цяо казалось, что атмосфера была довольно непринужденной, совсем не пугающей. Но прошло несколько секунд тишины, и этот затаенный страх снова начал подниматься по его спине.
Кукла Вэнь Ши стояла, прислонившись к двери старика, совершенно неподвижно.
Фигура в зеркале не исчезла, она продолжала бесшумно там стоять. Из-за того, что она была слишком высокой, казалось, что она даже не стоит на месте, а висит.
Внезапно у Ся Цяо возникло неверное представление: как будто Вэнь Ши и Се Вэня не было рядом. Всё это время он был единственным человеком в этом доме. Он был тем, кто принес куклу, лежавшую рядом с дверью, и она не была живой. В зеркале он увидел кого-то незнакомого, в белой одежде, волочащейся по земле, и бесстрастно смотревшего на него.
Он тихо повторял про себя: "Это Се Вэнь, это Се Вэнь, это Се Вэнь" и "Он смотрит на Вэнь-гэ, а не на меня, не на меня, не на меня".
Долгое время спустя он осторожно поднял голову и встретился взглядом с человек в зеркале.
Вэнь Ши оторвал два куска нити от своего комбинезона и обмотал ими руки, пытаясь открыть дверь с её помощью.
Было трудно контролировать движения куклы. Ему пришлось потратить на это немного времени, и как только он вскрыл замок, то услышал, как Ся Цяо очень тихо заскулил.
У него разболелась голова, и он попытался сдержаться, но всё равно спросил, понизив голос:
Ся Цяо был слишком смущен, чтобы сказать, что его напугало собственное воображение, поэтому ответил уклончиво:
— Я... я вспомнил, что когда был маленьким, многие мои кошмары тоже были связаны с куклами и зеркалами.
Он никогда раньше не испытывал подобного страха, и у него не хватало терпения утешать маленьких сорванцов.
Он обмотал нить вокруг своей руки ещё одним кругом и, как только она туго натянулась, слегка потянул. Старая дверь со скрипом отворилась.
— Ш-ш-ш. — Не потрудившись оглянуться, Вэнь Ши жестом велел ему замолчать.
Хотя Ся Цяо был труслив, но послушался и быстро закрыл рот. Даже звуки его рыданий стихли. Вэнь Ши заложил руку за спину и потянул к себе, затем проскользнул в комнату.
Точка обзора куклы была очень низкой, и он не мог видеть всю комнату целиком, даже после того, как вошёл. Он смог разглядеть только большую кровать, выполненную в таком же старомодном стиле. На одеялах виднелась выпуклость. Старик, должно быть, крепко спал.
Рядом с кроватью, которая была возле двери, стояла тумбочка. Как и говорил Се Вэнь, на столе стояло наклонное овальное зеркало, чуть больше ладони, из тех, что были популярны в начале 1990-х.
Вэнь Ши оставил дверь слегка приоткрытой. Краем глаза он заметил, как в овальном зеркале мелькнуло чье-то лицо. Вероятно, вошел Се Вэнь.
Он был очень чувствителен к пристальным взглядам. Несмотря на то, что он не мог ясно видеть выражение лица Се Вэня, он чувствовал, что тот в зеркале бросил взгляд на внутреннюю половину комнаты.
Что было во внутренней половине?
Вэнь Ши посмотрел в том направлении, но кровать закрывала большую часть поля зрения, поэтому он смог разглядеть только один угол комнаты - там, кажется, стоял антикварный письменный стол, у окна, с выдвижными ящиками по обе стороны. На одном из ящиков висел замок.
Вэнь Ши мгновенно начал пробираться к нему, но Ся Цяо схватил его сзади.
— Что? — шепотом спросил Вэнь Ши.
— Нам обязательно туда идти? — У Ся Цяо тоже не хватило смелости громко заговорить. Даже когда он шептал, его била дрожь. — Там замок.
— Ну и что? В клетке само собой разумеется, что всё, что имеет замок, очень важно. — сказал Вэнь Ши.
— Потому что это подсознание владельца клетки, а подсознание никогда не забывает то, что скрыто, что ты думаешь? — Вэнь Ши раздраженно ответил вопросом на вопрос.
Во многих случаях обнаружение запертого места означает, что выход из клетки близко.
Вэнь Ши прошел вдоль края кровати и тихо подошел к дальней стороне комнаты.
Он наконец осознал преимущества мягкой куклы. Он мог ходить повсюду и не сломается, а поскольку его тело было мягким, то не оставлял за собой звука шагов. После этой мысли его настроение немного улучшилось, и он начал чувствовать, что в словах Се Вэня действительно есть доля логики.
Прежде чем он подошел к столу, Вэнь Ши натянул нить, обмотанную вокруг его рук. Под контролем могущественного кукловода одна ниточка могла сделать многое одним движением пальца. Текущие способности Вэнь Ши были немного ограниченны, но нить всё ещё оставалась хорошим инструментом.
Наблюдая, как другой конец нити обвивается вокруг замка, Вэнь Ши снова потянул за него, и нить протиснулась в замочную скважину. Когда он, наконец, подошел к столу и уже собирался открыть замок, когда боковым зрением заметил, что тени рядом со столом выглядят как-то не так.
Шторы на окнах были распахнуты настежь, позволяя тусклому, бледному лунному свету проникать снаружи. На земле рядом с Вэнь Ши было множество теней - от стола, оконной рамы, от его куклы и куклы Ся Цяо…
Тогда кому принадлежала эта тень?
Вэнь Ши резко поднял голову и увидел маленького мальчика, который без всякого выражения стоял рядом с ним, высоко подняв шило.
Ранее днем это шило лежало на старомодном квадратном столе в гостиной. Его первоначальное назначение состояло в том, чтобы проделывать отверстия в деревянных куклах. Выражаясь языком кукловодов, оно называлось шилом-крючком для духов. При такой остроте оно могло легко проткнуть человека насквозь.
Пустые, черные как смоль глаза маленького мальчика неотрывно смотрели на Вэнь Ши. Шило было наставлено над ним, его острый конец был направлено прямо в глаза Вэнь Ши.
В тот момент, когда шило должно было опуститься, Вэнь Ши крепко сжал веревку, обмотанную вокруг его руки, и сильно потянул.
Хлопок. Неподалеку раздался звук, как будто что-то внезапно упало. Маленький мальчик отвлекся, он уставился на прикроватную тумбочку.
В то же время нить в руке Вэнь Ши с прикрепленным к его концу медным замком сильно ударила мальчика по спине.
Маленький мальчик издал приглушенный стон, и его глаза внезапно затуманились, когда он рухнул на землю. Но секунду спустя он снова вскочил на ноги.
У Вэнь Ши не было времени думать ни о чем другом. Он толкнул Ся Цяо и тихо сказал:
Сам же он сделал опасный крюк и запрыгнул на кровать старика. Очевидно, маленький мальчик заинтересовался им больше, и он тоже забрался на кровать.
Вэнь Ши побежал и перекатился, уворачиваясь от руки маленького мальчика. Он почти поймал Вэнь Ши, но тот успевал увернуться от него. Вместе они устремились вверх по лестнице.
Маленький мальчик постоянно повторял эту фразу, упорно цепляясь за нее, не желая прекращать преследование.
Это продолжалось до тех пор, пока подвесная лампа на втором этаже неожиданно не сломалась и с громким стуком не упала, преградив мальчику путь.
Вэнь Ши воспользовался возможностью и быстро забрался на самую верхнюю полку в кладовой, он захватил с собой Ся Цяо, который кричал и рыдал. Ситуация была хаотичной и жалкой.
Все двери комнат на втором этаже, включая кладовую, с грохотом захлопнулись, плотно закрывшись. Это создало очень громкий шум. Не говоря уже о Ся Цяо, даже Вэнь Ши был немного ошеломлен. Однако они вели себя тихо, безмолвно спрятавшись в шкафу.
Сквозь плотно закрытую дверь они внимательно прислушивались к движению снаружи.
Осколки висячей лампы покатились по лестнице, перемежаясь с топотом ног маленького мальчика. Он обошел лампу, поднялся по лестнице и направился к ним, остановившись прямо перед кладовой.
Затем он дважды дернул дверной замок, отчего тот заскрипел.
В дверь несколько раз ударили ногой, но она отказалась открываться, и сверху посыпалась пыль. После таких звуков чье-то сердце могло забиться в тревоге.
Прошло некоторое время, маленький мальчик, в конце концов, сдался и повернулся, чтобы уйти в другие комнаты.
Вэнь Ши услышал звук рвущейся ткани, сопровождаемый непрерывным повторением ребенком слов "Я найду тебя", "Я собираюсь найти тебя", "Я обязательно найду тебя".
Это было настолько жутко, что кровь застыла в жилах. Спустя долгое время треск прекратился. Маленький мальчик вернулся в свою спальню, и дверь со скрипом закрылась. На втором этаже воцарилась тишина, как будто ничего и не происходило.
Вэнь Ши расслабился. Его руки немного болели, и он попытался размять свои мягкие мышцы, но обнаружил, что держит что-то в руках.
И столкнулся лицом к лицу с Се Вэнем в зеркале.
— Не двигайся. — размытый силуэт Се Вэня исчез из зеркала, но его голос звучал очень близко. — Ты стоишь слишком высоко, зеркалу легко упасть.
Возможно, из-за того, что кладовка была слишком маленькой, его голос звучал так, как будто… Се Вэнь на самом деле не прятался в узком зеркале, а находился в какой-то пустоте, стоя рядом с Вэнь Ши, опустив голову и следя за ними.
Вэнь Ши на секунду замолчал. Возможно, в этом заключалось коварство обратной психологии. В любом случае, он взял зеркало и безмолвно вытянул руку, словно беззвучно предупреждая и угрожая - если он отпустит, то зеркало разобьется вдребезги.
Се Вэнь не рассердился. Он мягко убеждал:
— В этом доме всего три зеркала, если они разобьются, починить их будет невозможно.
Он чуть было не ляпнул "на моих коленях", но потом понял, что это прозвучит не совсем правильно, и решительно изменил формулировку.
— Ты схватил меня, когда убегал. — сказал Се Вэнь.
Он на мгновение задумался, прежде чем одобрительно произнес:
— Это было довольно снисходительно с твоей стороны.
Во время их побега Ся Цяо сильно напуган, поэтому сидел в стороне, не смея пошевелиться или вмешаться. Но по какой-то причине, когда он услышал, как Се Вэнь произнес эту фразу, у него возникло ощущение, что тот похож на старшего по званию, как будто он не до конца озвучил то, что хотел сказать.
Короче говоря, в конце ему, вероятно, следовало добавить "хороший мальчик".
Ся Цяо сравнил эту внезапную визуализацию со своим Вэнь-гэ и вздрогнул от страха. Вероятно, у него что-то не в порядке с мозгом. Он тут же сменил тему и сказал:
— Я испугался до смерти! Эта огромная гонка за нашими жизнями была в точности такой же, как в моих безумных детских кошмарах. Вэнь-гэ, слава богу, что из-за тебя упала та подвесная лампа, иначе...
Вспомнив те трескучие звуки, которые раздавались ранее, кто, черт возьми, знает, чем бы всё закончилось.
Однако, Вэнь Ши нахмурился про себя.
— Да. — сказал Ся Цяо. — Когда ты бежал вперед, я увидел, как ты вытянул руку и обмотал нить вокруг лампы. После этого подвесная лампа упала.
Вэнь Ши немного сомневался. Се Вэнь тут же добавил:
— Я тоже это заметил, ты довольно способный.
Возможно, тогда всё было слишком хаотично. Он не мог вспомнить какие предметы передвигал, чтобы преградить путь маленькому мальчику, и была ли среди них лампа.
Возможно, он слишком давно не работал.
Вэнь Ши с напряженным выражением лица подумал: "Многие детали этой клетки кажутся очень призрачными, и будет лучше, если мы поскорее отсюда выберемся."