澳洲留学生辅导
August 1, 2022

疫情期间一句“kill yourself”吓傻了多少外国人 | 澳洲留学生辅导

请问疫情期间防控措施怎么做?专注留学生课业辅导的口袋学霸提醒您,请戴口罩、少外出、勤洗手,然后在家里“kill yourself”!😯

是不是觉得很离谱,治疗疾病的方法就是杀死宿主,思路很妙,不过这可是出自真实生活的!

疫情措施请"kill yourself"? | 海外留学生辅导

对中英双语可自由切换阅读的我们留学生来说,这只不过是翻译错误而已,但对于在中外国人来说,邻居之间一句简单的回复,都可以变成一桩让人后背发凉的谋杀案

在AI翻译之前,谁又能想到谋杀婴儿的背后,真相竟如此令人暖心……

拉胯翻译害人不惨不知道看到这句话的外国友人,有没有连夜买站票逃离……

对于能一眼看出误会所在的留学生而言,这些意想不到的直译效果倒是让无聊的生活有了一丝趣味,会心一笑之后还能收拾心情继续生活,但有些人可真的好不起来了,因为这不是单单kill不kill的问题了!

奇怪的断句翻译法 | 留学生作业辅导

这种奇怪的断句翻译法真是够吓人的……

你说这AI词不达意吧,它连手艺活都能给你翻译到位!

但你说它词库更新够快,这些词都能看懂吧,它又给你摆烂……

你说它翻译太直白吧,它又给你煽风点火巴不得制造点人生奇遇……

它总能让你在平淡无奇的一天体会到人间百态,而你,将是“变态”……

不过AI至少还能帮你找准人生定位啊!

这谁看了不说妙啊!

可能会有人觉得,只是微信翻译拉胯而已,但网友做了一波测试,你会惊讶地发现……

天下"AI一片黑" | 留学生论文辅导

(翻译现已被修正)

不过AI毕竟没有感情,看不懂语境,偶尔犯错顶多就被当人工智障,看一看笑一笑就过去了,但这些错误被拿出来放在公共场合就多少有点离谱了……

比如之前上海发布了管理公告,还贴心得给了中英日三大版本,但一些日本友人看了以后,却纷纷表示吓飞了……

还有一些奇奇怪怪的出口产品和菜单,这翻译水平真的让人喷饭……

在食品上面看不到“饭”,在警戒线里又识别出“米线”:

还有这个翻译,非常毒辣……

👇还有超多奇奇怪怪的翻译 指路👇

我敢说,你绝对不知道这些用英文怎么说!

这些谐音梗,让人一lemon逼五体toddy

衷心希望外国友人,可以在这里快乐平和地度过每一天……

口袋学霸,专注为海外留学生提供高质量的论文课程作业辅导