Автор «Chi. Chikyuu no Undou ni Tsuite» Uoto рассказывает о важном в создании манги: рисовать не «реальность», а «реалистичность».
«Chi. Chikyuu no Undou ni Tsuite» — это манга, которая стала настоящим хитом и принесла автору Uoto несколько престижных наград, включая дважды попадание в «Manga Taishou» и премию за культурные достижения имени Осаму Тэдзуки. Uoto выступил в подкасте CINRA, где поделился размышлениями о своем пути в манге, важности реальности и разницы между «реальным» и «реалистичным» в творчестве.
Он рассказал о своей дебютной работе Hyakuemu. (о забеге на 100 метров) и о том, как он пришел к выбору этой темы. В подкасте также обсуждаются ключевые принципы, которые он учитывает при создании манги, включая обращение к современным проблемам общества через такие темы, как теории заговора и отношения.
«Реальность» и «реалистичность» — это не одно и то же. Чему Uoto научился у Аристотеля.
— В дебютной манге Hyakuemu. вы глубоко погружаетесь в конкретную дисциплину — забег на 100 метров. Как появилась эта идея?
Uoto : В 2016 году я случайно увидел по телевизору отборочный забег на 100 метров на Олимпиаде в Рио. Один из спортсменов был дисквалифицирован за фальстарт. Я подумал: его следующий шанс будет только через четыре года, а, может, это вообще была его последняя Олимпиада. Осознание этого сделало ситуацию невероятно напряжённой. Всё заканчивается, даже не успев начаться. Поражение без борьбы — всего лишь в одно мгновение. Это казалось чем-то странным и даже мистическим.
Когда я начал искать манги, посвящённые именно бегу на 100 метров, оказалось, что их очень мало. Тогда я решил, что хочу нарисовать свою.
Uoto: Я абсолютно не спортивный человек и ничем не занимался. Но мне нравятся спортивные манги, потому что в них не нужно долго объяснять сеттинг, можно сразу сосредоточиться на истории и персонажах. Особенно в ваншотах, где всё надо уместить в 50 страниц. На начальном этапе своей карьеры я выбирал спорт именно из-за этой простоты.
— Вам было сложно детально прорабатывать тему, в которой у вас не было опыта?
Uoto: В конечном счёте манга — это про то, чтобы рассказывать о вещах, которые ты сам не переживал. Я ведь не убивал людей, но в манге могут быть убийства.
Для меня было важно, чтобы персонажи говорили о том, что меня самого волнует — о том, чем я занимаюсь и как хочу жить. Поэтому препятствия, с которыми сталкиваются герои, универсальны: они могли бы возникнуть в любой сфере жизни. Я хотел, чтобы мои работы были понятны даже тем, кто далёк от темы. Поэтому я не делал упор на саму тему, а сосредоточился на её отражении в человеческих переживаниях.
— Для Тогаси 100-метровый забег — это что-то очень личное, но для читателей он может означать совершенно разные вещи. А для вас это что-то вроде манги?
Uoto: Да, именно. В какой-то момент я подумал, что вся моя жизнь связана только с мангой, и из-за этого у меня как будто нет других тем для творчества. Но потом я понял: если выразить саму эту мысль через аналогию, её можно сделать универсальной. После этого я перестал переживать.
— Если говорить в терминах «конкретного» и «абстрактного», то вы имеете в виду, что абстрактное содержание можно адаптировать к любому конкретному контексту?
Uoto: Да, думаю, так и есть. Мне кажется, что именно это и составляет суть работы автора. Конечно, можно углубляться в конкретную тему, доводя её до максимальной точности, но это не самое важное. Главное — сохранять правильную перспективу. Я стараюсь никогда не терять эту точку зрения.
Передавать смысл и просто изображать что-то — это разные вещи. Также, как и «реальность» отличается от «реалистичности». Поэтому я считаю важным оставаться на абстрактном уровне.
— В чём, по-вашему, разница между «реальным» и «реалистичным»?
Uoto: Это как разница между «похожестью» и «подлинностью». Книга, к которой я чаще всего возвращаюсь, — это «Поэтика» Аристотеля. В ней он чётко разделяет историю и поэзию (или художественное творчество). История — это то, что действительно произошло, а поэзия — это то, что могло бы произойти, и именно поэтому она глубже философски. История описывает частное, а поэзия — универсальное. Это очень важная мысль.
Поэтому я не стремлюсь к детализированному изложению реальных событий. Вместо этого я думаю: «Если бы этот персонаж был настоящим, что бы с ним могло случиться?» Это не точное воспроизведение реальности, а скорее создание ситуации, в которой люди интуитивно узнают что-то знакомое. Они читают и думают: «Да, мне это понятно». Именно это делает художественное произведение увлекательным.
— Получается, что когда история существует в «реалистичном» мире, а не просто в «реальном», она становится ближе каждому человеку, потому что он может соотнести её со своей жизнью?
«Хочу, чтобы неприятности оставались неприятностями». Опасности современного мира, где невозможно «побыть в сомнении».
— Вы говорили, что для того, чтобы жизнь стала по-настоящему «богатой», обязательно нужно пережить момент, который изменит её. Был ли у вас такой опыт, когда ваша жизнь изменилась?
Uoto: У меня такого не было. Это даже немного тревожно, что я не встретил чего-то, что могло бы заставить меня бросить мангу. Я всегда думаю: можно ли использовать то, что я вижу или делаю, в манге, и это придает всему такой «нужный» смысл. Всё в моей жизни связано с «смыслом», и поэтому у меня нет «бессмысленных» вещей.
В прошлом году я решил попробовать что-то новое и поехал на курсы для получения водительских прав. Это было невероятно тяжело, и я даже жаловался, что хочу сбежать. Но все говорили мне: «Всё, что с тобой происходит, рано или поздно можно будет использовать как материал для манги». Это было очень доброжелательно, и я сам частично с этим согласен, но в тот момент мне не хотелось, чтобы всё закончилось так. Я не хотел, чтобы моя боль исчезла только потому, что она могла бы стать хорошим воспоминанием или принести деньги.
Я понимаю, что видеть трагедию с позитивной точки зрения — это черта человека, но мне кажется, что этот процесс происходит слишком быстро. Люди становятся слишком умными, учат правильным словам и реакции в любой ситуации, и всё, что происходит, моментально теряет свою глубину. Мы стали слишком быстро «отключать» боль и злость, превращая их в энергию. Но я считаю, что моменты смятения и неопределенности могут быть важными. Они могут привести к новым открытиям и пониманию.
Я чувствую, что в современном мире мы слишком быстро передаем наши личные переживания и эмоции в контексты, созданные обществом. Это лишает их глубины и индивидуальности. Это опасность нашего времени.
Uoto: Когда ко мне приходят за советом, я часто отвечаю: «Может быть, так будет лучше, но возможно, есть и другой путь». Я боюсь, что мои слова могут быть восприняты как агрессия, и поэтому часто говорю как ChatGPT, стараясь избегать каких-либо крайностей. Мне кажется, что существует эта «невозможность переживать» — когда люди боятся оставить место для сомнений и настоящих переживаний.
Иногда бывает так, что глубокие слова звучат слишком быстро, и это вызывает у меня дискомфорт. Я чувствую, что выводы и ответы приходят слишком рано, не в тот момент, когда человек готов к ним. И это ощущение вызывает странное беспокойство.
— Я ощущаю, что в ваших произведениях невероятно тонко сбалансировано изображение социальных проблем в современном мире, превращая их в развлекательные элементы. Возникают ли у вас сложности в нахождении баланса между социальными темами и созданием увлекательных историй? Как вы решаете этот вопрос?
Uoto: Думаю, если произведение действительно касается социальных тем, значит, оно и правда интересно. Для меня важно, чтобы в работе был показан человеческий сетевой контакт, взаимодействие между людьми. Это и есть тот момент, который я считаю интересным. Я стараюсь стремиться к этому.
«Создать историю» — это, наверное, задача, которую даже ИИ может решить, но важно, чтобы эта история была уникальной, чтобы она мне самой казалась интересной и красивой. Вот это и есть главная задача для меня как мангаки или создателя историй.
Далее, скольким людям будет интересно моё произведение, зависит от того, насколько я смогу угодить своему читателю, а это всегда своего рода азарт. Это вопрос удачи. Я, например, люблю те фильмы, книги и мангу, которые на самом деле популярны, и я думаю, что если я буду создавать то, что мне действительно нравится, то найдутся люди, которые это оценят.
Но я знаю одного мангака, который говорит, что его любимые произведения — это те, которые для большинства людей вообще непонимаемы. Если такой человек захочет, чтобы его работы продавались, ему придётся найти компромисс между тем, что он сам хочет создать, и тем, что будет востребовано.
— Главный герой манги Youkoso! Fact (Tokyo S-ku Daini Shibu) e на первый взгляд может показаться типичным заносчивым персонажем, но вы смогли показать его как интересного и привлекательного человека. Я думаю, что глубина персонажей, включая главного героя, — это то, что позволяет читателю полюбить их. Есть ли у вас особенные подходы или мысли при создании персонажей?
Uoto: Я стараюсь избегать создания персонажей, которые просто «злы ради зла». Мне неинтересно писать типичных злодеев, которые существуют только для того, чтобы создавать проблемы. Это достаточно легко и предсказуемо. Гораздо более сложная и интересная задача — создавать персонажей, которые не являются чисто «плохими», но при этом не лишены недостатков. Это делает их более многогранными и реалистичными.
Что касается Youkoso! Fact (Tokyo S-ku Daini Shibu) e, я изначально решил, что если бы главный герой был показан как объект насмешек или воспринимался как нелепый, то вся история могла бы разрушиться. Я хотел показать его образом, который я сам полностью поддерживаю и воспринимаю позитивно. Поэтому мне приятно, что его образ оказался многослойным и не сводится лишь к клишированному злодейскому архетипу.
— В Youkoso! Fact (Tokyo S-ku Daini Shibu) e вы затронули тему теорий заговора. Была ли у вас цель вызвать обсуждение или поставить под сомнение влияние теорий заговора в обществе?
Uoto: Честно говоря, у меня не было цели активно поднимать этот вопрос. Главное для меня — это то, интересно ли мне самому. Я не хочу повторять то, что уже видел, и хотя структура манги традиционная, я всегда стараюсь писать о том, что мне неизвестно.
— Что именно в теории заговора показалось вам интересным?
Uoto: Интерес к этой теме у меня был давно. Когда я изучал философию, я чувствовал, что мысли уже давно не обновляются, что нет чего-то нового. Но в 2020-е годы теория заговора начала набирать популярность, и хотя это не совсем новая философия, я почувствовал, что это новое движение мыслей. Это связано с новыми социальными проблемами, человеческим мышлением, самосознанием и самоуважением, что мне показалось очень увлекательным.
Конечно, теории заговора существуют давно, но такой способ их выражения и превращение в популярное слово появилось относительно недавно, и я подумал, что если это отразит мой опыт, то получится интересная работа.
— Как вы лично воспринимаете современное общество? Считаете ли вы его объектом интеллектуального любопытства или у вас есть ощущение, что «что-то не так»?
Uoto: Может быть, это немного хитрый ответ, но я чувствую и то, и другое. Думаю, это часть человеческой природы. Даже если я рисую события или людей, которых я действительно ненавижу, это в любом случае приводит к их пониманию, и они становятся частью меня. Поэтому, я думаю, что невозможно выражать свою ненависть или презрение к чему-то или кому-то полностью. Это, наверное, не получится.
— Полагаете ли вы, что рисуя мангу, можно прийти к такому отношению к мировому хаосу и ненависти, где ты начинаешь хотя бы немного любить эти вещи?
Uoto: Да, я думаю, что это возможно. На самом деле, я думаю, что самое страшное — это когда ты начинаешь рисовать что-то, что тебе становится скучно или неинтересно. Это меня сильно расстроит. Пока что я люблю все, что я создал, поэтому не было чувства полного разочарования.
— В конце концов, расскажите о своих планах на будущее и том, что вы хотите делать.
Uoto: В ближайшее время я продолжу работать над мангой, и если она будет успешной, это будет потрясающе! В этом году начнется новый проект под названием Dr. Muscle Beetle — это работа, в которой я принимал участие как автор идеи и соавтор первого эпизода. Также скоро выйдет анимация по моему дебютному произведению Hyakuemu. — я надеюсь, что вы ее увидите. Кроме того, в этом году будет еще одно важное объявление, так что следите за новостями!