Православный хор и Radiohead
Год назад как-то так сложилось, что я заслушался православным хором. Хотел послушать что-то классическое, набрел на Рахманинова, а там и на Всенощное бдение. Если в двух словах, то Рахманинов взял традиционные церковные песнопения, исполняемые во время православных праздников, и написал для них партитуру чтобы хор звучал более гармонично-мелодично (сорян за вольное употребление церковных и музыкальных терминов в тексте, я дилетант).
Из всенощных бдений Рахманинова больше всего меня впечатлила Песнь Симеона Богоприимца. Вообще как-то странно писать слово "песня" или "трек" применительно к религиозному хору, но вообще этот трек называется Ныне отпущаеши. Я им заслушался, прослушал его во всех вариациях и в исполнении всех вообще хоров, включая католические (у них это Nunc Dimittis) и делюсь с вами лучшей версией - от Санкт-Петербургского камерного хора. После Ныне отпущаеши я слушал еще много христианских хоров, но так ничего лучше и не услышал:
Сюжет песни основывается на истории из Евангелия. Праведный иерусалимский старец Симеон переводил книгу пророка Исаии на греческий, и усомнился в корректности текста, где было сказано, что невинная Дева родит Христа. И тут Симеону явился ангел и сказал, что никакой ошибки в тексте нет, и Симеон в этом убедится сам - и не умрет пока не убедится. Симеон прожил еще долгие два с половиной века, пока однажды не пришел в Иерусалимский храм в тот самый день, когда туда явилась Мария с младенцем Иисусом. Когда Симеон, доживший уже до 350 лет, увидел их, он все понял и сказал:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка, по слову Твоему,
с миром,ибо видели очи мои спасение Твоё,
которое Ты уготовал пред лицом всех народов,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
Ух, мощная история! Экзистенциальная развязка. То удивительное ощущение, когда долго несешь какой-то груз, и теперь, наконец-то от него избавляешься, зная, что дальше все будет хорошо, даже если и без тебя...
И вот однажды, прослушивая Ныне отпущаеши, я поймал себя на мысли, что уже чувствовал что-то подобное от музыки. И вспомнил:
Одна из любимейших песен Radiohead - Go Slowly. Текст песни:
Oh Maria, come slowly
Come slowly to me
I've been waiting
Patient, patiently
I didn't care but now I can see
That there's a way out
That there's a way out
That there's a way out
That there's a way out
That there's a way out
Вообще, зная библейский сюжет о Симеоне уже можно предположить, что Go Slowly основана на нем. Слишком уж перекликается. Но мне кажется, Radiohead не просто создали текст по библейскому сюжету или по католической Nunc Dimittis, а вдохновились именно произведением Рахманинова.
Я не знаю как это формализовать, и как правильно описать, но мне кажется две песни прекрасно матчатся по структуре. Чередование мажоров/миноров, расслабленных и напряженных моментов... Попробовал заматчить фрагменты текстов (мы в датасаенс называем это temporal sequence alignment), получилось так:
Искал в интернетах, и ничего не нашел про историю написания трека и его трактовку участниками группы.
Так что если вы вдруг знакомы с Томом Йорком или Джонни Гринвудом (кажется, именно он написал музыку) - пожалуйста, спросите у них, не вдохновлялись ли они Рахманиновым при создании Go Slowly! Очень надо!