Bien и bueno В чем разница?
Bien – наречие, переводится как «хорошо», отвечает на вопрос «Как?» и
- ответить на вопросы ¿Cómo estás?, ¿Cómo te va?.
— ¿Cómo estás? — Как твои дела?
— Bien, gracias, ¿y tú? — Хорошо, спасибо, а у тебя?
Estoy bien – я в порядке, у меня все хорошо
María se siente muy bien. — Мария чувствует себя очень хорошо .
- сказать о качестве каких-то действий
El toca el piano muy bien – он играет на пианино очень хорошо
Hablas Español muy bien – ты хорошо говоришь по-испански
La pagina no se carga bien – страница плохо загружается
- дать положительный ответ на вопрос, как claro или vale
– ¿Quedamos a las cinco en el bar? – Встречаемся в 5 в баре?
Tengo un coche nuevo. ¡Que bien! – у меня новая машина, как хорошо!
Bueno – прилагательное, переводится как хороший, милый, добрый, вкусный, полезный, выгодный и даже привет или хорошо, отвечает на вопрос «Какой?» и используется для описания людей, животных и предметов, согласуясь при этом с родом и числом существительного, к которому оно относится:
Mi tio es un hombre muy bueno – мой дядя очень хороший человек
Son las bolsas muy buenas – это очень хорошие сумочки
Bueno используется когда нужно:
- сказать о качестве предмета или человека
Eres un buen hombre. — Ты хороший человек.
Trotar por las mañanas es muy bueno – бегать по утрам очень полезно
Esta hamburguesa está muy buena. — этот гамбургер очень вкусный.
- дать положительный ответ на вопрос, как claro, vale или bien
– ¿Quedamos a las cinco en el bar? – Встречаемся в 5 в баре?
*Bueno теряет конечную о перед существительным м.р. в ед.ч
Es un buen libro – это хорошая книга
Больше испанского на канале https://t.me/postreses
На канале Лексика вы получите доступ к уникальным материалам, а на канале Практикум – к интерактивным занятиям
Подписывайтесь https://t.me/PostresAccessBot