July 15, 2025

Ἑρμῆς

Гермес Трисмегист (Триждывеличайший) — философская и религиозная фигура, появившаяся в эллинистический период. Возник из объединения греческого бога Гермеса (вестника Богов, Бога торговли) и египетского бога Тота (Бога мудрости, знаний и письма).

Греки, правившие Египтом при династии Птолемеев, воспринимали этих двух богов как одно целое.


Фауден утверждает, что первые упоминания эпитета «Трижды Величайший» встречаются в Завещание Афинагора Афинского и во фрагменте Филона Библского, ок. 64–141 гг. н. э. Однако в более поздней работе Копенхавер сообщает, что этот эпитет впервые встречается в протоколе 172 года до н.э.

Этот эпитет происходит от эпитета Тота, найденного в храме Эсны: «Тот великий, великий, великий».

Согласно Абу Машару аль-Балхи, Гермеса Трисмегиста называли «Трижды Мудрым», потому что он представлял собой синтез трех разных фигур. Первый Гермес, сравнимый с египетским богом Тотом, считался просветителем, раскрывавшим людям секреты божественного знания и мудрости. Второй Гермес был наставником Пифагора, жившим в Вавилоне. Третий Гермес считается первым учителем алхимии.

Сабиане Харрана также считали, что их учение восходит к Гермесу Трисмегисту.

Другое объяснение, приведённое в Суде (X век), заключается в том, что «его называли Трисмегистом из-за того, что он восхвалял Троицу, говоря, что в Троице есть одна божественная природа».


Многие христианские писатели, включая Лактанция, Августина, Марсилио Фичино, Томмазо Кампанеллу, Джованни Пико делла Мирандола и Джордано Бруно, рассматривали Гермеса Трисмегиста как мудрого пророка-язычника, который предсказал появление христианства.

Эти мыслители придерживались концепции древнейшей теологии, которая, по их мнению, пронизывает все религии. Они считали, что эта теология была дарована Богом человечеству в древние времена и передавалась через линию пророков, включавшую Зороастра и Платона.

Чтобы доказать истинность этой древней теологии, христианские авторы использовали герметические учения. По этой традиции, Гермес Трисмегист был либо современником Моисея, либо Еноха.

Однако после того, как Исаак Казобон в 1614 году доказал, что герметические тексты были написаны после появления христианства, весь ренессансный герметизм рухнул.


Антуан Февр в книге «Вечный Гермес» отметил, что Гермес Трисмегист занимает важное место в исламской традиции, хотя имя Гермес не встречается в Коране. Жития святых и летописцы первых веков исламской хиджры отождествили Гермеса Трисмегиста с Идрисом, исламским пророком, которого мусульмане также сравнивали с Енохом.


Герметические учения, зародившиеся в Египте, дали толчок развитию ранних эллинистических наук, таких как греко-вавилонская астрология и новая алхимия. Параллельно с этим, герметическая философия систематизировала и упорядочила религиозные обряды, предлагая своим последователям способы личного возвышения над физическими ограничениями. Эта последняя тенденция привела к переплетению герметизма с гностицизмом, развивавшимся в тот же период.


Ερμητισμός

Герметизм — синкретическое учение, сочетающее в себе элементы религии, философии, магии, оккультизма и теософии.

Благодаря переводам текстов в XII и XV веках, в Средние века и период Возрождения герметизм становится доктриной европейских алхимиков.

В соответствии с собственной традицией, герметизм представляет собой учение о высших законах природы, которые подчиняются как принципу причинности, так и принципу аналогии.


Гермети‌зм как религия

В герметизме не все последователи придерживались религиозных взглядов, некоторые воспринимали его исключительно как философскую систему.

В герметизме высшим божеством, лежащим в основе всего сущего, почитается как Бог, Единое или Все. Герметисты часто рассматривают свою веру и мистические идеи других религий, таких как христианство, буддизм, иудаизм, ислам и даже язычество, как родственные, полагая, что все они, по сути, имеют общие мистические основы и содержат элементы понимания эзотерических принципов герметизма.


Писания

Герметический корпус — трактаты этого собрания были написаны с I по IV вв. н.э. Он состоит из шестнадцати книг, представляющих собой диалоги Гермеса.

В Средние века, возможно, в несколько ином составе и большем объеме, он находился у общины сабеев. В XI веке он попал в Византийскую библиотеку, где был заново систематизирован Михаилом Пселлом. В 1464 году его приобрели агенты Козимо Медичи, а в 1471 году Марсилио Фичино перевел тексты с греческого на латынь. Предполагается, что к моменту перевода один из трактатов был утерян. Помимо Герметического корпуса, существуют отдельные фрагменты герметических текстов, которые можно найти в цитатах христианских и языческих апологетов, в сборнике «Антология» Стобея и в VI кодексе Библиотеки Наг-Хаммади.

В состав Герметического корпуса входят следующие трактаты:

  • Поймандр
  • Вселенская речь
  • Священная речь Гермеса Триждывеличайшего
  • Кубок, или единство
  • О том, что Бог невидим и в то же время в наивысшей степени явен
  • О том, что Благо существует только в Боге одном, и нигде более
  • О том, что наибольшее зло для людей есть незнание Бога
  • О том, что ни одно из существ не погибает и заблуждение есть то, что люди называют перемены разрушением и смертью
  • О мышлении и об ощущении
  • Ключ
  • Ум к Гермесу
  • О всеобщем Уме
  • Тайная проповедь на горе
  • Здоровье души
  • Дефиниции царю Амону
  • Внетелесное «Lo incorporeo»
  • О волнениях тела, сковывающих душу

Фрагмент из «Поймандра»

И сказал я: «Кто ты?»
Он ответил: «Я Поймандр, Разум-Пастырь, Всемогущий Ум. Я знаю, чего ты желаешь, и я с тобою везде».
Я сказал: «Я хочу познать сущее, понять природу вещей, познать Бога».
Он отвечал мне: «Держи в уме все, что ты хочешь знать, и я тебя научу».
Сказав это, он изменил свой вид, и тут же всё разом предстало предо мною. Я увидел безмерное видение. Всё стало светом, ясным и радостным. И, очарованный, я возлюбил это видение.
И тут же, с другой стороны, опустилась некая тьма, ужасная и печальная, извиваясь в глубинах, словно змея. И потом тьма превратилась во влажную природу, невыразимо волнующуюся, издающую пар и дым. Она издавала какой-то звук, похожий на нечленораздельный плач.
Тогда Поймандр сказал мне: «Понял ли ты это видение: что ты видишь в разуме своем?»
Я сказал: «Я не знаю».
«Это начало творения», – сказал он, – «то, что ты видишь, – это сама природа, из которой вышли все вещи».

Асклепий — латинский трактат, приписываемый ранее ошибочно Апулею. Представляет собой диалог Гермеса Трисмегиста с Асклепием и содержит описание творения мира и иерархии богов.

В 1945 году в Наг-Хаммади среди гностических манускриптов был обнаружен текст на коптском языке, который можно рассматривать как перевод значительной части «Асклепия».

Фрагмент из латинской версии «Асклепия»

Magnus miraculum, Asclepi, sed incredulitatis animus hominum ad deos non capit. Quia deus fecit hominem secundum speciem suam, homo fecit deos secundum imaginem suam.
Великое чудо, о Асклепий, но человеческое неверие не постигает богов. И вот, поскольку Бог сотворил человека по своему образу, то и человек творит богов по своему подобию.

Дева, или зеница мира — главными действующими лицами становятся Исида, ученица Гермеса Трисмегиста (отождествляемая с ученицей или дочерью бога Тота в египетской мифологии), и её сын Гор. При этом упоминается, что сам Гермес и его ближайшие последователи уже покинули этот мир.

Использование этих египетских имён (Исиды, Гора, Осириса) отражает возрождение интереса к мистериям Исиды и Осириса в то время. Подтверждением этого служат также «Табличка Бембо», считающаяся герметическим артефактом, и «Стела Меттерниха», демонстрирующая культ Гора, тесно связанный с культом Тота.


Изумрудная скрижаль — ключевой текст герметической традиции, в котором впервые встречается основополагающая идея о взаимосвязи между микро- и макрокосмом, выраженная как «То, что внизу, подобно тому, что наверху». Считается, что Скрижаль содержит знания о тройственном законе и тройственной истине, давшие Гермесу прозвище Трисмегист.

Легенда гласит, что Скрижаль была найдена в гробнице Гермеса в Хевроне либо Александром Македонским, либо Аполлонием Тианским.

Фрагменты из арабских версий «Изумрудной скрижали»

Самая ранняя известная версия находится у Псевдо-Аполлония Тианского в тексте «Сирр аль-Халика».

حق لا شك فيه صحيح
إن الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى
عمل العجائب من واحد كما كانت الأشياء كلها من واحد
بتدبير واحد
أبوه الشمس ، أمه القمر
حملته الريح في بطنها، غذته الأرض
أبو الطلسمات، خازن العجائب، كامل القوى
نار صارت أرضا اعزل الأرض من النار
اللطيف أكرم من الغليظ
برفق وحكم يصعد من الأرض إلى السماء وينزل إلى
الأرض من السماء
وفيه قوة الأعلى والأسفل
لأن معه نور الأنوار فلذلك تهرب منه الظلمة
قوة القوى
يغلب كل شيء لطيف، يدخل في كل شيء غليظ
على تكوين العالم الأكبر تكوّن العمل
فهذا فخري ولذلك سمّيت هرمس المثلّث
بالحكمة

Из «Китаб Устукус аль-усс аль-тани», приписываемого Джабиру ибн Хайяну.

حقا يقينا لا شك فيه
إن الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى
عمل العجائب من واحد كما كانت الأشياء كلها من واحد
وأبوه الشمس وأمه القمر
حملته الأرض في بطنها وغذته الريح في بطنها
نار صارت أرضا
اغذوا الأرض من اللطيف
بقوة القوى يصعد من الأرض إلى السماء
فيكون مسلطا على الأعلى والأسفل
Правда! Уверенность! То, в чём нет сомнений!
То, что вверху, происходит от того, что внизу, а то, что внизу, происходит от того, что вверху,
творит чудеса с одной вещью. Как все вещи были из Единого.
Его отец — Солнце, а мать — Луна.
Земля носила его в своем чреве, и Ветер питал его в своем чреве,
как Земля, которая станет Огнем.
Питайте Землю из того, что тонко,
с наибольшей силой. Он восходит от земли к небу
и становится правителем того, что вверху, и того, что внизу.

Фрагмент из латинской версии «Изумрудной скрижали»

Verum, sine mendacio, certum et verissimum:
Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
Et sicut omnes res fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae fuerunt ab hac una re adaptatione.
Pater eius est Sol, mater eius Luna, portavit illud ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
Vis eius integra est, si versa fuerit in terram.
Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter cum magno ingenio.
Ascendit a terra ad coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sic habebis gloriam totius mundi.
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque rem solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est.
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione Solis.
Истинно — без всякой лжи, достоверно — и в высшей степени истинно:
То, что внизу, аналогично тому, что вверху, и то, что вверху, аналогично тому, что внизу, чтобы осуществить чудеса Единой Вещи.
И подобно тому, как все вещи произошли от Одного, через посредничество Одного, так все вещи родились от этой Единой Вещи через приспособление.
Отец ее есть Солнце, мать ее есть Луна. Ветер носил ее в своем чреве. Земля — ее кормилица.
Отец всякого совершенства во всем мире — здесь.
Сила ее полна, если она обратится в землю.
Отдели землю от огня, тонкое от грубого, осторожно, с великим умением.
Она восходит от земли к небу и снова нисходит на землю, воспринимая силу высших и низших.
Таким образом ты обретешь славу всего мира.
Поэтому от тебя убежит всякая темнота.
Это — сила всех сил, ибо она победит любую тонкую вещь и проникнет в любую твердую вещь.
Так был сотворен мир.
Отсюда произойдут изумительные приспособления, способ которых здесь указан.
Поэтому я назван Гермесом Трисмегистом, ибо владею тремя частями философии всего мира.
То, что я сказал о действии Солнца, — завершено.

Источник — Инет