August 18

Новелла "Уступая навыкам". Глава 8.

Цзо Чэн на всех парах мчался в больницу, причём за рулём машины Бянь Ицю. Когда он выходил из своей комнаты, то столкнулся с Кэ Минсюанем. Тот как раз выходил из кабинета, поднял глаза, увидел выражение лица Цзо Чэна и на секунду замер, а затем спросил:

— Уходишь?

— ...Навещу друга.

— А-а-а...

Цзо Чэн не знал, показалось ли ему, но Кэ Минсюань намеренно протянул этот звук, будто догадывался, куда тот направляется. Мужчина хотел объясниться, но не успел — с лестницы донеслись топот и детский визг. Они оба обернулись и увидели, как босс Бянь тащит своего сына на плече, словно мешок с мукой.

Кэ Ичэнь вопил, извивался и кричал:

— Не хочу мыться! Не хочу!

Бянь Ицю шлёпнул малыша по попе:

— Кто сказал, что ты будешь мыться? У меня нет на это времени. Сейчас выброшу вонючего малыша в унитаз, нажму кнопку — и бульк!..

Кэ Ичэнь, размахивавший ручонками, замер, даже визг прекратился. Подумав, он очень серьёзно заявил:

— Так нельзя.

Кэ Минсюань, едва сдерживая смех, подошёл, взял сына на руки и сказал с важным видом:

— Мыться нужно в ванной, правильно?

Кэ Ичэнь тут же кивнул, обхватил шею отца и прижался к нему:

— Я с папой!

Надо держаться за надёжную опору, чтобы остаться в безопасности. 

— Эй, парень, — Бянь Ицю поднял бровь, глядя на них.

Кэ Минсюань улыбнулся и предложил:

— Босс Бянь, присоединяйся.

— Вот это другое дело... — пробормотал мужчина и тут же заметил стоящего в стороне Цзо Чэна. — Что-то не так?

— Нет, я... — мужчина не знал, как объясниться, но Кэ Минсюань уже обнял Бянь Ицю за плечи и сказал:

— Иди напускай воду, а то Чэнь-Чэнь скоро уснёт.

Цзо Чэн решил не мешать семейной идиллии и тихо, почти шёпотом, пробормотал:

— Я ненадолго.

И тут же рванул прочь, будто надеялся, что босс Бянь не станет расспрашивать. Хотя тот и не собирался — лишь недоумённо посмотрел на спину Цзо Чэна, кричавшую о «спасении бегством», и спросил Кэ Минсюаня:

— Я что, такой страшный?

Тот не ответил прямо, лишь подбросил сына на руках и попросил:

— Ну-ка, скажи.

Кэ Ичэнь тут же расплылся в льстивой улыбке:

— Совсем нет!

Ответ был лишён всякой искренности, но, глядя на это миниатюрное подобие Кэ Минсюаня, Бянь Ицю довольно хмыкнул, и все трое отправились мыться. Тем временем, пока одна семья наслаждалась гармонией, Цзо Чэн, едва сев в машину, начал волноваться. Он знал о работе и окружении Гу Лина — если бы время отмотали на пять-семь лет назад, он сам стоял бы по другую сторону баррикад от начальника Гу. Кто бы мог подумать, что сейчас он будет сходить с ума от тревоги за полицейского?

В конце концов... они же друзья, верно?

Цзо Сяочэн намеренно проигнорировал слово «парень» и использовал слово «друг». Потому что босс ещё не дал согласия. Да, именно так.

Несмотря на поток мыслей, он умудрялся вести машину на предельно допустимой скорости, что доказывало: навыки вождения телохранителя Цзо были на высоте. Добравшись до больницы, Цзо Чэн выскочил из машины и рванул в приёмное отделение. Он бежал и одновременно звонил:

— Я на месте, ты где? Сейчас...

Недоговорив, он увидел Гу Лина и замер. Левая рука Гу Лина была в шине, туго перебинтованной, но это было не самое страшное. Пугало другое: почему он в инвалидной коляске?

Цзо Чэн бросился к нему и закричал:

— Гу Лин!

Коляску катил Мэн Хао. Минуту назад его шеф серьёзно изучал положение шины, но тут раздался звонок. Гу Лин выслушал пару секунд и вдруг плюхнулся в коляску, приготовленную для подозреваемого — один из задержанных сегодня решил сбежать, спрыгнув с пятого этажа. Хотя он приземлился на траву, это не спасло его от сложного перелома голени, и сейчас он был в операционной. Это дело было масштабным, и даже с переломом подозреваемого планировали сразу увезти на допрос.

Мэн Хао сходил к медсестре, но та, проверив свободные места, развела руками:

— Все отделения переполнены, особенно хирургия — даже в коридорах койки стоят. Разве что в гинекологии...

Мэн Хао, недослушав, вернулся с ухмылкой:

— Шеф, не моя вина — мест реально нет. Даже если сменишь пол, не успеешь.

Но начальник Гу был изобретателен. Он сам попросил у медсестры бинты и шину и, к её удивлению, устроил настоящий спектакль, замотав царапину так, будто это был серьёзный перелом. Игра стоила свеч. Когда Цзо Чэн ворвался в коридор, его лицо, полное тревоги, глаза, полные ужаса — всё это заставило сердце Гу Лина, некогда сдавшего экзамены по психологии микровыражений и криминалистике на отлично, сжаться.

Этот парень, которого Кэ Минсюань называл «простодушным малым», действительно был... как открытая книга. Мысли Гу Лина пронеслись мгновенно, а Цзо Чэн уже подбежал. Он не знал Мэн Хао, да и видел только руку и ногу Гу Лина. Боясь тронуть перевязанные места, он присел на корточки и уставился в его лицо:

— Где ты ранен? Рука сломана? Нога тоже? Как ты так сильно пострадал?!

Ночью в больнице было тихо, поэтому Цзо Чэн старался говорить тихо, но голос его дрожал. Гу Лин почувствовал, как сердце сжимается, и поспешил успокоить:

— Я в порядке. Правда.

Кто поверит человеку в коляске с загипсованной рукой? Цзо Чэн стиснул зубы, и на его детском лице промелькнула жёсткость:

— Кто это сделал?

Гу Лин был госслужащим, и даже если бы его избили, закон разбирался бы сам, но Цзо Чэн был вольной птицей. Гу Лин опешил, затем схватил его за руку, опасаясь, что тот выйдет из-под контроля. Цзо Чэн хотел вырваться, но остановился. И тут Гу Лин кашлянул и смущённо произнёс:

— Э-э, Цзо-Цзо, я правда в порядке. Нога цела, рука тоже.

Цзо Чэн мысленно удивился: «Как он меня назвал?»

Не успев спросить, он увидел, как Гу Лин встаёт с коляски. Рот Цзо Чэна открылся. Гу Лин бросил взгляд на Мэн Хао, и тот, хотя и хотел остаться посмотреть на продолжение, поспешно ретировался — кулаки шефа в гневе были сокрушительными. Цзо Чэн всё ещё сидел на корточках, и Гу Лин поспешил поднять его, виновато объясняя:

— Эту коляску готовили для подозреваемого, нам нужно было проверить, нет ли там отваливающихся деталей...

— Как же я рад, что с тобой всё в порядке!

Цзо Чэн схватил Гу Лина за запястье и радостно потряс его.

Гу Лин, который хотел разыграть травму для сочувствия, теперь чувствовал, как угрызения совести растут, словно сорняки, готовые превратиться в огромное дерево. Столько лет он имел дело с подозреваемыми и давно забыл, что такое искренность. Мужчина пристально посмотрел на Цзо Чэна. Тот моргнул, не видя ничего странного, и спокойно встретил его взгляд, пока в глазах Гу Лина не появилась улыбка, и он мягко спросил:

— Ты... волновался за меня?

Цзо Чэн кивнул, не задумываясь.

И только потом осознал, что в его тоне и взгляде было что-то... не то.

...Чёрт, почему его запястье в моей руке? 

Цзо Чэн, словно обжёгшись, тут же отпустил его.

ГЛАВА 9