Не заполучишь главную роль - умрёшь.
September 16

Не заполучишь главную роль - умрёшь. 12 глава

12 глава - Дополнительный квест. (3)

Предыдущая глава (тык)

Хлоп!

Я хлопнул в ладоши, развеяв слегка унылую атмосферу.

В такие моменты правило №1 для такого изворотливого персонажа, как я — бесстыдно улыбнуться и лукаво перевести тему.

— Э-э-й. Да откуда мне такое знать? Я просто пошутил. S-класс я добавил просто так, шутки ради. Что-то вроде — посмотрите какая моя гостиница величественная! Просто для показухи.

— ……

— Просто подумай. Само наименование этих классов такое странное, да? От A, B, C, D ни с того, ни с сего переходит в S-класс. Нелогично же. Согласен?

Выглядел Леонардо вяло, будто ему было не по себе, но когда я выступил со своей бесстыдной речью, он неохотно кивнул.

Эх, Леонардо, ты проиграл, потому что не знаешь основ. Я свернул лист бумаги с блеклой улыбкой на лице.

Даже после этого хмурые брови Леонардо не собирались успокаиваться, и он игриво распаковал конфету и положил её себе в рот.

— ……

Леонардо пристально смотрел на меня, словно спрашивая, чем я вообще занимаюсь, но я лишь приложил ладонь к его губам, чтобы он не успел возразить, а затем сменил тему.

Хоть его щёки и были выпуклыми из-за конфеты, но ничего страшного в том, что я дотронулся.

— Как бы то ни было. Ты собираешься покупать информацию или нет?

Леонардо задумался, покатывая конфетку во рту. Вместе с его словами вырвался и дребезжащий звук от конфеты, касающейся зубов.

— ……Воздержусь. Поднакоплю денег и вернусь.

Отлично. Кризис миновал.

Я выдохнул с облегчением про себя и отряхнул руки.

— Как скажешь. Хорошо продумал. Фьюх, он сказал, что, хочет купить информацию на эту смешную сумму, и мне было трудно отказать, защищая при этом его гордость. Всё-таки он молодой господин, так? В рыночной экономике и ценообразовании он совершенно тёмный человек. Подумать только.

Леонардо молча надкусил конфету, измельчив её в крошку, и контратаковал меня.

— Когда ловил куриц, он был бессилен и увядал, как несезонный дряблый шпинат, а когда подшучивает надо мной, он свеж и бодр.

— Почему ты сейчас заговорил об этом? Я впервые имел дело с птицами. Почему бы тебе просто не забыть об этом?

Моё самолюбие пострадало!

В это время, наблюдавший за нами Витторио слегка наклонил голову набок и спросил.

— ……Кстати, а вы двое — друзья?

— М?

Мы с Леонардо одновременно посмотрели на Витторио. Он легонько вздрогнул и сделал резкое выражение лица.

А. Я знаю этот взгляд. Некоторые дети корчат так лицо, когда чувствуют себя обременительно или неловко.

— Нет. Вообще, мы вдвоём — работник и работодатель, но…… возможно, мы ближе, чем можно подумать. [1]

Витторио, спасибочки. Лучше всего наладить отношения на этом этапе, чтобы укрепить значимость. Я выпрямил спину и уверенно указал на себя.

— Добросердечный, добродетельный, хозяин гостиницы с большим сердцем.

А затем указал на Леонардо и ухмыльнулся.

— Подобранный на улице бывший отброс и сбежавший из дома взрослый. Ах, ну и вдобавок, мой разнорабочий, и временный сотрудник.

— Отброс? — спросил Витторио, словно не верил своим ушам.

А ведь правда. Этот ребёнок, похоже, зауважал его после лицезрения сцены, как Леонардо бросился спасать его из-под колёс кареты и даже отругал виконта Лопеса прямо в лицо. Я улыбнулся и мельком взглянул на Леонардо.

— Верно. Про этого парня говорю. Конечно, ничего такого не было со времени его приезда сюда, но когда-то он был весьма разгульным. Насколько я знаю каждую ночь он развратничал……

Пум. На этот раз уже Леонардо прикрыл мне рот. Выражение его лица было неловким, он смущён. Я поднял брови и ярко улыбнулся.

Что ты там сам себе напредставлял? Я пытался сказать, что ты развратничал, как человек, пристрастившийся к алкоголю.

Когда я весело улыбнулся, он заметил это, и, поворчав, убрал руку. В любом случае, теперь, когда у меня появился повод придраться к Леонардо, я просто нежно улыбнулся.

— Он распутней, чем кажет—

— Остановись.

Леонардо снова быстро прикрыл мне рот. Витторио беспокойно посмотрел сначала на меня, потом на Леонардо и покачал головой.

После небольшой потасовки, быстро наступил полдень. Пока Леонардо, как обычно, был занят подготовкой к открытию, которую сам он называет тренировкой, мы с Витторио сидели и неторопливо подготавливали ингредиенты для приготовления. Я не мог позволить ребёнку с тёмно-красными синяками на коленях гулять самому по себе, поэтому я подумал и решил, что лучше будет поделать что-нибудь вместе.

Основной разговор взрослого и ребёнка во время чистки картофеля был следующим. Каковы условия на улицах трущоб, нормальный ли доход от подработок, удобна ли комната в гостинице, есть ли мерзавцы, которые придираются к сиротам или издеваются над ними и тому подобное.

Казалось, Витторио было очень неловко вести этот диалог, но он быстро отвечал.

— А как дела в портовой гавани в последнее время?

Наконец, когда наш диалог завязался, я спросил то, что меня интересовало. Витторио проморгался и ответил.

— Когда вылавливают много трески, мне же лучше, потому что есть подработка. Ведь мне нужно повторять только простые задачи. В основном занятость утром или на рассвете, поздно вечером тоже есть. Конкуренция довольно большая, поэтому в гавани целыми днями ночуют много ребят, пытаясь получить подработку по разделке рыбы. Однако не все получают работу.

— Правда? Я хотел бы поговорить с ними в следующий раз.

— Я передам.

[Подключение к архиву: загрузка предыдущего сценарного примечания]

<Примечание к сценарию #004: Дежавю>

− Виконт Лопес:Итак, лорд Роальд, что думает насчёт этого граф Эртинез? Совместное инвестирование в торговую гавань……

Всё-таки я волнуюсь об этом. Этой роли даже присвоили имя. Значит, он за что-то ответственен. Трудно рассматривать его как одноразового персонажа, которого вводят в историю лишь на миг, а затем просто выбрасывают.

Его образ неудачливого, высокомерного и свысока смотрящего на простолюдинов дворянина, очень ясен….. Он не будет финальным боссом, но, думаю, роль мелкой злодейской сошки в начале пьесы точно для него.

Как я и думал, мне следовало взглянуть на виконта Лопеса через <проницательность трактирщика> во время инцидента с каретой. Как для просто поставленной сцены пьесы, произошедшая у меня на глазах авария была настолько реалистичной, что я впал в ступор и больше ни о чём не мог думать.

Я дочистил картофелину, коря себя за свою оплошность. Что ж, уже ничего не поделать. Чем бессмысленно сидеть и винить себя за свою ошибку, лучше бегать по округе и исследовать. Если моя единственная подсказка — портовая гавань, значит, мне придётся там порыскать.

Не успел я заметить, как солнце село за горизонт.

Один за другим посетители приходили, заказывали напитки и закуски. Думаю, скоро настанет день, когда мне придётся признать, что бизнес, который я веду, ближе к ресторанному, чем к гостиничному.

У них были толстые пальцы, потресканные от морской воды руки и обожжённая палящим солнцем кожа, и пока я выпытывал информацию у людей, знающих о делах портовой гавани, из-за их стола раздавался звонкий смех.

Украдкой взглянув, я увидел того самого старика, который растерял своих кур этим утром. Он не блефовал, когда заявил, что посоветует мою гостиницу своим друзьям, они выпивали вместе.

— Ну до чего ж этот парень красив! А какой же он ловкий! Да и человек порядочный!

Старик поманил к себе Леонардо и громким голосом обсыпал его комплиментами. Ну, вообще, если судить объективно, внешняя оболочка «Леонардо Эртинеза» имела весьма благородную привлекательность.

Хоть его форма глаз и свирепа, она больше подходит к дерзкому образу, чем к нежному, да и тело Леонардо ещё не было натренировано до такой степени, чтобы быть достойным его собственной фамилии.

Я неторопливо посматривал на Леонардо, он неуклюже стоял там, около стариков и мешкался. Старик с приятной пьяной улыбкой заметил меня и ткнул в бок.

— Эй, владелец. Не подумываешь одолжить мне своего работника?

Я слегка облокотился о стол и легкомысленно улыбнулся.

— Для чего он вам?

— Ну как сказать. Если поискать, работы много найдётся. До чего ж легко он выручает людей! Обычно, чтобы кто-то помог, нужно поспрашивать по округе и отвалить немалую сумму.

Я слушал старика, держась рукой за подбородок и наклонив голову. Хм, я думал, что Синитра — довольно процветающее место. Но в городе нет ничего вроде центра занятости?

Если задуматься, то здесь и правда нет отдельных помещений, по типу работного дома или богаделен, есть только трущобы, и даже сироты живут на улицах.

Подумав об этом немного, я спустился в подвал. Вспомнил, как видел остатки стройматериалов, беспорядочно валявшихся в подвале. Я нашёл среди них широкую пробковую доску, которая, вероятно, осталась после утепления подвала и, взяв её, широкими шагами я поднялся обратно наверх.

Когда я пришёл обратно вместе с пробковой доской и другими деревянными дощечками, посетители стали кружить вокруг. Я позвал Леонардо взмахом руки.

— Вот, можешь повесить её сюда?

— Попробую.

Я дал ему гвозди и молоток, и велел сделать в этом месте доску объявлений. Он закатал рукава рубашки, несколько раз размашисто постучал молотком, и доска уже прочно висела на стене. Этим мы привлекли внимание кружащих вокруг посетителей.

— Послушайте, теперь, если кому-то нужна помощь или, наоборот, кто-то хочет помочь с чем-то, вы можете написать об этом здесь и закрепить на этой доске. В объявлении опишите, сколько вы платите за помощь, куда нужно прийти, и какого рода помощь вам нужна. Тогда люди, посещающие трактир, смогут увидеть объявление и отозваться на него. Если желающих не будет, я позову знакомых ребят, которым как раз нужна подработка.

— Владелец. Но я не обучен грамоте.

— В таком случае, я напишу и прочитаю за вас, так что не волнуйтесь.

— Владелец, ты умеешь читать и писать?

— Конечно. Вам, ребята, всегда весело подшучивать надо мной, но оказывается, что я тоже весьма способный, не так ли?

Когда я горделиво выпятил грудь, посетители шутливо подтрунивали надо мной. На самом деле, я догадался об этом на днях, когда смог прочитать вывеску на улице. Мне выдали языковой патч. Повезло, что у меня есть такое. [2]

Идея с доской объявлений получила более положительный отклик, чем я думал.

С течением времени, количество объявлений раз за разом увеличивалось, и вскоре на доске появлялось всё больше отметин от гвоздей. Всё потому, что многие вместо поиска работы пишут что-то вроде «Кто-нибудь увлекается вязанием? Давайте соберёмся вместе» и преследовали подобные социальные цели: делились своими хобби, искали единомышленников, закрепляли свои каракули и сочинения.

Я потёр щёку, глядя на доску объявлений, которую заполонили всего за несколько дней.

Эта простая идея не стала универсальной, вероятно, из-за того, что немногие умеют читать и писать.

Но чтобы эта система в моей гостинице работала безопасно, я сам пишу и читаю для них, а иногда лично выступаю посредником в получении работы. Должен признать, в этом плане мне определённо повезло.

Прежде всего, стало очень удобно получать информацию.

[1] ближе* — здесь используется выражение (허물없이) — оно значит «общаться панибратски», позволять себе вольность в высказываниях и отсутствие необходимости осторожничать или следить за собой во время разговора с каким-то определённым человеком.

[2] языковой патч — главный герой говорит о том, что когда он попал в этот мир, его наделили знанием местного языка и умением его читать.

Следующая глава