August 8

6 глава – 24 часть “И Сверкали Звёзды”

Круг и время. Без начала, без конца.


Изольда:

У вас всё занавешено.

Какания захлопывает дверь, приглушая апокалиптический шум снаружи.

Клиника всё такая же захламлённая, безлюдная, тихая.

Только зеркала больше не мелькают перед глазами.

Какания:

Да. После того, что случилось, зеркала пугаюь меня.

Они истинно отражают моё уродливое лицо, мою омерзительную душу.

Изольда:

Вы не омерзительны, доктор. Как у омерзительного человека могут быть столь благородные, высокие идеалы, подобные вашим?

Какания:

Хах, возможно. Может быть, ты права. Пришло время сдёрнуть ткань.

Какания стягивает штору.

Тусклая комната в миг озаряется светом.

Изольда:

Оох!

Свет режет мои глаза, вы открыли шторы?

Доктор, я ничего не вижу!

В пересвеченном мире постепенно проявляется картина.

И странный, леденящий голос.

Какания:

Посмотри на эту картину, Изольда.

Она тебе ничего не напоминает?

Изольда:

Я не могу разглядеть её, доктор... Здесь слишком светло...

Не могли бы вы задёрнуть шторы? Хотя бы чуть-чуть...

Какания:

Это картина твоего ныне покойного брата – «Спасение».

Мы игнорировали один простой факт, Изольда. Пока последние слова Генриха не напомнили нам о нём.

Свою записку Теофиль писал в отчаянии, однако свою последнюю картину он назвал «Спасение».

Изольда:

Доктор, здесь чересчур светло. Можем мы поговорить в другом месте?

В ответ она хочет получить заботу или сочувствие.

Но их не последовало.

Какания:

Как я могла забыть об этом, Изольда? Такая благородная дама, как ты, умеет не только петь и танцевать, но и рисовать.

Теофиль был прекрасным дворянином, но не более. Он искусен, но не талантлив. Женщины семьи Диттарсдорф всегда были медиумами лучше мужчин. Ты гораздо больше одарена, чем твой брат.

Должны ли мы быть благодарны вам обоим? Ты и твой брат – пара мессий этой эпохи. Один из вас вскричал и открыл правду через жалкую поэму, также выражая своё отчаяние в форме искусства.

Изольда:

Угх... Доктор.

Какания:

А другой... возжелал “соскоблить верхний слой краски, раскрыв её истинные цвета, и изменить её форму”.

Я про тебя, Изольда. Ты пыталась соскоблить отчаяние и изменить мир своими сострадательными, жалостливыми руками.

Он создал картину, а ты её завершила.

Ты и твой брат – соавторы этой картины, созданной из жалости к этому миру.

... И вот почему это единственное произведение, уцелевшее в огне.

Я права, Изольда? Ответь же мне!

Какания с напором произносит эти слова.

Какания:

Не без помощи Генриха вы вдвоём встретились с лидером Мануса Виндикте. Ты увидела чудо, тебе был указан путь к спасению.

Но бедный Теофиль не смог принять то, что ему сказали. Как и ты, он был проклят своей благородной кровью. Он сочувствовал миру, но продолжал отчаянно цепляться за привилегии дворянства.

Он не хотел работать с Манусом, но и войны не желал.

У него была своя борьба. Для того, кто обрёл спасение, писать об отчаянии – единственный способ выплеснуть душу.

Чтобы избавиться от боли, ему пришлось покончить с жизнью. И он хотел, чтобы ты присоединилась к нему. Чтобы ты и он – вместе вы положили конец мучениям.

Но он упустил из виду, что, в отличие от него, ты уже жила в отчаянии. Всё, что было у него и о чём заботился он, никогда не было твоим. Разрушение мира для тебя значило ровным счётом ничего.

Изольда:

У меня… у меня голова раскалывается.

Какания:

Поэтому ты нажала на курок из жалости.

Изольда:

Я ничего не вижу... Не могли бы вы приглушить свет?

Какания:

Посмотри на эту картину! Посмотри в эти зеркала, Изольда!

Что тебе показал лидер Мануса?! Что такое «путь к спасению»?! Заклинание? Ритуал?!

Ты единственная, кому это известно!!!


во время боя

Какания:

Следите за зеркалами, мисс Маркус. Я приведу Изольду к воспоминанию.

Если бы только это могло исправить мои ошибки…

Маркус:

Вы справитесь, мисс Какания.

Изольда:

Я вас не вижу. Куда вы ушли? Не оставляйте меня, доктор.

Какания:

Закрой свои глаза, Изольда.
Скажи мне, что ты думаешь о…

«Спасении».

Изольда:

«Пусть в её глазах будет темнота.»

Мои глаза! Где мои глаза, сестра! Где… я?

Актёрская игра началась задолго до этого, сестра.

Какания:

Она разговаривает со своей сестрой, которая умерла в детстве. Где ты сейчас, Изольда?

Изольда:

Ничего особенного. Самый обычный приём. Сеанс.

Воздыхатели. Льстецы. Как всегда здесь, на каждом собрании.

Эта маленькая наивная Тоска. Она же верила всем их сладким речам.

Она рассказала им… другую историю.

Ммм… Трепет штор на ветру… Под тёплыми солнечными лучами.

Какания:

Что произошло дальше?

Изольда:

"Закрой его, окно! Закрой его!"

Изольда:

“Vissi d'arte, vissi d'amore…”*

Какания:

Что случилось с твоим голосом? Где ты сейчас?

Изольда:

Репетиция… золотого бала. Не злитесь на меня. Я-я знаю, что актриса должна быть идеальной…

Каждая Тоска должна изображать наипрекраснейшие мечты.

Они видят её как птичку, восхваляя её песни и великолепие.

Но разве она… разве она наслаждается этим?

Какания:

Птичка всё ещё там?

Изольда:

Она ушла.

Каварадосси открыл золотую клетку, и она улетела!

Изольда:

“Non feci mai male ad anima viva…”*

Вы узнаёте эту часть? Я думала, что узнаете.

Какания:

*тяжело дышит*


Маркус:

Вы переусердствуете, мисс Какания.

Какания:

Со мной всё хорошо. Продолжай, Изольда.

Изольда:

Начиная с точки, кисть нарисовала круг.

Портрет начался этим глупым кругом. После он нарисовал глаза, после и рот.

А после круг породил круг, катастрофа породила катастрофу…

Искусство. Потрясающая болезнь. Желание, подавление и безумие… всё можно выразить через искусство.

Какания:

Это и есть Спасение! Мы уже ближе.

Изольда:

Нет, нет! Он неправильно рисует.

Теофиль! Ты неправильно рисуешь!

Изольда:

“Ti soffoca il sangue?”

Какания:

*кашляет*

Я была… так близка…

Маркус:

Доктор Какания!

Изольда:

Что дальше? Что случилось дальше?

Каварадосси… Куда ты ушёл?

Пожалуйста, взгляните на меня, доктор! Помогите? Пожалуйста, помогите мне!

«Vissi d'arte, vissi d'amore, feci mai male ad anima viva.» [Я жила ради искусства, я жила ради любви, не причиняа вреда ни одной душе. - ит.] - из арии Флории Тоски оперы Джакомо Пуччини «Тоска».
«Ti soffoca il sangue?» [Ты душишься своей кровью? - ит.] - фраза Тоски из оперы Джакомо Пуччини «Тоска».


после боя

Маркус:

Доктор, немедленно прекратите использовать зеркало!

Вы обе потеряете сознание, если продолжите принуждать её!

Какания:

У меня не осталось иного выбора.

Я должна загипнотизировать её.

Изольда:

…!

Загипнотизировать? Меня? Хахаха... Вы, мисс Клара, доктор, что возмущалась по поводу гипноза и даже сражалась на дуэли, чтобы остановить его... И вы собираетесь применить его... на мне?!

Почему? Потому что я истеричная, неразумная женщина? Злая ведьма? Проклятая, безутешная арканистка?!

Почему, почему вы так со мной поступаете?!

Какания:

Пожалуйста, успокойся, Изольда.

И зафиксируй взгляд на этих часах.

Изольда:

Почему?! Я опять что-то натворила? Неужели я безнадёжно неизлечима?

Почему, почему вы не можете меня вылечить?!

Разве вы не можете... спасти меня от отчаяния... ещё раз?..

Какания смотрит на красивую девушку, на свою бывшую подругу.

Но она не знает, как её спасти.

Какания:

Засыпай, Изольда.

В спокойное место, в дом вечной ночи.

Изольда:

...

Вы самая жестокая из всех...

Если вы уже приняли решение и считаете меня виновной... Почему вы обходитесь со мной так нежно?

Если это спасение, которое вы принесли…

Изольда:

Я... с радостью приму его.

От всего сердца она начинает петь знакомую арию.

Наконец-то её голос не под маской притворства, а выражает истинную сущность.

Я украсила мантию Мадонны драгоценностями,

И я отдала свою песню звёздам, небу, которое с ней улыбнулось с большей красотой.

В час горя,

Почему, почему, о Господь,

За что ты отплатил мне так?

Песня никак не покинет её.

Изольда:

Посмотрите, доктор...

Как сияют... звёзды...

Какания:

...

А теперь скажи мне, Изольда.

О чём ты думаешь, смотря на эту картину?

В зеркале возникают образы.

Чёткие, яркие, сопровождаемые эхом накатывающих волн.


Аркана:

Меня заинтриговало название вашей группки. «Круг»...

Теофиль:

Да, в отличие от других животных, в каждом из нас есть сила. Источник нашего инстинкта. Следуя ему, человек выжил в условиях суровой природы.

Испытывая благоговейный трепет перед этой необыкновенной силой, первый человек начертил на земле магический круг, символизирующий высшую силу и провозглашающий, что человек больше не будет находиться во власти природы.

То был первый круг. Первая магия, первое искусство!

Аркана:

Хе-хе...

Интересный взгляд.

Мне тоже довелось обладать кругом.

Это – такое же древнее чудо, круг спасения.

Он укрывает избранных от проливного дождя

и провожает их в землю обетованную.


Из зеркала доносится неясный ропот.

Словно древнее эхо.

Маркус:

Да! Вот оно!

Я увидела его! Доктор! Я его расслышала!

Я «прочитала» заклинание иммунитета к «Шторму»! Мы сделали это!!!

Какания:

...

Наконец-то...

Обессилев, Какания падает на землю.

Маркус снова активирует коммуникатор.

На этот раз, однако, из него раздаются хорошие новости.


Люси:

С передовой поступила новость: заклинание иммунитета к «Шторму» отправлено домой.

Приступайте к работе.

За 22 часа до прихода «Шторма» весь мир станет нашим испытательном полигоном.

· конец ·