December 23, 2024

6 глава – 10 часть “Эндоскоп для Разума”

Проблески сердца.


Два приглашения от основательницы «Круга», и ничего более.

Эта драгоценная возможность – редкий и ценный ключ к пониманию того, что здесь происходит.

Хофманн разглаживает края, погружаясь в продолжительное молчание.

Послушная помощница смотрит вдаль, ожидая предстоящего шторма.

Хофманн:

… Ты и сама знаешь что произошло. Но, в соответствии с уставом Фонда, мне следует проговорить, что основным объектом расследования теперь стал Генрих.

Эти два приглашения очень полезны. Я прикажу отряду полевых агентов действовать завтра вечером. Как только личность Генриха будет подтверждена, мы задержим его на выставке.

Но я должна напомнить тебе, Маркус.

То, что ты сделала сегодня, было серьёзным нарушением Руководства по полевым миссиям. И я должна сообщить об этом в штаб.

Тот остров не принадлежит этой эпохе. Всё, известное о нём, строго конфиденциально. Ты перешла черту.

Тон наставницы был суровым упреком. Уже не так несущественно.

Маркус:

… Поняла…

Цвет лица Маркус становится смертельно бледным. Её рот несколько раз открывается, чтобы что-то сказать, но она не может произнести ни звука.

Если бы не стена, она вполне могла бы упасть.

Хофманн:

Я знаю, о чём ты думаешь. Мы должны приблизиться к этой группе.

Ты можешь подумать, что их идеи ближе к идеям штаб-квартиры, и поэтому с ними легче работать, по сравнению с венским филиалом.

Маркус:

А?!..

Маркус удивляется отсрочке казни.

Хофманн:

Ты должна понимать, что Какания не единственный источник информации.

Хофманн отворачивается, намеренно избегая чрезмерно нетерпеливых глаз своей ученицы.

Хофманн:

С одной стороны, Карл дал нам список. В принципе, всё в этом списке полезно. С другой стороны, у филиала есть и свои связи.

Что ещё более важно, нужно нечто большее, чем просто разговор за чаем, чтобы убедить людей оказаться на одной стороне конфликта.

Опытная следовательница вздыхает, потирая лоб.

Хофманн:

Я боюсь, что ты к этому не готова, Маркус.

Вокруг слишком много зла, скрытого под маской доброты. Самые ужасные злодеяния всегда совершаются по самым, казалось бы, оправданным причинам.

Даже в штаб-квартире люди погрязли в борьбе за власть и компромиссах.

Маркус:

Простите, мэм, я была наивной…

Хофманн:

Решение будет за Фондом. Если собранная тобой информация перевешивает возможные риски, к тебе могут отнестись снисходительно.

Маркус, взгляни на эту улицу.

На Рингштрассе, несмотря на вечернюю суету, воцарило спокойствие.

Хофманн:

Ты не единственная, кто хочет внести свой вклад в жизнь этого места и его жителей. Мы пришли за миром, и многие до нас пытались предотвратить предсказуемые трагедии только для того, чтобы вызвать ещё большие и усугубить их.

Правила существуют не просто так. Ничто в руководстве не было написано просто так. Каждое правило было создано из-за ошибок в прошлом.

Мы лишь должны их соблюдать.

Мимо проходит множество хорошо одетых горожан, наслаждающихся прогулками на закате.

Маркус:

Хофманн:

Это Вена 1914 года. Место зарождения непрекращающейся войны и хаоса, критическая точка.

Это пороховая бочка, и малейшая искра взорвет её. Любое действие, которое мы предпримем, может иметь колоссальные последствия.

Вот почему мы настаиваем на особой осторожности.

Это наша ответственность перед этой эпохой.

Маркус следует за рукой своей наставницы, глядя вдаль.

Впервые она детально рассматривает город перед собой.

Здесь сталкиваются бесчисленные жизни, возможности и мысли, новые и старые…

Закончится ли всё это в одно мгновение под завесой дождя?

Маркус:

Маркус кивает, подыскивая слова согласия.

Маркус:

… Я всё понимаю, мадам Хофманн.

Эта ошибка больше не повторится.


Вдали от Рингштрассе, другие также продолжают свой жизненный путь.

В клинике Какании вот-вот начнётся немного нестандартное лечение.

Изольда:

Какания:

Изольда? На тебе лица нет, что случилось?

Что-то случилось в труппе? Или эти ужасные чиновники вернулись?

Изольда:

Нет, просто я… немного волнуюсь.

Вы… вы вышли на дуэль ради меня. О Господи, даже мысль, что вы могли пострадать, разбивает моё сердце.

Какания:

Это тебе Генрих сказал? Ему стоит держать язык за зубами.

Не волнуйся обо мне, Изольда. Я боролась за профессиональную этику и готова нести ответственность за свои действия.

Этот подонок продал военным секреты гипноза. Это лечение, а не средство для допроса!

В конце концов, всё обошлось! Дуэли не произошло, и я здесь, невредимая. И всё благодаря той дорогуше из Фонда.

Изольда:

Той дорогуше из Фонда…

Только что ушедшая леди? Я столкнулась с ней у двери.

Какания:

Так значит ты видела её.

Изольда:

Она была в Сецессионе. Вас там не было.

Она доставила вам какие-нибудь неприятности? Вы сказали мне, что Фонд какое-то время преследовал вас, потому что у вас не было лицензии.

Я могу помочь вам, доктор. Я могу попросить мистера Карла…

Какания:

Эм? В этом нет нужды. Мы уже стали друзьями.

Изольда:

Друзьями?

Вы говорили мне держаться подальше от сотрудников Фонда, но теперь вы водите дружбу с ними…

Какания:

Ох, она другая, дорогая Изольда! Мы встретились по воле судьбы. Я дала ей приглашение на выставку, так что ты её там увидишь. Я думаю, вы двое станете лучшими подругами.

Это займет весь день, чтобы всё тебе рассказать. Ты здесь для лечения. Не будем тратить время на неважные вещи.

Изольда:

Неважные? Хорошо…

Какания прочищает горло, пытаясь вернуться к своему более профессиональному облику.

Какания:

Ты моя близкая подруга, Изольда, поэтому я изначально не хотела заниматься твоей терапией…

Изольда:

По-потому что я недостаточно хороша или недостаточно больна, чтобы быть вашей пациенткой?

Какания:

Нет, нет, нет, потому что я недостаточно хороша. Я не получила должного образования, у меня нет медицинской лицензии или учёной степени! Это холодная и суровая правда. А ты для меня слишком важная подруга.

Но я больше не могу смотреть, как ты страдаешь от ужасного лечения от этих шарлатанов.

Возможно, у меня нет лицензии, но у меня есть знания и этика, которых нет у них. Я никогда не завышаю цену на лечение, не продаю пациентам ненужные вещи и никогда не ставлю эксперименты на них!

Изольда:

Ха-ха.

Какания:

Ты улыбаешься. Значит, ты согласна с тем, что я сказала о тех психиатрах и врачах!

Хорошо, тогда давай начнем!

Какания взволнованно крутит ручку, открывая книгу учёта.

Какания:

Доктор Зигмунд Фрейд писал, что подавление желаний является одной из основных причин истерии.

Вам необходимо отпустить эти желания. Я направлю вашу память, чтобы найти глубоко спрятанные мысли. Доверьтесь мне и рассказывайте всё во время сеанса.

Вы будете меньше страдать от подавленности, и ваши недомогания, обмороки и судороги станут не такими тяжелыми.

Сбросьте свои оковы и доверьтесь мне. Этот первый шаг имеет решающее значение.

Я знаю, что трагедии в вашей семье глубоко повлияли на вас. Но сейчас я здесь, чтобы помочь вам.

Если вам трудно выразить мысли словами, воспользуйтесь этим зеркалом.

Оно отражает ваши внутренние мысли, как эндоскоп разума. Я применила к нему арканный навык, чтобы помочь вашим мыслям выйти на поверхность.

Взгляните на него и скажите мне что вы видите.

Изольда:

Мои внутренние мысли…

Какания:

Да, я не буду вас гипнотизировать и не стану оборачиваться и смотреть в зеркало. То, что там, принадлежит только вам, мы просто поговорим.

Гипноз — это терапия, которую я больше всего презираю. Это не помогает понять и заново открыть себя.

И если диалог не основан на полном осознании и согласии обеих сторон, он бессмысленен.

Изольда:

Я понимаю. Я сделаю всё возможное.

Какания:

Сделаете всё возможное? Ха, расслабьтесь, вы не на работе. Просто повернитесь, посмотрите в зеркало и скажите мне…

Что вы видите?

Изольда:

Хмм…

Я вижу… золотые круги…

Теофиль в своем кабинете, стоит на ногах, его рука активно жестикулирует в воздухе…

Ах, да, я тоже там. Я…

… ?

Её голос становится странным и резким.

Изольда:

Странно. Почему меня там нет?

Доктор, с вашим зеркалом что-то не так? Я не вижу своего отражения. Нет-нет, это неправильно, я обещала сделать всё возможное…

Я была там, я точно была там. Я обязана это помнить. Вы приготовили всё это ради меня. Я не должна разочаровать вас…

Какания:

О нет, она застряла в своих навязчивых мыслях!

Изольда, пожалуйста, сядь и послушай мой голос.

Актриса, игнорируя предупреждения доктора, с силой хватается за край зеркала.

Изольда:

Кто я? Где я?

Привет, здесь есть кто-нибудь? Кто я? Я кто? Приветствую. Здравствуйте?

Свечи гаснут, и комнату наполняет необъяснимый ветерок.

На её вопрос отвечает бестелесный голос, прямиком из пустоты.

Какания:

Заплутавшие призраки. Последний раз в Сецессионе… Теперь я поняла.

Я должна заставить её перестать так сильно полагаться на свои арканные силы. К счастью, из-за того, что я не закончила образование, я знаю всего понемногу.

Доктор бросается к зеркалу в полный рост в мастерской, снимая серые тряпки одну за другой.

Изольда:

Что вы делаете, доктор? Сессия окончена?

Это потому что я что-то сделала не так? Я всё испортила?

Какания:

Глупости, ты отлично справилась! Мне просто нужно немного убраться в комнате.

Вспышка света наполняет клинику, рассеивая сырую тьму.

Какания:

Кыш, уходите! Зеркала бесполезны для призраков!

Оставьте мою пациентку в покое и никогда не возвращайтесь!


во время боя

Изольда:

Эй? Извините! Вы говорите со мной?

Какания:

Эти призраки вводят её в заблуждение. Я должна успокоить её, пока она не навредила себе.

Я позабочусь о вас, мисс Диттарсдорф. Тише… Расскажите мне, кого вы видите?

Изольда:

Я буду себя хорошо вести, мисс Какания. Смотрите на меня, пожалуйста…

Кого я вижу? Это… маленькая девочка…

Изольда:

Кто ты? Почему ты в моей кровати?

Почему ты зовешь моего отца «Отцом», мою мать «Матерью» и моего брата «Братом»? Эй?

Я видела, как ты молилась и тряслась… Отец забрал тебя, а слуга привёл тебя обратно…

Мне жаль. Я искренне сочувствую. Но, пожалуйста, верни мне мою жизнь. Она не такая прекрасная, как ты думаешь!

Какания:

Это всего лишь воспоминания, Изольда. Что случилось потом?

Изольда:

Нет… Ты умерла… а потом… я всё еще была здесь?

М-мисс Какания… Угх…

Какания:

Проклятье, ещё один призрак?

Изольда:

Но история не закончилась на этом. Она продолжилась по нашей родословной!

Изольда:

Второй ребёнок… забрал всё внимание себе.

«Гений, но ментально нестабильна! Я надеюсь, родовое проклятье не погубит её».

Она осознала всё и присела. Ей стало страшно, и она расплакалась.

Это не постановка. Всё взаправду!

В перерыве между дрожью и конвульсиями, девочка вспомнила… что она на самом деле была третьим ребёнком.

Какания:

Припадок. Воспоминание, связанное с электрошоковой терапией.

Хотя бы мой метод лечения работает. Она исследует свои подавленные воспоминания.

Изольда:

Нет, нет… И не хочу это слышать…

Изольда:

Тихо. Вы слышите это? Кто-то разжигает огонь.

Тсс. Какой цвет стоит использовать для горящей клетки.

Вы слышали, как что-то треснуло, упало и разбилось?

Щелчок. Треск. Хлопок.

Огонь полыхает. Что-то горит в нём…

Угх!

Какания:

Они ушли…

Всё хорошо. Я здесь. С тобой всё будет в порядке…

· следующая часть ·